Translation of "Vertrauensbasis schaffen" in English

Für Beziehungen mit bestehenden und potenziellen Geschäftspartnern eine größere Vertrauensbasis zu schaffen.
To establish greater trust and confidence in the relationship with current and future local business partners.
CCAligned v1

In Astana geht es zuvorderst darum, eine Vertrauensbasis zu schaffen, erklärt Savon Sanomat:
The top priority in Astana is to establish a basis of trust, Savon Sanomat explains:
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns auch in Zukunft bemühen, im Umgang miteinander eine Vertrauensbasis zu schaffen, ein Vertrauen, das wir in diesem Jahr vielleicht an manchen Stellen zu wenig hatten, wir Ihnen gegenüber und Sie uns gegenüber!
We shall also endeavour in the future to create a basis of trust in our dealings with each other, a trust which was perhaps lacking at several junctures this year, both on our part towards you and on your part towards us.
Europarl v8

Diese Entwicklungen erfordern einen soliden, kohärenteren und klar durchsetzbaren Rechtsrahmen im Bereich des Datenschutzes in der Union, da es von großer Wichtigkeit ist, eine Vertrauensbasis zu schaffen, die die digitale Wirtschaft dringend benötigt, um im Binnenmarkt weiter wachsen zu können.
Those developments require a strong and more coherent data protection framework in the Union, backed by strong enforcement, given the importance of creating the trust that will allow the digital economy to develop across the internal market.
DGT v2019

Das IMI wird also dazu beitragen, die erforderliche Vertrauensbasis zu schaffen, damit der Binnenmarkt reibungslos funktionieren und seinen vollen Nutzen entfalten kann.
IMI will thus contribute to creating the environment of trust and confidence needed to ensure that the single market functions smoothly and delivers its benefits.
TildeMODEL v2018

In dieser kritischen Zeit ist es unerlässlich, verantwortungsbewusst zu handeln und den Dialog umgehend wieder aufzunehmen, um erneut eine Vertrauensbasis zu schaffen und zum Weg des Friedens zurückzufinden.
During this critical period, it is essential that a sense of responsibility should prevail and dialogue be resumed as soon as possible in order to restore confidence and get back on the road to peace.
TildeMODEL v2018

Längerfristig sind die Maßnahmen zur steuerlichen Umstrukturierung zu koordinieren, um die für die die Verwirklichung des Vertrauenspaktes notwendige Vertrauensbasis zu schaffen.
In the longer term, the aim must be to coordinate tax restructuring measures with a view to creating the confidence necessary for implementing the Confidence Pact.
TildeMODEL v2018

Dies ist keinesfalls ein bürokratisches Unterfangen, sondern eine notwendige Voraussetzung, um einen fairen Wettbewerb zu sichern, überflüs­sige Kosten für Unternehmen und Verbraucher aufgrund ineffizienter Verwaltung zu vermeiden und eine Vertrauensbasis zu schaffen, die ein beständiges Wirtschaftswachstum garantiert.
Far from being a bureaucratic exercise, it is needed to ensure fair competition, avoid the unnecessary costs for businesses and consumers which result from inefficient administration, and generate the confidence required for sustained economic growth.
EUbookshop v2

Im Dezember hat der Europäische Rat von Laeken (3) die rasche Einrichtung dieses Netzes gefordert, um zwischen den Richtern und Staatsanwälten der einzelnen Mitgliedstaaten eine Vertrauensbasis zu schaffen.
In December, the Laeken European Council (4) called for the network to be set up rapidly to pro mote mutual trust between judiciaries.
EUbookshop v2

Solch eine Kommunikation sollte eine gegenseitige Vertrauensbasis schaffen und die Unternehmen ermutigen, in Bezug auf finanzielle Angelegenheiten vermehrt die Initiative zu ergreifen.
Such communication should create a basis of mutual trust and encourage enterprises to take more initiative with regard to financial matters.
EUbookshop v2

Konsistenz und Fairness Um eine Vertrauensbasis zu schaffen, müssen die Arbeitnehmer davon überzeugt sein, dass sie von ihrem Arbeitgeber fair behandelt werden.
Consistency and fairness In order for trust to be established, it is critical for employees to believe that their employer is treating them fairly.
EUbookshop v2

Das sollte doch zumindest eine Vertrauensbasis schaffen, sowie einen Straferlass für die Morde, die nicht erklärbar sind.
Should engender your trust, at the very least, as well as amnesty for those cases that you can't explain.
OpenSubtitles v2018

