Translation of "Vertragsabschlüsse" in English
Diese
Richtlinie
betrifft
nur
folgende
Aspekte
der
Bestimmungen
über
Vertragsabschlüsse:
This
Directive
shall
cover
only
those
aspects
of
the
above
provisions
concerning
contractual
transactions
that
relate
to:
JRC-Acquis v3.0
Auch
im
Rahmen
der
zweiten
Finanzierungsvereinbarung
kamen
die
Vertragsabschlüsse
voran.
Contracting
proceeded
also
under
the
second
financing
agreement.
TildeMODEL v2018
In
den
Jahren
2002
und
2003
verliefen
die
Vertragsabschlüsse
dagegen
spürbar
zufriedenstellender.
In
2002
and
2003,
however,
the
situation
regarding
contractual
procedures
was
more
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Ende
2008
lag
der
Anteil
der
Vertragsabschlüsse
für
IPA
2007
bei
15
%.
At
the
end
of
2008,
contracting
rates
for
the
IPA
2007
had
reached
15%.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
betrifft
mehrere
Absatzformen,
darunter
Vertragsabschlüsse
im
Fernabsatz
über
Internet.
This
provision
relates
to
a
number
of
marketing
methods,
including
contracts
concluded
at
a
distance
through
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Vertragsabschlüsse,
Verwaltung
und
Projektbegleitung
liegen
in
der
Verantwortung
der
Kommission.
Contracting,
management
and
follow-up
of
these
projects
is
assured
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Wie
groß
ist
die
wirtschaftliche
Bedeutung
grenzüberschreitender
Vertragsabschlüsse?
How
significant
are
cross-border
contracts
in
economic
terms?
TildeMODEL v2018
Eheschließungen,
Vertragsabschlüsse
oder
andere
notarielle
Beurkundungen
erfordern
die
Anwesenheit
eines
beeidigten
Dolmetschers.
Marriages,
contracts
or
other
notarial
certifications
require
the
presence
of
a
sworn
interpreter.
CCAligned v1
Die
einmal
vereinbarten
Verkaufs-
und
Lieferungsbedingungen
gelten
auch
für
zukünftige
Vertragsabschlüsse
als
vereinbart.
The
conditions
of
sale
and
delivery
once
agreed
upon
shall
also
apply
for
future
conclusions
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
dazu
bei,
die
Verkäufeund
Vertragsabschlüsse,
sowie
Gewinne
gesteigert
werden.
It
contributes
to
the
fact
that
the
salesand
completion
of
the
contract,
as
well
as
profits
are
increased.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Vertragsabschlüsse,
insbesondere
bei
Mitausstellern,
stehen
noch
aus.
A
number
of
contracts,
especially
with
co-exhibitors,
are
still
pending.
ParaCrawl v7.1
Vertragsabschlüsse
durch
uns
erfolgen
nur
unter
Zugrundelegung
dieser
Verkaufsbedingungen.
We
shall
conclude
contracts
only
on
the
basis
of
these
sales
conditions.
ParaCrawl v7.1
Viele
erfolgreiche
Vertragsabschlüsse
bestätigen
uns
darin.
Many
successfully
concluded
contracts
confirm
this.
CCAligned v1
Vertragsabschlüsse,
Reklamationen
und
Widerrufe
können
in
deutscher
oder
englischer
Sprache
getätigt
werden.
Concluding
contracts,
complaints
and
revocations
are
being
made
in
German
or
English.
CCAligned v1
Die
Änderungen
haben
Wirkung
für
zukünftige
Vertragsabschlüsse.
Changes
take
action
for
future
business
transactions.
ParaCrawl v7.1
1)Die
von
RCP
Linea3C
angebotenen
Angebote,
Aufträge
und
Vertragsabschlüsse
haben
keine
Verpflichtungen.
1)Offers,
orders
and
contract
conclusion
RCP
Linea3C
offers
have
no
obligation.
CCAligned v1
Wir
bearbeiten
die
Vertragsabschlüsse
und
Kündigungen.
We
handle
the
contracts
and
dismissals
ParaCrawl v7.1
Es
ist
außerdem
zentrale
Beratung
für
Verträge
und
Vertragsabschlüsse.
It
is
also
the
central
advisory
service
for
drawing
up
and
concluding
contracts.
ParaCrawl v7.1