Translation of "Ihres vertrauens" in English
Das
ist
die
Grundlage
ihres
Vertrauens
in
die
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten.
This
is
the
basis
of
their
confidence
in
the
Ombudsman's
operations.
Europarl v8
Diese
Kommission
ist
Ihres
Vertrauens
würdig,
sie
verdient
Ihre
Unterstützung.
This
Commission
is
worthy
of
your
confidence
and
deserves
your
support.
Europarl v8
Sie
könnten
sich
an
jemanden
Ihres
Vertrauens
wenden,
der...
You
could
ask
someone
you
trust
to
help...
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
Ihres
Vertrauens
ist
also
die
Frau,
die
Sie
sitzenließen.
I
tell
you
to
take
me
to
a
doctor
you
trust,
you
bring
me
to
the
woman
you
shat
on.
OpenSubtitles v2018
Diederik
hier
ist
ein
Zeichen
ihres
Vertrauens.
Diederik
is
here
as
a
gesture
of
good
will.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
wunderbar,
wenn
der
Mann
Ihres
Vertrauens
Makler
wäre?
Wouldn't
it
be
great
if
the
person
you
trust
most
was
your
broker?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
51%
Ihres
Vertrauens.
I
only
have
to
have
51%
of
your
confidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
mich
Ihres
Vertrauens
würdig
zu
erweisen.
I'll
try
to
prove
myself
worthy
of
the
trust
you
have
shown
me.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
bin
ich
Ihres
Vertrauens
würdig.
I
just
hope
that
I
can
justify
your
confidence.
OpenSubtitles v2018
Wir
tragen
die
Hauptverantwortung
für
die
Wiederherstellung
ihres
Vertrauens
in
das
europäische
Projekt.
We
are
primarily
responsible
for
restoring
their
confidence
in
the
European
project.
Europarl v8
Die
Preise
finden
Sie
im
Microsoft
Online
Store
oder
im
Computerladen
Ihres
Vertrauens.
You
can
check
up
prices
on
the
Microsoft
Online
store
or
in
the
local
Computer
shop
in
your
area.
ParaCrawl v7.1
Genauere
Informationen
zu
diesem
Thema
kann
Ihnen
ein
Rechtsanwalt
Ihres
Vertrauens
geben.
An
attorney
of
your
confidence
can
give
you
more
exact
information
to
this
topic.
CCAligned v1
Wir
sind
DAS
internationale
Kompetenzzentrum
Ihres
Vertrauens!
We
are
THE
international
centre
of
excellence
you
can
trust!
CCAligned v1
Wir
sind
die
unabhängigen
Dritten
Ihres
Vertrauens.
We
are
the
impartial
third
party
you
can
trust.
CCAligned v1
Die
Kontaktaufnahme
zu
mir
kann
vollständig
über
den
Arzt
Ihres
Vertrauens
erfolgen.
The
contact
to
myself,
can
be
made
entirely
via
a
doctor
of
your
choice
and
trust.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
den
Experten
Ihres
Vertrauens
ganz
in
Ihrer
Nähe.
Find
the
closest
dental
expert
you
can
trust
in
your
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
editieren
Sie
MYKERNEL
mit
einem
Texteditor
Ihres
Vertrauens.
Now,
edit
MYKERNEL
with
your
favorite
text
editor.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
empfehlen
wir
Ihnen
unbedingt
den
Gang
zum
Friseur
Ihres
Vertrauens.
In
this
case,
we
definitely
recommend
a
visit
to
your
hairdresser.
ParaCrawl v7.1
Als
Ihr
Händler
Ihres
Vertrauens
bieten
wir
Ihnen
Qualität
zur
fairen
Preisen
an.
As
your
wholesaler
of
your
trust
we
offer
you
quality
to
fair
prices.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
mit
aktiviertem
Java
nur
auf
Webseiten
Ihres
Vertrauens
gehen.
If
Java
is
activated,
only
visit
websites
you
trust
absolutely.
ParaCrawl v7.1
Eine
Katze
leckt
dich,
als
ultimatives
Zeichen
ihres
Vertrauens.
A
cat
licking
you
is
showing
the
ultimate
sign
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
sollten
sich
betroffene
Frauen
an
einen
Arzt
ihres
Vertrauens
wenden.
If
in
any
doubt,
the
women
concerned
should
consult
their
doctor.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
Grundlage
Ihres
Vertrauens
in
DICOTA.
It
forms
the
basis
of
the
trust
you
place
in
DICOTA.
ParaCrawl v7.1
Warum
machen
Sie
invisity
nicht
auch
zum
Instrument
Ihres
Vertrauens?
Why
not
make
it
your
most
trusted
tool?
ParaCrawl v7.1
Der
Auspuff
ist
eine
Koproduktion
von
Dab
Motors
und
einem
Partner
ihres
Vertrauens.
The
exhaust
is
a
collaborative
creation
by
Dab
Motors
and
a
trusted
partner.
ParaCrawl v7.1
Dem
Arzt
Ihres
Vertrauens
obliegt
die
Gesamtverantwortung.
Your
doctor
of
choice
has
overall
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Qualität
ihres
Vertrauens
und
die
Ausdauer
ihres
Glaubens
offenbart
wird...
That
the
quality
of
their
trust
and
the
endurance
of
their
belief
may
be
revealed...
ParaCrawl v7.1