Translation of "Versagt haben" in English

Tatsächlich versagt haben wir bei der Krisenbewältigung.
Where we have underperformed is in the area of crisis management.
Europarl v8

Aber auch Herr Borchert und die übrigen europäischen Landwirtschaftsminister haben versagt.
Mr Borchert and the other European agriculture ministers have also failed us.
Europarl v8

Unsere eigenen Truppen haben versagt und wurden im Stich gelassen.
And it was our troops who failed, and were failed.
Europarl v8

Daher dürfen die Generäle erst dann eingreifen, wenn die Politiker versagt haben.
That is why the generals should only intervene after the politicians have failed.
Europarl v8

Wir, die internationale Gemeinschaft, haben versagt.
We, the international community, have failed.
Europarl v8

Aber dass die Europäer versagt haben, liegt auf der Hand!
It is obvious, though, that the Europeans have failed.
Europarl v8

Die Hafenstaatkontrollen haben versagt und versagt hat auch die Internationale Schifffahrtsorganisation selbst.
The port state controls had failed and the IMO itself had failed.
Europarl v8

Weil die Politiker in Europa hier versagt haben.
Because the politicians of Europe have failed to do so.
Europarl v8

Die Kontrollen der Klassifikationsgesellschaft haben versagt.
The classification society controls had failed.
Europarl v8

Viele hatten Erfolg, manche haben versagt.
Many have succeeded, others of them have failed.
TED2020 v1

Sagt mir, dass wir nicht versagt haben!
Tell me that we haven't failed.
Tatoeba v2021-03-10

Bei diesen Patienten darf keine vorhergehende HIV-Therapie versagt haben.
Patients must not have experienced failure of a previous HIV therapy.
EMEA v3

Sag mir, dass wir nicht versagt haben!
Tell me that we haven't failed.
Tatoeba v2021-03-10

Sagen Sie mir, dass wir nicht versagt haben!
Tell me that we haven't failed.
Tatoeba v2021-03-10

Die bestehenden Regeln haben versagt, wie z.B. die den Auf­sichtsbehörden übertragene Kontrolle.
The rules that existed did not work, as for example the control assigned to supervisory bodies.
TildeMODEL v2018

Alle anderen vor mir haben versagt.
All the others before me have failed.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten einen Feind der Organisation beseitigen und haben versagt.
You're supposed to eliminate an enemy of the organization and you've failed.
OpenSubtitles v2018

Die bestehenden Regeln haben versagt, wie z.B. die den Zentralbanken übertragene Kontrolle.
The rules that existed did not work, as for example the control assigned to central banks.
TildeMODEL v2018

Wir haben versagt dem Publikum gegenüber.
We have failed in our promise to the public.
OpenSubtitles v2018

Es ist irgendein Hinweis versteckt und unsere hellen Jungs haben versagt.
They contain a clue, and our bright boys missed it.
OpenSubtitles v2018

Ich stiftete sie an und sie haben versagt.
I put those two up to it and they bungled it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versagt, es ist alles missglückt.
We failed. We made a mess of everything.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, Hauptmann Connolly, Sie haben versagt.
So what you're telling me, Captain Connolly, is that you've failed.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versagt, und Mr. Boss hat wenig Geduld mit Versagern.
We screwed up, and Mr. Boss has a low tolerance for screw-ups.
OpenSubtitles v2018