Translation of "Vertrauensbasis schaffen" in English
Für
Beziehungen
mit
bestehenden
und
potenziellen
Geschäftspartnern
eine
größere
Vertrauensbasis
zu
schaffen.
To
establish
greater
trust
and
confidence
in
the
relationship
with
current
and
future
local
business
partners.
CCAligned v1
In
Astana
geht
es
zuvorderst
darum,
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
erklärt
Savon
Sanomat:
The
top
priority
in
Astana
is
to
establish
a
basis
of
trust,
Savon
Sanomat
explains:
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
auch
in
Zukunft
bemühen,
im
Umgang
miteinander
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
ein
Vertrauen,
das
wir
in
diesem
Jahr
vielleicht
an
manchen
Stellen
zu
wenig
hatten,
wir
Ihnen
gegenüber
und
Sie
uns
gegenüber!
We
shall
also
endeavour
in
the
future
to
create
a
basis
of
trust
in
our
dealings
with
each
other,
a
trust
which
was
perhaps
lacking
at
several
junctures
this
year,
both
on
our
part
towards
you
and
on
your
part
towards
us.
Europarl v8
Diese
Entwicklungen
erfordern
einen
soliden,
kohärenteren
und
klar
durchsetzbaren
Rechtsrahmen
im
Bereich
des
Datenschutzes
in
der
Union,
da
es
von
großer
Wichtigkeit
ist,
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
die
die
digitale
Wirtschaft
dringend
benötigt,
um
im
Binnenmarkt
weiter
wachsen
zu
können.
Those
developments
require
a
strong
and
more
coherent
data
protection
framework
in
the
Union,
backed
by
strong
enforcement,
given
the
importance
of
creating
the
trust
that
will
allow
the
digital
economy
to
develop
across
the
internal
market.
DGT v2019
Das
IMI
wird
also
dazu
beitragen,
die
erforderliche
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
damit
der
Binnenmarkt
reibungslos
funktionieren
und
seinen
vollen
Nutzen
entfalten
kann.
IMI
will
thus
contribute
to
creating
the
environment
of
trust
and
confidence
needed
to
ensure
that
the
single
market
functions
smoothly
and
delivers
its
benefits.
TildeMODEL v2018
In
dieser
kritischen
Zeit
ist
es
unerlässlich,
verantwortungsbewusst
zu
handeln
und
den
Dialog
umgehend
wieder
aufzunehmen,
um
erneut
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen
und
zum
Weg
des
Friedens
zurückzufinden.
During
this
critical
period,
it
is
essential
that
a
sense
of
responsibility
should
prevail
and
dialogue
be
resumed
as
soon
as
possible
in
order
to
restore
confidence
and
get
back
on
the
road
to
peace.
TildeMODEL v2018
Längerfristig
sind
die
Maßnahmen
zur
steuerlichen
Umstrukturierung
zu
koordinieren,
um
die
für
die
die
Verwirklichung
des
Vertrauenspaktes
notwendige
Vertrauensbasis
zu
schaffen.
In
the
longer
term,
the
aim
must
be
to
coordinate
tax
restructuring
measures
with
a
view
to
creating
the
confidence
necessary
for
implementing
the
Confidence
Pact.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
keinesfalls
ein
bürokratisches
Unterfangen,
sondern
eine
notwendige
Voraussetzung,
um
einen
fairen
Wettbewerb
zu
sichern,
überflüssige
Kosten
für
Unternehmen
und
Verbraucher
aufgrund
ineffizienter
Verwaltung
zu
vermeiden
und
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
die
ein
beständiges
Wirtschaftswachstum
garantiert.
Far
from
being
a
bureaucratic
exercise,
it
is
needed
to
ensure
fair
competition,
avoid
the
unnecessary
costs
for
businesses
and
consumers
which
result
from
inefficient
administration,
and
generate
the
confidence
required
for
sustained
economic
growth.
EUbookshop v2
Im
Dezember
hat
der
Europäische
Rat
von
Laeken
(3)
die
rasche
Einrichtung
dieses
Netzes
gefordert,
um
zwischen
den
Richtern
und
Staatsanwälten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen.
In
December,
the
Laeken
European
Council
(4)
called
for
the
network
to
be
set
up
rapidly
to
pro
mote
mutual
trust
between
judiciaries.
EUbookshop v2
Solch
eine
Kommunikation
sollte
eine
gegenseitige
Vertrauensbasis
schaffen
und
die
Unternehmen
ermutigen,
in
Bezug
auf
finanzielle
Angelegenheiten
vermehrt
die
Initiative
zu
ergreifen.
Such
communication
should
create
a
basis
of
mutual
trust
and
encourage
enterprises
to
take
more
initiative
with
regard
to
financial
matters.
EUbookshop v2
Konsistenz
und
Fairness
Um
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
müssen
die
Arbeitnehmer
davon
überzeugt
sein,
dass
sie
von
ihrem
Arbeitgeber
fair
behandelt
werden.
Consistency
and
fairness
In
order
for
trust
to
be
established,
it
is
critical
for
employees
to
believe
that
their
employer
is
treating
them
fairly.
EUbookshop v2
Das
sollte
doch
zumindest
eine
Vertrauensbasis
schaffen,
sowie
einen
Straferlass
für
die
Morde,
die
nicht
erklärbar
sind.
Should
engender
your
trust,
at
the
very
least,
as
well
as
amnesty
for
those
cases
that
you
can't
explain.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Faktor
kann
abhängig
davon,
in
welchem
Zusammenhang
man
von
uns
hört,
eine
erste
Vertrauensbasis
schaffen
und
damit
die
Möglichkeit,
den
Interessenten
als
Kunden
zu
gewinnen.
