Translation of "Vertragsabschluss" in English
Erwecken
des
Eindrucks,
der
Verbraucher
könne
die
Räumlichkeiten
ohne
Vertragsabschluss
nicht
verlassen.
Creating
the
impression
that
the
consumer
cannot
leave
the
premises
until
a
contract
is
formed.
DGT v2019
Allein
der
Vertragsabschluss
über
die
Gasleitung
war
ein
absoluter
Skandal.
Even
the
conclusion
of
the
agreement
on
this
pipeline
was
nothing
short
of
scandalous.
Europarl v8
Die
betreffenden
Informationen
sollten
dem
Kunden
vor
Vertragsabschluss
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Such
information
should
be
given
to
the
customer
at
the
pre-contractual
stage.
DGT v2019
Die
Fahrkarten
gelten
als
Augenscheinbeweis
für
den
Vertragsabschluss.
The
tickets
shall
be
considered
prima
facie
evidence
of
the
conclusion
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Bei
Dienstleistungsverträgen
sollte
die
Widerrufsfrist
14
Tage
nach
dem
Vertragsabschluss
enden.
In
the
case
of
service
contracts,
the
withdrawal
period
should
expire
after
14
days
from
the
conclusion
of
the
contract.
DGT v2019
Die
betreffenden
Informationen
sollten
dem
Verbraucher
vor
Vertragsabschluss
zur
Verfügung
gestellt
werden.
This
information
should
be
given
to
the
consumer
at
the
pre-contractual
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
sollten
früh
genug
vor
Vertragsabschluss
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Such
information
should
be
provided
sufficiently
before
the
conclusion
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Der
Reisende
erhält
vor
Vertragsabschluss
alle
notwendigen
Informationen
über
die
Pauschalreise.
Travellers
receive
all
necessary
information
about
the
holiday
before
signing
the
contract.
TildeMODEL v2018
Ich
lasse
Bob
Benson
aus
Detroit
für
den
Vertragsabschluss
einfliegen.
I'll
get
Bob
Benson
to
fly
in
from
Detroit
for
the
signing.
OpenSubtitles v2018
Das,
meine
Liebe,
ist
mein
Bonus
zum
Vertragsabschluss.
That,
my
dear,
is
my
signing
bonus.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
weise,
vor
Vertragsabschluss
zu
renovieren?
Is
it
wise
to
do
the
work
before
you
close?
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
ihn
zum
Vertragsabschluss
in
seinem
Haus
in
Malibu.
I'm
meeting
him
at
his
house
in
Malibu
to
finalize
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
zum
Vertragsabschluss
gratulieren.
I
just
wanted
to
congratulate
you
on
winning
that
contract.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
keine
Gehaltserhöhung,
Beförderung,
Vertragsabschluss.
Or
we
lose
that
raise
or
that
promotion
or
that
deal.
TED2020 v1
Wenn
George
morgen
beim
Vertragsabschluss
fehlt,
kommt
das
Geschäft
nicht
zustande.
But
if
Gruff
and
Reston
find
out
tomorrow...
afternoon
at
the
signing
that
George
is
missing
the
whole
deal
could
collapse.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
meinen
Provider
nach
Vertragsabschluss
wechseln?
Can
I
change
provider
after
concluding
the
contract?
EUbookshop v2
Aber
wie
man
sehen
wird,
treten
nur
einige
Rechtswirkungen
bei
Vertragsabschluss
ein.
But,
as
will
be
seen,
only
a
few
legal
effects
occur
when
the
contract
is
concluded.
EUbookshop v2
Der
Eigentumserwerb
des
Käufers
tritt
schon
beim
Vertragsabschluss
ein.
The
acquisition
of
title
by
the
purchaser
occurs
as
soon
as
the
contract
is
concluded.
EUbookshop v2
Ist
die
bisherige
Definition
für
„Vertragsabschluss
im
Fernabsatz”
präzise
genug?
Is
the
current
definition
of
a
“distance
contract”
clear
enough?
TildeMODEL v2018
Ich
habe
sie
beim
Vertragsabschluss
kennen
gelernt.
I
met
her
at
a
closing
once.
OpenSubtitles v2018
Und
seine
Titten
werden
Ihnen
nicht
50
Riesen
extra
bei
Vertragsabschluss
bringen.
And
his
tits
won't
get
you
an
extra
50k
at
closing.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
zu
spät
zum
Vertragsabschluss.
I'm
late
for
my
signing
meeti.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Vertragsabschluss
morgen
ist
einiges
durchzurechnen.
I've
got
a
closing
tomorrow,
so
I
have
to
crunch
some
numbers.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Regelungen
über
den
Vertragsabschluss
gelten
für
Bestellungen
über
unseren
Internetshop
http://www.alvarosoler-shop.com
.
The
following
regulations
on
the
conclusion
of
contract
apply
to
purchase
orders
via
our
online
shop
http://www.alvarosoler-shop.com.
CCAligned v1
Die
Kosten
sind
bei
Vertragsabschluss
zu
begleichen.
The
costs
are
payable
at
the
time
of
signing
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Worauf
habe
ich
nach
Vertragsabschluss
Zugriff?
What
will
I
have
access
to
after
contracting
the
service?
CCAligned v1
Die
folgenden
Regelungen
über
den
Vertragsabschluss
gelten
für
Bestellungen
über
unseren
Internetshop
http://www.mpk-shop.com
.
The
following
regulations
on
the
conclusion
of
contract
apply
to
purchase
orders
via
our
online
shop
http://www.mpk-shop.com.
CCAligned v1