Translation of "Verträge geschlossen" in English

Darüber hinaus wurden ähnliche Verträge geschlossen, nachdem das Unternehmen eindeutig privatisiert war.
Furthermore, similar arrangements were agreed upon once the company was clearly privatised.
DGT v2019

Es können keine neuen Verträge geschlossen werden und so weiter.
No new contracts can be signed and so on.
Europarl v8

Der EIF hat mit 23 Finanzintermediären in 12 Ländern Verträge geschlossen.
The EIF has signed contracts with 23 financial intermediaries in 12 countries.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Erzeugerorganisationen und den Erzeugern werden Verträge geschlossen.
Contracts are concluded between POs and producers.
TildeMODEL v2018

Einschließlich CRAFT-Projekte, über die bis August 1999 Verträge geschlossen wurden.
Including CRAFT projects signed until August 1999.
TildeMODEL v2018

Für diesen Sektor wurden nur fünf Verträge geschlossen.
This sector consists of only five contracts.
EUbookshop v2

Für den Bereich "Energieerzeugung aus Abfällen" wurden nur fünf Verträge geschlossen.
The sector considered here includes only five contracts.
EUbookshop v2

Im Einzel- und Großhandel mit Strom in Wettbewerbssegmenten werden überwiegend bilaterale Verträge geschlossen.
Bilateral contracts are the main form of retail and wholesale trading in electricity in competitive segments.
EUbookshop v2

Seit Beginn der Zusammenarbeit wurden vier Verträge geschlossen.
Four contracts have subsequently been concluded since the start of the cooperation arrangement.
EUbookshop v2

Es können mehrere aufeinanderfolgende Verträge geschlossen werden.
A number of successive contracts may be signed.
EUbookshop v2

Nach Abschluß der Prüfung und Planung werden die Verträge geschlossen.
Following evaluation and planning, contracts will be exchanged.
EUbookshop v2

Das ist die gesamte Menge, über die in Deutschland Verträge geschlossen wurden.
That is what the contracts concluded in Germany amounted to in total.
Europarl v8

Deutschland hat 130 solcher Verträge geschlossen.
Germany has signed 130 of these treaties.
ParaCrawl v7.1

Dafür wurden bereits mit nahezu allen großen Schweizer Versicherungen Verträge geschlossen.
Contracts have now been concluded for this purpose with nearly all the major Swiss insurers.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr ist es etwa dreihunderttausend neue Verträge geschlossen.
This year it was closed approximately three hundred thousand new contracts.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu ermöglichen, müssen zwei unterschiedliche Verträge mit Sunrise geschlossen werden.
To make this possible, two different contracts have to be signed with Sunrise.
ParaCrawl v7.1

Am 16. August 1960 wurden diese Verträge geschlossen.
On 16. August 1960 these treaties were signed.
ParaCrawl v7.1

Für Tourprogramme nach Abschluss des Festivals müssen gesonderte Verträge geschlossen werden.
For touring programmes following the festival, separate contracts must be concluded.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien haben Verträge mit Universal geschlossen.
Both parties agreed contracts with Universal.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wurden auch mit dem Anbieter UKTV Verträge geschlossen.
In addition to this deal, contracts with the broadcaster UKTV were also signed.
ParaCrawl v7.1

Doch die Verträge sind geschlossen, die Baufahrzeuge rollen an.
But contracts have been finalised and construction vehicles are rolling in.
ParaCrawl v7.1

Einige UTZ-Mitglieder haben bereits Verträge für 2018 geschlossen und bestätigen dies.
Some UTZ members have already fixed 2018 contracts and they confirm this.
ParaCrawl v7.1