Translation of "Versammeln sich in" in English
Bei
Facebook
versammeln
sich
viele
Menschen
in
neu
gegründeten
Gruppen:
On
Facebook,
people
are
gathering
in
newly
established
groups:
GlobalVoices v2018q4
Demonstranten
der
Volksgruppe
Oromo
versammeln
sich
in
Addis
Ababa.
Oromo
protesters
gather
in
Addis
Ababa.
GlobalVoices v2018q4
Garter
Day,
versammeln
sich
die
Ordensritter
in
Windsor
Castle.
In
return,
they
received
a
salary
and
lodging
in
Windsor
Castle.
Wikipedia v1.0
Aktivisten
versammeln
sich
in
Jordanien
aus
Protest
gegen
den
Angriff
auf
die
Flottille.
Activists
gather
in
Jordan
in
protest
against
the
flotilla
attack
GlobalVoices v2018q4
Reporter
aus
aller
Welt
versammeln
sich
in
der
Vorhalle.
As
you
can
see,
the
area
is
rapidly
filling
with
news
reporters
from
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
versammeln
sich
in
der
Straße,
mein
Lieber.
People
gathering
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Sie
versammeln
sich
nur
in
großen
Gruppen,
wenn
sie
ziehen.
They
only
congregate
in
large
groups
like
this
when
they
migrate.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
versammeln
sie
sich
in
seiner
Nähe.
That's
why
they're
gathered
around
him.
OpenSubtitles v2018
Alle
versammeln
sich
in
der
Kirche.
Everyone
must
gather
at
the
church.
OpenSubtitles v2018
Alle
neuen
Studenten
versammeln
sich
in
der
Halle.
The
other
students
are
gathered
over
there.
OpenSubtitles v2018
Die
12
versammeln
sich
in
Zürich.
The
1
2
are
meeting
in
Zurich.
OpenSubtitles v2018
Die
Orthopäden
versammeln
sich
in
10
Minuten
auf
dem
Flur
zur
Visite.
Orthopods
are
rounding
on
the
hall
in
10.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Samstag
versammeln
sie
sich
in
der
Universität
Carlisle
zum
SpeakEasy-Event.
This
Saturday,
they
gather
at
Carlisle
University
for
a
SpeakEasy.
ParaCrawl v7.1
Sie
versammeln
sich
in
ihrer
Gruppe,
mit
Maria,
um
sie
herum.
They
gather
together
with
her
and
around
her.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Herbst
kommt,
versammeln
sie
sich
wieder
in
Kolonien.
They
gather
again
in
the
rookeries
as
autumn
arrives.
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
300
Menschen
versammeln
sich
dort
in
Jüngers
Gemeinden.
Every
week
300
people
gather
there
in
disciple
communities.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
steigt
273
Bürger
und
Bürgerinnen
versammeln
sich
in
der
Turnhalle.
Tension
rising
273
citizens
have
gathered
for
the
meeting
in
the
local
gymnasium.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohner
Den
Haags
versammeln
sich
täglich
in
dieser
stille
Oase.
Every
day
the
inhabitants
of
The
Hague
gather
in
this
quiet
oasis.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Leute
versammeln
sich
um
den
in
der
Hocke
sitzenden
Protagonisten.
More
and
more
people
start
to
gather
around
the
squatting
protagonist.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Juni
versammeln
sich
in
den
Geburtstag
Zoja
hier
seine
Fans.
On
June,
21st
in
Tsoy's
birthday
its
fans
here
gather.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
hundert
Menschen
versammeln
sich
in
der
Innenstadt
am
Nytorv
Platz.
Several
hundreds
of
people
gather
in
the
inner
city
at
Nytorv
Square.
ParaCrawl v7.1
Sie
neigen
dazu,
Gruppe
und
versammeln
sich
in
den
flachen
Bereichen.
They
tend
to
group
up
and
congregate
in
shallow
areas.
ParaCrawl v7.1
Am
Neujahrswochenende
versammeln
sich
Peters
Freunde
in
seinem
kürzlich
geerbten
Landsitz.
It
is
New
Year's
weekend
and
the
friends
of
Peter
(Fry)
gather
at
his
newly
inherited
country
house.
WikiMatrix v1
Verschiedene
Gruppen
von
Menschen
versammeln
sich
in
verschiedenen
Orten
online.
Different
groups
of
people
congregate
in
different
places
online.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
versammeln
sich
die
Gläubigen
in
Saddleback
am
Mittwochabend.
The
believers
in
Saddleback
do
meet
on
Wednesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Brutzeit
versammeln
sie
sich
in
riesigen
Kolonien
an
Land.
During
breeding
season
they'll
gather
in
enormous
colonies
on
shore.
ParaCrawl v7.1