Translation of "Verträge geschlossen" in English
Darüber
hinaus
wurden
ähnliche
Verträge
geschlossen,
nachdem
das
Unternehmen
eindeutig
privatisiert
war.
Furthermore,
similar
arrangements
were
agreed
upon
once
the
company
was
clearly
privatised.
DGT v2019
Es
können
keine
neuen
Verträge
geschlossen
werden
und
so
weiter.
No
new
contracts
can
be
signed
and
so
on.
Europarl v8
Der
EIF
hat
mit
23
Finanzintermediären
in
12
Ländern
Verträge
geschlossen.
The
EIF
has
signed
contracts
with
23
financial
intermediaries
in
12
countries.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Erzeugerorganisationen
und
den
Erzeugern
werden
Verträge
geschlossen.
Contracts
are
concluded
between
POs
and
producers.
TildeMODEL v2018
Einschließlich
CRAFT-Projekte,
über
die
bis
August
1999
Verträge
geschlossen
wurden.
Including
CRAFT
projects
signed
until
August
1999.
TildeMODEL v2018
Für
diesen
Sektor
wurden
nur
fünf
Verträge
geschlossen.
This
sector
consists
of
only
five
contracts.
EUbookshop v2
Für
den
Bereich
"Energieerzeugung
aus
Abfällen"
wurden
nur
fünf
Verträge
geschlossen.
The
sector
considered
here
includes
only
five
contracts.
EUbookshop v2
Im
Einzel-
und
Großhandel
mit
Strom
in
Wettbewerbssegmenten
werden
überwiegend
bilaterale
Verträge
geschlossen.
Bilateral
contracts
are
the
main
form
of
retail
and
wholesale
trading
in
electricity
in
competitive
segments.
EUbookshop v2
Seit
Beginn
der
Zusammenarbeit
wurden
vier
Verträge
geschlossen.
Four
contracts
have
subsequently
been
concluded
since
the
start
of
the
cooperation
arrangement.
EUbookshop v2
Es
können
mehrere
aufeinanderfolgende
Verträge
geschlossen
werden.
A
number
of
successive
contracts
may
be
signed.
EUbookshop v2
Nach
Abschluß
der
Prüfung
und
Planung
werden
die
Verträge
geschlossen.
Following
evaluation
and
planning,
contracts
will
be
exchanged.
EUbookshop v2
Das
ist
die
gesamte
Menge,
über
die
in
Deutschland
Verträge
geschlossen
wurden.
That
is
what
the
contracts
concluded
in
Germany
amounted
to
in
total.
Europarl v8
Deutschland
hat
130
solcher
Verträge
geschlossen.
Germany
has
signed
130
of
these
treaties.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wurden
bereits
mit
nahezu
allen
großen
Schweizer
Versicherungen
Verträge
geschlossen.
Contracts
have
now
been
concluded
for
this
purpose
with
nearly
all
the
major
Swiss
insurers.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
ist
es
etwa
dreihunderttausend
neue
Verträge
geschlossen.
This
year
it
was
closed
approximately
three
hundred
thousand
new
contracts.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
ermöglichen,
müssen
zwei
unterschiedliche
Verträge
mit
Sunrise
geschlossen
werden.
To
make
this
possible,
two
different
contracts
have
to
be
signed
with
Sunrise.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
August
1960
wurden
diese
Verträge
geschlossen.
On
16.
August
1960
these
treaties
were
signed.
ParaCrawl v7.1
Für
Tourprogramme
nach
Abschluss
des
Festivals
müssen
gesonderte
Verträge
geschlossen
werden.
For
touring
programmes
following
the
festival,
separate
contracts
must
be
concluded.
ParaCrawl v7.1
Beide
Parteien
haben
Verträge
mit
Universal
geschlossen.
Both
parties
agreed
contracts
with
Universal.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wurden
auch
mit
dem
Anbieter
UKTV
Verträge
geschlossen.
In
addition
to
this
deal,
contracts
with
the
broadcaster
UKTV
were
also
signed.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Verträge
sind
geschlossen,
die
Baufahrzeuge
rollen
an.
But
contracts
have
been
finalised
and
construction
vehicles
are
rolling
in.
ParaCrawl v7.1
Einige
UTZ-Mitglieder
haben
bereits
Verträge
für
2018
geschlossen
und
bestätigen
dies.
Some
UTZ
members
have
already
fixed
2018
contracts
and
they
confirm
this.
ParaCrawl v7.1