Dieser Faktor kann abhängig davon, in welchem Zusammenhang man von uns hört, eine erste Vertrauensbasis schaffen und damit die Möglichkeit, den Interessenten als Kunden zu gewinnen.
This factor can, depending on the context of how they heard of you, create a first basis of trust and thus the opportunity to gain a potential prospect as a customer.
ParaCrawl v7.1

Dank der Kenntnis von Sprache und Kultur unserer ausländischen Märkte konnten wir zwischen uns und unseren Kunden schneller als erwartet eine Vertrauensbasis schaffen.
Our knowledge of the language and culture of our foreign markets has helped us generate trust between us and our clients faster than we ever expected.
ParaCrawl v7.1

Da die Geschäftsbeziehung über das Internet nur eine relative Nähe bedeutet, möchten wir auf folgendem Weg eine Vertrauensbasis schaffen.
As a commercial relationship on the Web is only of one of relative closeness, we want to establish a real sense of trust though the following means.
ParaCrawl v7.1

Der Spieler startet im Jahr 2015 seine politische Karriere als Bürgermeisterkandidat, muss sich dafür bei der Bevölkerung aber zunächst einmal eine Vertrauensbasis schaffen.
The player begins his political career in the year 2015 as a candidate for the position of mayor, and he is first called upon to establish a trustworthy reputation among voters.
ParaCrawl v7.1

Soll ein Hund aber künftig seine Aufgaben mit Freude verrichten, ist es unerlässlich erst mal eine Vertrauensbasis zu schaffen.
If a dog is to fulfil its future duties joyfully, there is no other waybut to establish a basis of trust first.
ParaCrawl v7.1

Einseitige Maßnahmen sind nicht geeignet, um eine stabile und dauerhafte Vertrauensbasis zu schaffen", betonte die Außenministerin.
Unilateral measures are not suited to creating a stable, lasting basis of trust."
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen Sie eine persönliche Vertrauensbasis schaffen, die eine langfristige und bedarfsgerechte Betreuung und Beratung gewährleistet.
You need a personal trust That create a long-term needs and support and advice guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Regierungen, Unternehmen und anderen Stakeholdern eine Vertrauensbasis zu schaffen, ist unserer Meinung nach der effektivste Weg zu mehr Fortschritt im Bereich der Forschung zum Thema Cybersicherheit, bei der Entwicklung von Komponenten, die "secure by design" sind, sowie im Bereich der Gesetzgebung und Standardisierung.
Creating a foundation of trust with governments, companies and different stakeholders is, in our view, the most effective way to achieve significant progress in cybersecurity research, in developing components that are "secure by design" as well as in regulation and standardisation.
ParaCrawl v7.1

Durch mein Wissen um und mein Verständnis für diese Schwierigkeiten (auch aus eigener Erfahrung als Mann) sowie meine persönliche Art der Anamneseführung ist es mir möglich, die Voraussetzung für eine Vertrauensbasis zu schaffen und im Gespräch von Mann zu Mann die komplexen Themen gemeinsam anzugehen.
With my knowledge and my understanding of these problems (including my own experiences as a man) as well as my personal method of guidance, I am able to create conditions that form a basis of confidence in talking man to man and addressing the complex issues together..
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch langfristige Geschäftsbeziehungen anstreben, ist es wichtig, dass Sie gleichzeitig eine Vertrauensbasis schaffen, auf der Sie und Ihr potenzieller Geschäftspartner auch in Zukunft aufbauen können.
If you seek long-term professional relationships, however, it is important to simultaneously create a foundation, upon which you can form future potential business partnerships.
ParaCrawl v7.1

Den Gründern gelang es jedoch, die notwendige Vertrauensbasis zu schaffen und dank hoher Qualität und Zuverlässigkeit mit den Grossen der Branche wie Novartis und Roche sowie Pharmafirmen in Europa, den USA und Japan zusammenzuarbeiten.
The founders nevertheless managed to establish the necessary level of trust and - thanks to the high quality and reliability they offered - to collaborate with the big players in the industry, such as Novartis and Roche, as well as pharmaceutical companies in Europe, the USA and Japan.
ParaCrawl v7.1

Die Identifizierung von Stakeholdern mittels elektronischem Austausch ist ein Mittel, das dazu dient, eine solide Vertrauensbasis zu schaffen und den richtigen Partnern die Türen zu öffnen.
Identification of stakeholders in an electronic exchange is a way to bring the right level of confidence, and open the doors to the right friends.
ParaCrawl v7.1