Translation of "Alle varianten" in English

Wir haben alle Varianten, die hier genannt wurden, diskutiert.
We have discussed all the variants which have been mentioned here.
Europarl v8

Typ und Handelsbezeichnung (alle Varianten angeben):
Type and commercial description (mention any variants):
DGT v2019

Alle Varianten und Erprobungsversionen zählen zusammen mehr als 60 verschiedene Fahrzeugtypen.
Including all the marks and experimental variants there have probably been over 60 different vehicles.
Wikipedia v1.0

Alle Varianten konnten auch mit einem Landfahrgestell ausgestattet werden.
All variants could also be easily converted to wheeled landing gear.
Wikipedia v1.0

Alle Varianten der EU-Anleihen sind an vermeintlich strenge Bedingungen geknüpft.
All variants of Eurobonds come with supposedly strong conditionality.
News-Commentary v14

Typ und Handelsbezeichnung (alle Varianten angeben)
Type and commercial description (mention any variants)
DGT v2019

Alle Varianten und Versionen innerhalb eines IWVTA-Typs müssen in demselben IWVTA-Antrag enthalten sein.
All variants and versions within one IWVTA type shall be covered by the same application for IWVTA.
DGT v2019

Einige allgemeine Überlegungen gelten für alle Varianten.
Certain general considerations apply to all these variants.
TildeMODEL v2018

Nein, ich hab alle Varianten durchgespielt.
No, I've tried all the other logical approaches.
OpenSubtitles v2018

Die Folgenabschätzung zeigt, dass alle Varianten der Option C Nachteile haben.
The impact assessment showed that each of these variations of option C has disadvantages.
TildeMODEL v2018

Typ und Handelsbezeichnung (bitte alle Varianten aufführen):
Type and commercial description (mention any variants):
TildeMODEL v2018

Und ich fand alle Varianten interessant, wie ich zugeben muss.
And I found all the different versions quite interesting, I admit.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie man es dreht, alle 3 Varianten.
Either way you put it, all three ways:
OpenSubtitles v2018

Alle drei Varianten wurden auch dem Express-Konfiguration mit breiteren, zweiteiligen Türen produziert.
All three variants were also produced to the "Express" configuration with wider, two-piece doors.
WikiMatrix v1

Ein Lexem umfasst alle grammatischen Varianten eines lexikalischen Wortes in einer Sprache.
A word form is any of the grammatical variations of a word.
WikiMatrix v1

Die nachfolgenden Angaben zur Durchführung des Verfahrens gelten allgemein für alle dessen Varianten.
The following statements for the carrying out of the process apply generally to all its variants.
EuroPat v2

Alle ProRes422-Varianten verwenden eine Farbunterabtastung von 4:2:2 bei 10 Bit Farbtiefe.
All ProRes422-variants use Chroma subsampling of 4:2:2 at 10 Bit Color depth.
WikiMatrix v1

Alle Varianten des erfindungsgemäßen Verfahrens werden im allgemeinen bei Normaldruck durchgeführt.
In general, all the variants of the process according to the invention are carried out under normal pressure.
EuroPat v2

Fig. 2 und 3 zeigen Treppenläufe, die alle Varianten enthalten.
FIGS. 2 and 3 show flights of stairs which contain all possible variants.
EuroPat v2

Alle diese Varianten bewirken jeweils eine Eliminierung des periodischen Signalanteiles am Referenzimpulssignal.
All these variants respectively cause the elimination of the period signal portion of the reference signal.
EuroPat v2

Für alle Varianten des ERMS Detektors gilt:
The following is true of all versions of the ERMS detector:
EuroPat v2

Alle Varianten des erfindungsgemäßen Verfahrens können in Lösung oder in Masse durchgeführt werden.
All variants of the process of the invention may be conducted in solution or in bulk.
EuroPat v2

Die weitere Beschreibung des Herstellungsverfahrens gilt daher für alle Varianten der erfindungsmäßen Pigmente.
The further description of the preparation process therefore applies to all variants of the pigments according to the invention.
EuroPat v2

Das Patentbegehren bezieht alle möglichen Varianten ein.
The patent application incorporates all versions that are possible.
EuroPat v2

Vakzine müssen gegen alle Varianten des infektiösen Erregers schützen.
Vaccines must offer protection against all variants of an infectious pathogen.
EuroPat v2