Translation of "Um sich versammeln" in English
Sie
versuchen
andere
3D-Menschen
um
sich
zu
versammeln.
They
try
to
gather
other
3D
people
around
them.
ParaCrawl v7.1
Und
er
fuhr
fort,
die
Katholiken
sonntags
um
sich
zu
versammeln.
And
he
continued
to
gather
Catholics
every
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
müssen
sich
um
euch
versammeln.
People
must
gather
round
you!
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
aber
ziehet
alles
an
sich
und
will
alles
im
engsten
Kreise
um
sich
versammeln!
"Love
draws
everything
to
it
and
wants
to
gather
all
in
a
tight
circle
around
it.
ParaCrawl v7.1
Weltweit,
so
scheint
es,
wachsen
zunehmend
Mauern
um
die
Räume,
die
Menschen
brauchen,
um
sich
zu
versammeln,
zu
vereinen,
frei
zu
äußern
und
ihrer
Opposition
Ausdruck
zu
verleihen.
All
around
the
world,
it
seems,
the
walls
are
closing
in
on
the
space
that
people
need
to
assemble,
associate,
express
themselves
freely,
and
register
dissent.
News-Commentary v14
Ich
kann
schon
sehen,
wie
sie
sich
um
ihn
versammeln
und
ihm
ein
großes
Glas
eiskalten
Wassers
servieren.
I
can
just
see
them
crowding
around
him
giving
him
great
glasses
of
ice-cold
water.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ständig
in
Bewegung,
aber
sie
haben
einige
Male
in
der
Geschichte
Halt
gemacht,
um
sich
zu
versammeln.
They're
always
on
the
move,
but
there
have
been
a
few
times
in
history
when
they
have
stopped
to
gather.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
meine
Mutter
und
meine
Schwestern
schreiend
aus
dem
Haus
laufen
und
sich
um
mich
versammeln.
I
saw
my
mother
and
my
sisters
are
running
out
of
the
house
screaming
and
gathering
all
around
me.
ParaCrawl v7.1
All
diese
großen
Religionen
werden
sich
um
ihn
versammeln
und
die
Leute
werden
sagen,
"Ist
das
nicht
toll,
dass
wir
uns
alle
endlich
vereinen!
All
of
these
major
religions
will
rally
around
him,
and
people
will
say,
"Isn't
this
great
how
we
are
all
uniting
finally!
ParaCrawl v7.1
Die
Oberhäupter
bestimmter
Religionen
ermutigen
nur
bestimmte
Leute,
im
Namen
Gottes
zusammenzukommen,
aber
ein
wahrer
Meister
wird
alle
Menschen
um
sich
versammeln,
unabhängig
von
ihrer
Religion,
Kaste
oder
Rasse.
Certain
leaders
of
religion
encourage
only
certain
people
to
sit
together
in
God's
name;
but
a
true
Master
will
gather
all
people
around
Him,
regardless
of
their
religion,
caste,
or
race.
ParaCrawl v7.1
Möge
Maria,
die
»Morgenröte
des
mystischen
Tages«
(Akathistos,
Stanze
5),
euch
um
sich
versammeln,
damit
ihr
für
die
vor
euch
liegende
Arbeit
gestärkt
werdet.
May
Mary,
“dawn
of
the
mystical
day”
(Akathistos,
Stanza
5),
gather
you
to
herself,
that
you
may
be
strengthened
for
the
work
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlossereikiste
und
der
Schädelkasten
Bar
mit
einem
grünen
Klo
für
die
Männer
und
einem
roten
für
die
Frauen
wird
die
Erde
und
den
Acker
und
das
Feld
um
sich
versammeln.
The
locksmith's
chest
and
the
skull
box
with
a
green
bar
is
the
toilet
for
the
men
and
women
gather
for
a
red
earth
and
the
fields
and
the
field
around.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Leiche
fällt
zum
Schluß
noch
immer
in
dem
unbegreiflich
sanften
Flug
in
die
Grube,
auch
wenn
nicht,
wie
damals,
Hunderte
wie
Fliegen
um
die
Grube
sich
versammeln.
And
at
the
end,
the
body
still
keeps
falling
in
that
incredibly
soft
flight
into
the
pit,
even
if
hundreds
of
people
are
not
gathered
like
flies
around
the
hole
the
way
they
used
to
be.
Back
then
we
had
to
erect
a
strong
railing
around
the
pit.
ParaCrawl v7.1
Darum
sagt
YHWH
ihm,
er
soll
70
Älteste
um
sich
versammeln,
die
in
nicht
so
gravierenden
Angelegenheiten
Recht
sprechen
und
mit
ihm
das
Volk
leiten
könnten.
So,
YHVH
tells
him
to
gather
unto
Him
70
elders
to
rule
and
guide
the
people
in
smaller
matters.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
haben
die
Forscher
festgestellt,
dass
es
nur
22
Femtosekunden
dauert,
bis
das
Elektron
beginnt,
Wassermoleküle
um
sich
zu
versammeln
–
eine
Femtosekunde
ist
der
Millionste
Bruchteil
einer
Milliardstel
Sekunde.
