Translation of "In den varianten" in English
Der
Direkteinspritzungsmotor
D920H
wurde
zum
beliebtesten
Motor
in
den
Standardbus-Varianten.
The
direct
injection
engine
D920H
became
the
most
popular
engine
in
the
standard
bus
variants.
Wikipedia v1.0
In
den
Varianten
können
sie
eine
höhere
Umweltleistung
festlegen.
In
the
variants
they
can
define
a
higher
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Der
gesamte
Neubaukomplex
ist
in
den
unterschiedlichsten
Varianten
sehr
raumgreifend.
In
all
probability,
all
space
is
filled
with
many
kinds
of
forms.
WikiMatrix v1
Alternativ
dazu
sind
die
Griffleisten
und
Endstücke
in
den
Varianten
gemäss
Fig.
Alternatively,
the
grip
bars
and
end
pieces
in
the
variants
according
to
FIG.
EuroPat v2
In
den
oben
beschriebenen
Varianten
sind
die
separaten
Ausleger
ausschliesslich
als
Teleskopausleger
dargestellt.
In
the
above
described
embodiments,
the
separate
booms
are
shown
exclusively
as
telescopic
booms.
EuroPat v2
Die
übrigen
Teile
entsprechen
den
in
den
anderen
dargestellten
Varianten
gezeigten.
The
other
parts
correspond
to
those
shown
in
the
other
illustrated
embodiments.
EuroPat v2
Electrolade
ist
erhältlich
in
den
Varianten
von
6
Beuteln.
Electrolade
is
available
in
the
variants
of
6
sachets.
ParaCrawl v7.1
Die
optischen
Verschmutzungsanzeigen
werden
in
den
folgenden
Varianten
angeboten:
The
visual
clogging
indicators
are
available
in
the
following
configurations:
ParaCrawl v7.1
Die
Aero
3
Aufsteckspiegel
sind
in
den
folgenden
Varianten
erhältlich:
Aero
3
Mirrors
are
available
in
the
following
options:
CCAligned v1
Die
Dokumentation
zu
w3browse
ist
in
den
folgenden
Varianten
verfügbar:
The
documentation
of
w3browse
is
available
in
the
following
variants:
CCAligned v1
Entdeckt
die
nordische
Küche
in
den
folgenden
Varianten:
Discover
Nordic
cuisine
in
the
following
varieties:
CCAligned v1
Dieses
Produkt
gibt
es
in
den
folgenden
Varianten:
This
product
is
available
in
the
following
variants:
ParaCrawl v7.1
Es
steht
in
den
Varianten
Weiß
und
Dekorfolien
zur
Verfügung.
It
is
available
in
two
versions:
white
and
decorative
overlay.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
zahllose
Werte
in
den
verschiedensten
Varianten
möglich.
Possible
are
numerous
values
in
different
variations.
ParaCrawl v7.1
Die
PowerOne
SMD-Powerelemente
sind
in
den
vier
Varianten
M4
bis
M
8
erhältlich.
The
PowerOne
SMD
power
elements
are
available
in
four
variants,
from
M4
to
M8.
ParaCrawl v7.1
Das
Kissen
ist
in
den
folgenden
Varianten
erhältlich:
The
cushion
is
available
in
the
following
variants:
ParaCrawl v7.1
Indoor-Tischtennisplatten
von
Adidas
gibt
es
in
den
unterschiedlichsten
Varianten.
Indoor
table
tennis
boards
of
Adidas
are
available
in
different
versions.
ParaCrawl v7.1
Das
Dünnbettprofil
PROCONNEX
ist
in
den
Varianten
Aluminium,
Edelstahl
und
Hart-/Weichkunststoff
erhältlich.
The
PROCONNEX
thin-bed
profile
is
available
in
the
variants
aluminium,
stainless
steel
and
rigid/flexible
PVC.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
werden
in
den
Varianten
STANDART
und
PROCESSOR
geliefert.
Machines
are
delivered
in
versions
STANDARD
and
PROCESSOR.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Fertigungsverfahren
ermöglichen
die
Herstellung
von
komplexen
Kraftstoffbehältern
in
den
unterschiedlichsten
Varianten:
Special
manufacturing
processes
allow
for
the
manufacture
of
complex
fuel
tanks
of
the
most
diverse
kinds:
ParaCrawl v7.1
Logaholic
ist
in
den
Varianten
Basic,
Pro
und
Commerce
erhältlich.
Logaholic
is
available
in
Basic,
Pro
and
Commerce
versions.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptunterschied
in
den
drei
Varianten
findet
sich
in
ihr
halbes
Leben.
The
main
difference
in
the
three
variants
is
found
in
their
half
lives.
ParaCrawl v7.1
In
den
dargestellten
Varianten
ist
der
Bremssattel
12
als
einteiliger
Schwimmsattel
ausgestaltet.
In
the
represented
variants
the
brake
caliper
12
takes
the
form
of
an
integral
floating
caliper.
EuroPat v2
Im
folgenden
ist
das
erste
Ausführungsbeispiel
in
den
verschiedenen
Varianten
beschrieben.
The
various
variants
of
the
first
embodiment
are
described
below.
EuroPat v2
Dies
ist
z.B.
in
den
folgenden
Varianten
möglich:
For
example,
this
is
possible
in
the
following
variants:
EuroPat v2
Alle
in
den
Ausführungsbeispiele
dargestellten
Varianten
sind
auch
als
Drehteile
herstellbar.
All
variants
shown
in
the
embodiments
can
also
be
made
as
turned
parts.
EuroPat v2
Es
ist
festzuhalten,
dass
in
den
Varianten
gemäß
Fign.
It
should
be
noted
that,
in
the
variants
according
to
FIGS.
EuroPat v2