Translation of "Verschuldet haben" in English
Captain
Kirk
wird
vorgeworfen,
den
Tod
deines
Vaters
verschuldet
zu
haben.
After
all,
Captain
Kirk
is
accused
of
causing
your
father's
death.
OpenSubtitles v2018
Zugegebenermaßen
ist
unser
Staat
hoch
verschuldet
und
wir
haben
eine
hohe
Arbeitslosigkeit.
Admittedly
we
have
a
high
national
debt
and
we
have
high
unemployment.
EUbookshop v2
Er
schien
sich
also
hoch
verschuldet
zu
haben.
He
was
also
heavily
in
debt.
WikiMatrix v1
Beweisen
Sie,
dass
Sie
einen
Unfall
nicht
verschuldet
haben.
Prove
an
accident
was
not
your
fault.
CCAligned v1
Und
es
gibt
Verantwortliche,
die
dieses
Chaos
in
dieser
großen
und
brisanten
Region
verschuldet
haben.
There
are
people
who
are
responsible
for
causing
chaos
in
this
vast
and
volatile
region.
EUbookshop v2
Zum
Rücktritt
sind
wir
auch
dann
berechtigt,
wenn
Sie
die
Verzögerung
nicht
verschuldet
haben.
We
are
also
entitled
to
withdrawal
even
if
you
are
not
culpable
for
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
bei
nicht
rechtzeitiger
Selbstbelieferung
durch
unseren
Vorlieferanten,
die
wir
nicht
verschuldet
haben.
This
also
applies
when,
through
no
fault
of
our
own,
goods
from
our
suppliers
are
late
in
arriving.
ParaCrawl v7.1
Den
Kunstskandal
etwa,
mit
dem
der
Vorsitz
eingeleitet
wurde,
mag
die
Regierung
in
Prag
nicht
verschuldet
haben,
die
halbherzige
Reaktion
und
die
Tatsache,
dass
die
Werke
installiert
blieben,
kann
man
der
Ratspräsidentschaft
allerdings
durchaus
anlasten.
The
arts
scandal
at
the
start
of
the
Presidency
could
not
have
been
blamed
on
the
government
in
Prague,
but
the
Council
Presidency
can
be
held
fully
responsible
for
its
half-hearted
response
and
the
fact
that
the
artworks
remained
on
display.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
waren
es
doch,
die
sich
in
den
vergangenen
Jahren
zu
stark
verschuldet
haben,
nicht
wir.
Over
the
years
it
was
the
Member
States
who
over-borrowed.
It
was
they
who
over-spent
and
ignored
their
budgetary
guidelines.
Europarl v8
Da
sie
sich
in
Dollar
verschuldet
haben,
die
Spareinlagen
aber
in
Rubel
sind,
können
sie
heute
nicht
mehr
ihren
internen
und
externen
Verpflichtungen
nachkommen.
With
debts
in
dollars
and
deposits
in
roubles,
they
can
no
longer
honour
their
internal
and
external
obligations.
Europarl v8
Das
größte
Problem
besteht
meiner
Ansicht
nach
für
die
Randgruppen,
die
überhaupt
keinen
Zugang
zu
Krediten
haben,
deren
Zahlungsfähigkeit
schlecht
ist,
die
in
Schuldenlisten
registriert
sind
und
die
sich
in
der
Zeit
der
überhitzten
Konjunktur
übermäßig
verschuldet
haben.
The
biggest
problem,
as
I
see
it
is
for
the
marginal
groups,
those
who
basically
cannot
get
any
form
of
credit,
those
on
low
incomes,
those
with
a
poor
credit
rating
and
those
who
were
left
with
debts
when
the
economy
overheated.
Europarl v8
Es
ist
daher
gut
und
wichtig,
sich
und
den
kommenden
Generationen
immer
wieder
zu
vergegenwärtigen,
dass
wir
Deutschen
Niederlage
und
Teilung
unseres
Landes
sehr
wohl
selbst
verschuldet
haben.
Therefore,
it
is
important
for
us
to
remind
ourselves
and
future
generations
that
we
Germans
were
ourselves
responsible
for
the
defeat
and
division
of
our
country.
Europarl v8
Wir
waren
ein
verschuldetes
Land,
die
Menschen
waren
verschuldet,
aber
wir
haben
uns
erfolgreich
damit
auseinandergesetzt.
We
were
a
country
in
debt,
people
were
in
debt,
but
we
succeeded
in
dealing
with
it.
Europarl v8
Sie
vermitteln
den
Eindruck,
dass
der
Euro
sich
in
einer
Krise
befindet,
weil
bestimmte
Mitgliedstaaten
nicht
in
der
Lage
sind,
ihre
Angelegenheiten
vernünftig
zu
erledigen
und
sich
zu
sehr
verschuldet
haben.
