Translation of "Zum vertragsabschluss" in English
Das,
meine
Liebe,
ist
mein
Bonus
zum
Vertragsabschluss.
That,
my
dear,
is
my
signing
bonus.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
ihn
zum
Vertragsabschluss
in
seinem
Haus
in
Malibu.
I'm
meeting
him
at
his
house
in
Malibu
to
finalize
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
zum
Vertragsabschluss
gratulieren.
I
just
wanted
to
congratulate
you
on
winning
that
contract.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
zu
spät
zum
Vertragsabschluss.
I'm
late
for
my
signing
meeti.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
bis
zum
Vertragsabschluss
begleiten
wir
Sie
durch
mehrere
Prozessschritte
…
On
the
way
to
the
conclusion
of
the
contract,
we
accompany
you
through
several
process
steps…
CCAligned v1
Technische
Schritte,
die
zum
Vertragsabschluss
führen:
Technical
steps
that
lead
to
closing
the
contract:
CCAligned v1
Art
und
Umfang
der
Prüfungen
sind
bis
zum
Vertragsabschluss
schriftlich
zu
vereinbaren.
The
manner
and
extent
of
these
checks
shall
be
agreed
in
writing
before
the
conclusion
of
the
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
besteht
aus
den
zum
Vertragsabschluss
Online
präsentierten
Artikeln
und
Produkten.
The
offer
containsthe
articles
and
products
presented
for
sale
online.
ParaCrawl v7.1
Mit
YACHTING24
können
Sie
vom
Angebot
bis
zum
Vertragsabschluss
Ihr
Boot
online
versichern.
With
YACHTING24
you
can
insure
your
boat
online
–
from
getting
a
quotation
to
entering
into
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wie
lang
braucht
es
von
der
ersten
Kontaktaufnahme
bis
zum
Vertragsabschluss?
After
initial
contact,
how
long
does
it
take
to
conclude
a
contract?
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
zum
Vertragsabschluss
nach
Paraguay
kommen?
Do
I
have
to
come
to
Paraguay
for
the
signing
of
the
contract?
CCAligned v1
Welche
Unterlagen
muss
ich
zum
Vertragsabschluss
mitbringen?
What
documents
do
I
have
to
bring
with
me
to
conclude
the
contract?
CCAligned v1
Damit
sind
Sie
über
die
gesamte
Verkaufsphase
bis
zum
Vertragsabschluss
wirkungsvoll
entlastet.
All
of
this
saves
you
time
and
money
over
the
entire
sales
phase
up
to
and
including
contractual
conclusion.
CCAligned v1
Von
der
ersten
Anfrage
bis
zum
Vertragsabschluss
sind
wir
für
unsere
Auftraggeber
da.
From
the
initial
enquiry
until
conclusion
of
the
contract
we
are
always
available
for
our
customers.
CCAligned v1
Wir
garantieren
unseren
Partnern
unsere
Unterstützung
bis
zum
Vertragsabschluss
und
darüber
hinaus.
We
guarantee
our
support
up
to
the
contract
conclusion
and
beyond.
CCAligned v1
Die
Annahme
Ihres
Angebotes
zum
Vertragsabschluss
erfolgt
erst
durch
Zusendung
des
Bestätigungsmails.
The
acceptance
of
your
offer
to
conclude
the
contract
is
achieved
by
the
delivery
of
the
confirmation
mail
only.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
des
Kunden
gelten
lediglich
als
Angebot
zum
Vertragsabschluss.
Customer
orders
represent
an
offer
to
conclude
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
des
Kunden
sind
verbindliche
Angebote
an
uns
zum
Vertragsabschluss.
Orders
of
the
Customer
are
binding
offers
to
us
for
contract
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
lang
braucht
es
von
der
ersten
Kontaktaufnahme
bis
zum
Vertragsabschluss?
So
after
initial
contact,
how
long
does
it
take
to
conclude
a
contract?
ParaCrawl v7.1
Die
Einbeziehung
von
AGB
in
einen
privatrechtlichen
Vertrag
wirft
Rechtsfragen
zum
Vertragsabschluss
auf.
The
inclusion
of
standard
terms
in
a
private
law
contract
raises
legal
questions
concerning
the
formation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stornierung
ist
bis
zum
Vertragsabschluss
möglich.
Cancellation
is
possible
until
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anwalt
wird
Sie
dann
sicher
bis
zum
Vertragsabschluss
geleiten.
Your
solicitor
will
then
escort
you
through
the
closing.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärt
zum
Vertragsabschluss:
"Der
DFB
und
Adidas
gehören
einfach
zusammen.
Commenting
on
the
contract,
he
said:
"The
DFB
and
Adidas
simply
belong
together.
ParaCrawl v7.1
Zum
wirksamen
Vertragsabschluss
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
erforderlich.
To
close
a
contract,
our
written
confirmation
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
solange
der
Darlehensgeber
zum
Vertragsabschluss
nicht
bereit
ist.
This
does
not
apply
insofar
as
the
lender
is
not
willing
to
conclude
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
sind
ein
Versprechen
zum
Vertragsabschluss
seitens
des
Käufers.
Orders
are
a
promise
to
contract
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1