Translation of "Verschiedenen varianten" in English

Geschlecht kann also in vielen verschiedenen Varianten auftreten.
So sex can come in lots of different varieties.
TED2020 v1

Diese Institution tritt in verschiedenen Bundesstaaten in verschiedenen Varianten auf.
There are a number of variations of this institution in different states.
Wikipedia v1.0

Die Gitarre wird bis in die Gegenwart in verschiedenen Varianten hergestellt.
In 1982, several hardware changes were made to reduce the cost of producing the guitar and to use up the remaining inventory.
Wikipedia v1.0

Die verschiedenen Varianten werden in unabhängigen Fabriken produziert.
The different models are produced independently of each other in different factories.
Wikipedia v1.0

So gab es diese zweizylindrigen Heißdampfmaschinen bei der Bundesbahn in drei verschiedenen Varianten.
So there were three different variants of these two-cylinder, superheated steam engines in service with the Bundesbahn.
Wikipedia v1.0

Im Zentrum stehen hier die verschiedenen Varianten des kombinierten Verkehrs als Verknüpfung von:
There are a number of combined transport variations based on the following permutations:
TildeMODEL v2018

Sie können es in verschiedenen Varianten bestellen.
You can eat it in many ways.
OpenSubtitles v2018

Je nach Gattung könnte Verderben in verschiedenen Varianten nachfolgen.
According to its species, doom of several aspects might ensue.
OpenSubtitles v2018

Dies reicht von verschiedenen Varianten des Finanzierungsansatzes bis hin zur CAPM-Methode.
They range from differing variants of the financing approach to the CAPM method.
DGT v2019

Die Entwicklung der Automatisierung der Seilfahrt wird in verschiedenen Varianten betrieben.
Development work on the automation of manriding in shafte by various means is also being pursued.
EUbookshop v2

Der M29 Weasel wurde in verschiedenen Varianten eingesetzt.
The M29 mortar has been used by many countries in many wars.
WikiMatrix v1

Das Blended Mobility-Paradigma kann in verschiedenen Varianten umgesetzt werden.
The blended mobility paradigm may be executed through various formats.
WikiMatrix v1

Sie werden invielen verschiedenen Varianten gefertigt.
Theyare produced in many different variants.
EUbookshop v2

Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches kann ebenfalls nach verschiedenen Varianten erfolgen.
The reaction mixture can also be worked up according to various variants.
EuroPat v2

Solche einfache Verfahren sind die dem Fachmann bekannten verschiedenen Varianten von Immunoassays.
Such simple processes are the various variants of immunoassays which are known to the expert.
EuroPat v2

Auf einige der verschiedenen Varianten wird nun im folgenden hingewiesen.
In the following paragraphs, some of the various embodiments will be indicated.
EuroPat v2

Es wurde wie folgt nach verschiedenen Varianten gereinigt:
Purification was performed with different modifications as follows:
EuroPat v2

Die Herstellung der Polyisocyanat-Additionsprodukte kann nach verschiedenen Varianten beispielsweise folgendermaßen erfolgen:
The preparation of the polyisocyanate addition products may be carried out according to several variations, for example the following:
EuroPat v2

Die Herstellung der erfindungsgemäßen Katalysatoren kann nach verschiedenen Varianten erfolgen:
The catalysts according to the invention may be produced in various different ways:
EuroPat v2

Es sind Rollenumlenkungen in verschiedenen Varianten bekannt.
Roller guides are known in different variants.
EuroPat v2

Dem Fachmann sind die verschiedenen verfahrenstechnischen Varianten bei der Alkoholatsynthese bekannt.
The person skilled in the art is aware of the various processing variants for alkoxide synthesis.
EuroPat v2

Die Erfindung kann jedoch auf verschiedenen Varianten basieren.
The invention can be based on other variants, however.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kann in verschiedenen Varianten ausgeübt werden.
The process according to the invention can be carried out in different variants.
EuroPat v2

Von den verschiedenen Varianten von Mikrokapseln haben sich Kapseldispersionen besonders gut bewährt.
Of the different variants of microcapsules, capsule dispersions have proved to be particularly useful.
EuroPat v2