Translation of "Vertragsabschlüsse" in English

Diese Richtlinie betrifft nur folgende Aspekte der Bestimmungen über Vertragsabschlüsse:
This Directive shall cover only those aspects of the above provisions concerning contractual transactions that relate to:
JRC-Acquis v3.0

Auch im Rahmen der zweiten Finanzierungsvereinbarung kamen die Vertragsabschlüsse voran.
Contracting proceeded also under the second financing agreement.
TildeMODEL v2018

In den Jahren 2002 und 2003 verliefen die Vertragsabschlüsse dagegen spürbar zufriedenstellender.
In 2002 and 2003, however, the situation regarding contractual procedures was more satisfactory.
TildeMODEL v2018

Ende 2008 lag der Anteil der Vertragsabschlüsse für IPA 2007 bei 15 %.
At the end of 2008, contracting rates for the IPA 2007 had reached 15%.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung betrifft mehrere Absatzformen, darunter Vertragsabschlüsse im Fernabsatz über Internet.
This provision relates to a number of marketing methods, including contracts concluded at a distance through the Internet.
TildeMODEL v2018

Vertragsabschlüsse, Verwaltung und Projektbegleitung liegen in der Verantwortung der Kommission.
Contracting, management and follow-up of these projects is assured by the Commission.
TildeMODEL v2018

Wie groß ist die wirtschaftliche Bedeutung grenzüberschreitender Vertragsabschlüsse?
How significant are cross-border contracts in economic terms?
TildeMODEL v2018

Eheschließungen, Vertragsabschlüsse oder andere notarielle Beurkundungen erfordern die Anwesenheit eines beeidigten Dolmetschers.
Marriages, contracts or other notarial certifications require the presence of a sworn interpreter.
CCAligned v1

Die einmal vereinbarten Verkaufs- und Lieferungsbedingungen gelten auch für zukünftige Vertragsabschlüsse als vereinbart.
The conditions of sale and delivery once agreed upon shall also apply for future conclusions of a contract.
ParaCrawl v7.1

Es trägt dazu bei, die Verkäufeund Vertragsabschlüsse, sowie Gewinne gesteigert werden.
It contributes to the fact that the salesand completion of the contract, as well as profits are increased.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Vertragsabschlüsse, insbesondere bei Mitausstellern, stehen noch aus.
A number of contracts, especially with co-exhibitors, are still pending.
ParaCrawl v7.1

Vertragsabschlüsse durch uns erfolgen nur unter Zugrundelegung dieser Verkaufsbedingungen.
We shall conclude contracts only on the basis of these sales conditions.
ParaCrawl v7.1

Viele erfolgreiche Vertragsabschlüsse bestätigen uns darin.
Many successfully concluded contracts confirm this.
CCAligned v1

Vertragsabschlüsse, Reklamationen und Widerrufe können in deutscher oder englischer Sprache getätigt werden.
Concluding contracts, complaints and revocations are being made in German or English.
CCAligned v1

Die Änderungen haben Wirkung für zukünftige Vertragsabschlüsse.
Changes take action for future business transactions.
ParaCrawl v7.1

1)Die von RCP Linea3C angebotenen Angebote, Aufträge und Vertragsabschlüsse haben keine Verpflichtungen.
1)Offers, orders and contract conclusion RCP Linea3C offers have no obligation.
CCAligned v1

Wir bearbeiten die Vertragsabschlüsse und Kündigungen.
We handle the contracts and dismissals
ParaCrawl v7.1

Es ist außerdem zentrale Beratung für Verträge und Vertragsabschlüsse.
It is also the central advisory service for drawing up and concluding contracts.
ParaCrawl v7.1