This
factor
can,
depending
on
the
context
of
how
they
heard
of
you,
create
a
first
basis
of
trust
and
thus
the
opportunity
to
gain
a
potential
prospect
as
a
customer.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Kenntnis
von
Sprache
und
Kultur
unserer
ausländischen
Märkte
konnten
wir
zwischen
uns
und
unseren
Kunden
schneller
als
erwartet
eine
Vertrauensbasis
schaffen.
Our
knowledge
of
the
language
and
culture
of
our
foreign
markets
has
helped
us
generate
trust
between
us
and
our
clients
faster
than
we
ever
expected.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Geschäftsbeziehung
über
das
Internet
nur
eine
relative
Nähe
bedeutet,
möchten
wir
auf
folgendem
Weg
eine
Vertrauensbasis
schaffen.
As
a
commercial
relationship
on
the
Web
is
only
of
one
of
relative
closeness,
we
want
to
establish
a
real
sense
of
trust
though
the
following
means.
ParaCrawl v7.1
Der
Spieler
startet
im
Jahr
2015
seine
politische
Karriere
als
Bürgermeisterkandidat,
muss
sich
dafür
bei
der
Bevölkerung
aber
zunächst
einmal
eine
Vertrauensbasis
schaffen.
The
player
begins
his
political
career
in
the
year
2015
as
a
candidate
for
the
position
of
mayor,
and
he
is
first
called
upon
to
establish
a
trustworthy
reputation
among
voters.
ParaCrawl v7.1
Soll
ein
Hund
aber
künftig
seine
Aufgaben
mit
Freude
verrichten,
ist
es
unerlässlich
erst
mal
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen.
If
a
dog
is
to
fulfil
its
future
duties
joyfully,
there
is
no
other
waybut
to
establish
a
basis
of
trust
first.
ParaCrawl v7.1
Einseitige
Maßnahmen
sind
nicht
geeignet,
um
eine
stabile
und
dauerhafte
Vertrauensbasis
zu
schaffen",
betonte
die
Außenministerin.
Unilateral
measures
are
not
suited
to
creating
a
stable,
lasting
basis
of
trust."
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
Sie
eine
persönliche
Vertrauensbasis
schaffen,
die
eine
langfristige
und
bedarfsgerechte
Betreuung
und
Beratung
gewährleistet.
You
need
a
personal
trust
That
create
a
long-term
needs
and
support
and
advice
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Regierungen,
Unternehmen
und
anderen
Stakeholdern
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen,
ist
unserer
Meinung
nach
der
effektivste
Weg
zu
mehr
Fortschritt
im
Bereich
der
Forschung
zum
Thema
Cybersicherheit,
bei
der
Entwicklung
von
Komponenten,
die
"secure
by
design"
sind,
sowie
im
Bereich
der
Gesetzgebung
und
Standardisierung.
Creating
a
foundation
of
trust
with
governments,
companies
and
different
stakeholders
is,
in
our
view,
the
most
effective
way
to
achieve
significant
progress
in
cybersecurity
research,
in
developing
components
that
are
"secure
by
design"
as
well
as
in
regulation
and
standardisation.
ParaCrawl v7.1
Durch
mein
Wissen
um
und
mein
Verständnis
für
diese
Schwierigkeiten
(auch
aus
eigener
Erfahrung
als
Mann)
sowie
meine
persönliche
Art
der
Anamneseführung
ist
es
mir
möglich,
die
Voraussetzung
für
eine
Vertrauensbasis
zu
schaffen
und
im
Gespräch
von
Mann
zu
Mann
die
komplexen
Themen
gemeinsam
anzugehen.
With
my
knowledge
and
my
understanding
of
these
problems
(including
my
own
experiences
as
a
man)
as
well
as
my
personal
method
of
guidance,
I
am
able
to
create
conditions
that
form
a
basis
of
confidence
in
talking
man
to
man
and
addressing
the
complex
issues
together..
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
langfristige
Geschäftsbeziehungen
anstreben,
ist
es
wichtig,
dass
Sie
gleichzeitig
eine
Vertrauensbasis
schaffen,
auf
der
Sie
und
Ihr
potenzieller
Geschäftspartner
auch
in
Zukunft
aufbauen
können.
If
you
seek
long-term
professional
relationships,
however,
it
is
important
to
simultaneously
create
a
foundation,
upon
which
you
can
form
future
potential
business
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Den
Gründern
gelang
es
jedoch,
die
notwendige
Vertrauensbasis
zu
schaffen
und
dank
hoher
Qualität
und
Zuverlässigkeit
mit
den
Grossen
der
Branche
wie
Novartis
und
Roche
sowie
Pharmafirmen
in
Europa,
den
USA
und
Japan
zusammenzuarbeiten.
The
founders
nevertheless
managed
to
establish
the
necessary
level
of
trust
and
-
thanks
to
the
high
quality
and
reliability
they
offered
-
to
collaborate
with
the
big
players
in
the
industry,
such
as
Novartis
and
Roche,
as
well
as
pharmaceutical
companies
in
Europe,
the
USA
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Die
Identifizierung
von
Stakeholdern
mittels
elektronischem
Austausch
ist
ein
Mittel,
das
dazu
dient,
eine
solide
Vertrauensbasis
zu
schaffen
und
den
richtigen
Partnern
die
Türen
zu
öffnen.
Identification
of
stakeholders
in
an
electronic
exchange
is
a
way
to
bring
the
right
level
of
confidence,
and
open
the
doors
to
the
right
friends.
ParaCrawl v7.1