Translation of "Vertrauen aufzubauen" in English
Dies
ist
der
einzige
Weg,
das
für
einen
Beitritt
notwendige
Vertrauen
aufzubauen.
That
is
the
only
way
of
building
the
confidence
required
for
accession.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil:
sie
zielt
darauf
ab,
Vertrauen
aufzubauen.
On
the
contrary:
it
aims
at
building
trust.
Europarl v8
Sind
sie
Deckmantel
für
Handlungsunfähigkeit
oder
Beiträge,
um
zumindest
Vertrauen
aufzubauen?
Do
they
mask
an
inability
to
act,
or
do
they
at
least
contribute
to
confidence-building?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
alle
darum
bemühen,
Vertrauen
aufzubauen.
We
must
all
strive
to
build
confidence.
Europarl v8
Er
wird
auch
dazu
beitragen,
gegenseitiges
Vertrauen
aufzubauen.
It
will
also
help
to
increase
mutual
trust.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
Vertrauen
aufzubauen.
The
time
has
come
to
build
confidence.
Europarl v8
Aber
diese
Geschehnisse
geben
uns
auch
die
Möglichkeit,
neues
Vertrauen
aufzubauen.
These
events
do,
however,
give
us
the
opportunity
to
rebuild
confidence
even
at
this
level.
Europarl v8
In
den
USA
wurden
Polizeireformen
vorgeschlagen,
um
Vertrauen
aufzubauen.
In
the
US,
policy
reforms
have
been
recommended
in
order
to
rebuild
trust.
TED2020 v1
Diese
Faktoren
helfen
der
Organisation
auch
dabei,
bei
interessierten
Kreisen
Vertrauen
aufzubauen.
Those
factors
are
also
important
for
the
organisation
in
building
confidence
with
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
auf
dieses
Vertrauen
aufzubauen.
Now
is
the
time
to
build
on
this
confidence.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
der
territorialen
Zusammenarbeit
tragen
dazu
bei,
Vertrauen
aufzubauen.
Territorial
cooperation
projects
help
build
trust.
TildeMODEL v2018
Sie
half
während
der
Wahlen
Gewalt
einzudämmen
und
das
Vertrauen
der
Zivilgesellschaft
aufzubauen.
The
mission
helped
reduce
levels
of
violence
and
built
up
the
confidence
of
civil
society
during
the
elections.
TildeMODEL v2018
Weitere
Anstrengungen
sind
erforderlich,
um
Vertrauen
aufzubauen
und
den
Dialog
zu
fördern.
Further
efforts
are
needed
to
build
confidence
and
promote
dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
dauerte
ewig,
dieses
Vertrauen
aufzubauen.
It
took
forever
to
build
up
that
kind
of
trust.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
dass
es
schwer
ist,
Vertrauen
neu
aufzubauen.
But
I
know
trust
can
be
hard
to
rebuild
once
it's
broken.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nur
darum
Vertrauen
aufzubauen
und
Augenkontakt
zu
halten.
It's
all
to
do
with
establishing
trust
and
eye
contact.
OpenSubtitles v2018
Habe
nur
versucht
etwas
Vertrauen
aufzubauen.
Just
trying
to
establish
some
trust.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
schwierig,
Vertrauen
aufzubauen.
That's
kind
of
a
tough
way
to
build
up
trust.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir
mal,
etwas
Vertrauen
aufzubauen,
oder?
Let's
try
to
build
a
little
trust
here,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Diese
Kryptowährung
ermöglicht
es
Leuten,
Vertrauen
aufzubauen
und
Transaktionen
ohne
Dritten
durchzuführen.
And
this
cryptocurrency
enabled
people
to
establish
trust
and
do
transactions
without
a
third
party.
TED2020 v1
Erstens
ist
es
schwierig
Vertrauen
aufzubauen,
wenn
die
Kontakte
selten
sind.
Firstly,
trust
is
difficult
to
build
if
the
contact
is
infrequent.
EUbookshop v2
So
viel
dazu,
Vertrauen
aufzubauen.
So
much
for
building
trust.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Übung,
um
das
Vertrauen
im
Team
aufzubauen,
okay?
It
was
a
team
trust
building
exercice,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
zu
selben
Zeit
sein
Vertrauen
gegen
ihn
aufzubauen.
And
build
your
trust
for
him
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
ein
wenig
gegenseitiges
Vertrauen
aufzubauen?
In
the
spirit
of
fostering
a
little
mutual
trust?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
vier
wichtige
Bestandteile,
um
Vertrauen
aufzubauen.
There
are
four
parts
to
building
trust.
ParaCrawl v7.1
Dies
sei
entscheidend,
um
das
für
eine
erfolgreiche
Außenpolitik
erforderliche
Vertrauen
aufzubauen.
This
is
vital
to
build
the
trust
needed
for
successful
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1