On
the
other
hand,
they
have
found
that
it
only
takes
22
femtoseconds
until
the
electron
begins
to
gather
water
molecules
around
it
–
a
femtosecond
is
a
millionth
of
a
billionth
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
im
ganzen
Wald
bekannt
für
seine
Gastfreundschaft
und
liebt
es
alle
Freunde
um
sich
zu
versammeln.
Throughout
the
forest,
he
is
known
for
his
hospitality
and
loves
to
gather
all
of
his
friends
around
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
der
Hölle
werden
sich
um
ihn
versammeln
und
sagen:
"O
So-und-so,
was
ist
mit
dir?
The
people
of
Hell
will
gather
around
him
and
say,
'O
so-and-so,
what
is
wrong
with
you?
ParaCrawl v7.1
Die
Männchen
kämpfen
zuweilen
aus
Eifersucht
mit
einander
und
man
sieht
oft,
wie
viele
um
ein
und
dasselbe
Weibchen
herumjagen
oder
sich
um
dasselbe
versammeln.
The
males
sometimes
fight
together
in
rivalry;
and
many
may
be
seen
pursuing
or
crowding
round
the
same
female.
ParaCrawl v7.1
Aber
so
der
Hirte
dann
wiederkommen
wird,
so
wird
Er
die
guten
Schafe
abermals
um
Sich
versammeln
auf
immer.
But
when
the
shepherd
then
comes
back,
he
again
gathers
the
good
sheep
around
him
forever.
ParaCrawl v7.1
Die
richtigen
Menschen
werden
sich
um
dich
versammeln,
um
zu
erreichen,
was
wir
geplant
haben.
The
right
people
are
coming
around
you
to
help
achieve
all
that
we
have
planned.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Bürger
die
Straßen
nehmen
um
sich
zu
versammeln,
tun
sie
das
in
einer
friedlichen
Weise.
While
citizens
are
taking
to
the
streets
to
rally,
they
are
doing
so
in
peaceful
fashion.
ParaCrawl v7.1
Und
als
ich
so
staunte
da
über
das
schimmernde
Pünktchen,
o
höret,
da
tönte
auf
einmal
sehr
helle
in
meine
ganz
taub
schon
gewordenen
Ohren
-
es
waren
nicht
Worte,
noch
menschliche
Stimmen,
auch
war
es
kein
Brausen,
kein
Sausen,
kein
Toben
-,
o
höret,
es
glich
dieses
Tönen
dem
Pfeifen
der
Hirten,
gerade
als
wenn
sie
die
Schafe
des
Ahbel
nach
alt
schon
herkömmlicher
Sitte
um
sich
her
versammeln
oft
wollen
und
diese
dann
kommen
gar
eiligen
Schrittes
und
staunen
die
sorgsamen
Hirten
mit
ihren
zum
Himmel
gewendeten
Häuptern
wohl
an.
And
as
I
was
gazing
at
it
in
astonishment,
something
sounded
clearly
into
my
almost
deaf
ears.
It
was
not
words
or
human
voices,
nor
a
rushing
or
roaring.
This
sound
resembled
the
piping
of
shepherds
when
they
were
gathering
the
sheep
of
Abel
around
them,
as
was
their
custom,
and
when
the
sheep
came
hurrying
along
gazing
in
astonishment
at
the
caring
shepherds
with
their
heads
turned
heaven-wards.
ParaCrawl v7.1
Die
Methodikmarkenverwendung
einer
Hardware-Software
integrierte
System
(Klient),
um
sich
zu
versammeln
Elektro-phisiological
Anzeiger
und
von
einem
Verfahren
der
Klinikeinschätzung
analytischer
Daten
(zentralisierter
Server)
The
methodology
makes
use
of
a
hardware-software
integrated
system
(client)
to
gather
electro-phisiological
indicators
and
of
a
procedure
of
clinic
assessment
of
analytic
data
(centralized
server)
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Buben,
Mädchen,
Frauen,
Männern
und
Alten
trainierten
um
sich
von
den
Kugeln
und
Bomben
zu
schützen,
um
sich
dann
zu
versammeln
und
geordnet
den
Rückzug
anzutreten,
für
den
Fall
dass
die
Armee
die
Dörfer
angreift
oder
bombardiert,
dafür
wurden
Lebensmitteldepots
geschaffen,
Wasser
und
Arzneimittel
gehortet,
was
das
Überleben
in
den
Bergen
für
lange
Zeit
gewährleisten
würde.
Thousands
of
boys,
girls,
women,
men
and
elders
trained
to
protect
themselves
from
bullets
and
bombs;
to
gather
and
retreat
in
orderly
fashion
in
case
the
army
attacked
or
bombarded
the
towns;
to
place
and
locate
deposits
of
food,
water
and
medicine
that
would
allow
them
to
survive
in
the
mountains
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Kolleginnen
und
Kollegen
erscheinen
nicht
wie
gewohnt
in
Anzug
oder
Kostüm
gekleidet,
sondern
in
kurzen
Hosen
und
Trainingsanzügen,
um
sich
hier
zu
versammeln
–
um
"Business
Yoga"
zu
praktizieren.
Work
colleagues
appear
dressed
not
in
a
suit
as
usual,
but
in
shorts
and
tracksuits,
in
order
to
assemble
here
for
"business
yoga".
ParaCrawl v7.1