Translation of "Versuche unternommen" in English

Sie hat keinerlei Versuche unternommen, die Alpenkonvention usw. umzusetzen.
It has made no attempt to implement the Alps Convention.
Europarl v8

Es wurden bereits ermutigende Versuche unternommen.
Encouraging experiences have already been undertaken.
Europarl v8

Die Gruppe hat verschiedene Versuche unternommen, ihr Auftreten zu legitimieren.
The gang has made several attempts to legitimize their image.
Wikipedia v1.0

Bereits während seines Studiums hatte er schriftstellerische Versuche unternommen.
Already while he was studying, he had been undertaking endeavours as a writer.
Wikipedia v1.0

Wir haben mehrere erfolglose Versuche unternommen, die lokale öffentliche Mülldeponie aufzuforsten.
We have made several failed attempts at foresting the local landfill.
Tatoeba v2021-03-10

In letzter Zeit wurden Versuche unternommen, die Entwicklung von Ökotourismus zu fördern.
Recently, there have been efforts to exploit the rich local natural environment and to develop ecotourism.
Wikipedia v1.0

Seit 1961 wurden mehrfach Versuche unternommen, die Originalfassung wiederherzustellen.
Numerous attempts have been made to restore the film since the 1970s-80s.
Wikipedia v1.0

Bis Mitte Juni wurden keine weiteren Versuche unternommen, Krithia einzunehmen.
Another attempt to capture Krithia would not be made until early June.
Wikipedia v1.0

Es wurden Versuche unternommen, dieses Modell zu übernehmen.
Attempts have been made to transfer the model.
TildeMODEL v2018

Es wurden bereits Versuche unternommen, die jedoch bislang keinen Erfolg hatten.
Attempts have been made, but so far without success.
TildeMODEL v2018

Es wurden schon ein paar Versuche unternommen.
There have been one or two attempts.
OpenSubtitles v2018

Carroll hat zwei Versuche unternommen, um an seine Frau zu kommen.
Carroll made two attempts to get his wife.
OpenSubtitles v2018

Es wurden keine Versuche unternommen sie wiederzubeleben.
No attempts to revive her were made.
OpenSubtitles v2018

Zur Überwindung dieser Schwierigkeiten wurden zahlreiche Versuche unternommen.
Many attempts have been made to overcome these difficulties.
EuroPat v2

Es wurden bisher zahlreiche Versuche unternommen, den Widerstandstemperaturkoeffizienten zu verringern.
Many attempts have been made in the prior art to reduce the temperature coefficient of resistance.
EuroPat v2

Schließlich werden auch Versuche unternommen, die Fluglage aufgrund statistischer Voraussage zu ermitteln.
Finally, attempts are made to predict position during flight on the basis of statistical forecasts.
EuroPat v2

Daher wurden Versuche unternommen, Cyclodextrine an eine feste Matrix zu binden.
Attempts have therefore been made to bond cyclodextrins to a solid matrix.
EuroPat v2

Es wurden daher Versuche unternommen, Kontaktklebstoffe auf wäßriger Basis herzustellen.
Attempts have therefore been made to prepare water-based contact adhesives.
EuroPat v2

Es sind verschiedene Versuche unternommen worden, die Lichtempfindlichkeit positiv-arbeitender Photoresistgemische zu verbessern.
Various attempts have been made in the prior art to improve the photospeed of positive photoresist compositions.
EuroPat v2

Versuche wurden unternommen die Hauptbestandteile, vor allem Eisen, zurückzugewinnen.
Attempts have been made to recover the principal components – especially the iron.
WikiMatrix v1

Zur Beseitigung dieses Nachteils sind schon verschiedene Versuche unternommen worden.
A number of studies have been undertaken to attempt to eliminate this disadvantage.
EuroPat v2

Es wurden daher Versuche unternommen, die Nachteile dieser Luftschiffe zu umgehen.
Tests were therefore undertaken in order to avoid the disadvantages of these airships.
EuroPat v2

In der Vergangenheit wurden viele Versuche unternommen, die Eigenviskosität der Verdickungsmittel herabzusetzen.
Many attempts have been made in the past to reduce the inherent viscosity of these thickeners.
EuroPat v2

Bisher wurden verschiedene Versuche unternommen, diese oben beschriebenen Mängel zu beseitigen.
In the past, various attempts have been undertaken to eliminate these deficiencies outlined above.
EuroPat v2

Es wurden bereits zahlreiche Versuche unternommen, dieses Problem zu lösen.
There already have been numerous attempts to solve this problem.
EuroPat v2