It
gives
the
impression
that
the
euro
is
in
crisis
because
certain
Member
States
are
incapable
of
running
their
affairs
sensibly
and
have
taken
on
too
much
debt.
Europarl v8
Lang
ist
es
her,
daß
die
sogenannten
Schwellenwirtschaften
sich
über
jedes
vernünftige
Maß
hinaus
verschuldet
haben.
For
a
long
time
the
so-called
emerging
economies
had
been
burying
themselves
up
to
their
necks
in
debt.
Europarl v8
Mit
einer
UMTS-Regelung
hätte
man
die
Infrastrukturen
gemeinsam
nutzen
können
und
sie
hätten
nicht
von
den
Investoren
verdoppelt
werden
müssen,
wobei
diese
sich
stark
verschuldet
haben.
A
UMTS
regulation
would
have
allowed
the
use
of
infrastructure
to
be
shared,
instead
of
investors
duplicating
them
and
getting
heavily
into
debt
by
doing
so.
Europarl v8
Vor
dem
Euro
hat
der
Markt
jene
Staaten,
die
sich
zu
hoch
verschuldet
haben,
offen
und
nachvollziehbar
bestraft:
mit
hohen
Zinsen
für
Staatsschulden,
mit
hoher
Inflationsrate
und
mit
Abwertung.
Before
the
euro
existed,
the
market
punished
highly
indebted
states
in
an
open
and
easily
understandable
way,
by
means
of
high
interest
rates
for
government
borrowing,
high
inflation
rates
and
devaluation.
Europarl v8
Meine
Bitte
ist
deshalb,
dass
wir
künftig
Rücksicht
auf
diese
einzelnen
Gewerbetreibenden
nehmen,
da
sie
diese
Situation
nicht
selbst
verschuldet
haben
und
es
für
sie
eine
wirtschaftliche
Katastrophe
bedeutet.
I
would
ask
that
we
take
account
of
these
individual
fishermen
and
farmers
in
future
because
they
are
innocent
and
are
being
hit
by
financial
ruin.
Europarl v8
Leider
zeigte
sich
die
Kommission
bei
ihrer
Antwort
auf
meine
Anfragen
bezüglich
der
Fortsetzung
der
Bombenangriffe
und
Sanktionen
gegen
den
Irak
unberührt
davon,
dass
die
Sanktionen
gegen
den
Irak
den
Tod
von
5
000
bis
6
000
Kindern
verschuldet
haben.
In
response
to
questions
I
put
about
the
continuation
of
the
bombing
of
Iraq
and
sanctions
on
Iraq,
the
Commission
showed
no
concern
for
the
fact
that
5
to
6
000
children
have
died
because
of
sanctions
on
Iraq.
Europarl v8
Tatsächlich
haben
sie
es
in
dem
seitdem
vergangenen
Jahr
geschafft,
diesen
Lebensstandard
zu
halten,
indem
sie
sich
privat
verschuldet
haben.
Indeed,
in
the
year
since,
they
have
managed
to
maintain
those
standards
by
running
up
household
debt.
News-Commentary v14
Falls
die
irakische
Wirtschaft
aufgrund
eines
missgeleiteten,
auf
der
Schocktherapie
basierenden
Wiederaufbauprogramms
zusammenbricht,
so
wird
sich
das
Land
weiter
verschuldet
haben,
ohne
dafür
wirklich
etwas
vorweisen
zu
können.
If
Iraq's
economy
falters
as
a
result
of
a
misguided
economic
reconstruction
program
based
on
shock
therapy,
the
country
will
be
further
indebted
with
little
to
show
for
it.
News-Commentary v14
Viele
Unternehmen
in
Schwellenländern
befinden
sich
in
der
äußerst
riskanten
Lage,
dass
sie
sich
stark
in
ausländischer
Währung
verschuldet
haben.
Many
emerging-market
companies
are
in
the
highly
vulnerable
position
of
having
borrowed
heavily
in
foreign
currencies.
News-Commentary v14
Dem
folgenden
Änderungsantrag
von
Herrn
Ladrille,
Herrn
Dassis
und
Frau
Alleweldt
liegt
die
Überlegung
zugrunde,
dass
die
Eliminierung
sämtlicher
protektionistischer
Maßnahmen
dem
Interesse
der
Allgemeinheit
schaden
könnte,
und
andererseits
nicht
davon
ausgegangen
werden
darf,
dass
die
Arbeitslosen
ihre
Situation
selbst
verschuldet
haben:
Mr
Ladrille,
Mr
Dassis
and
Ms
Alleweldt
presented
the
following
amendment,
feeling
that
abolishing
all
EU
protectionist
measures
would
run
counter
to
everyone’s
interests
and
that
unemployed
people
could
not
be
blamed
for
their
situation:
TildeMODEL v2018