Translation of "Verrät uns" in English

Und das verrät uns mehrere Sachen.
And that tells us several things.
TED2013 v1.1

Wenn er uns verrät, kriegt er eine Arbeit.
If he turns us in, he'll be employed. No!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verrät er uns auch seinen cleveren Plan,
Perhaps he'll even tell us how he engineered this clever plot
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns besser kennt, verrät er uns vielleicht auch mehr.
Besides, when he knows us better, he might be willing to tell us more.
OpenSubtitles v2018

Es verrät uns, wer wir waren und wer wir heute sind.
It tells us who we were and who we are today.
TildeMODEL v2018

Das hier verrät uns, wo die Perle der Borgia ist.
This will tell us where the Borgia Pearl is.
OpenSubtitles v2018

Ein Dorf verrät uns, eins wird verbrannt.
A village betrays us, a village is burnt.
OpenSubtitles v2018

Sucht eine Adresse, die uns verrät, wo das Treffen sein könnte.
Look for an address or anything that might tell us where the meeting is.
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns verrät, verrät er auch sich.
If he squeals on us, he squeals on himself.
OpenSubtitles v2018

Schlumpfines Name verrät uns überhaupt nichts über sie.
Smurfette's name doesn't tell us anything about her.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wissen nicht wo, und das verrät uns diese Nummer.
Now, all we need is the "where. " And the bank transaction numbers will give us the "where. "
OpenSubtitles v2018

Dann sollten wir ihn aufhalten, bevor er uns verrät.
We should stop him before he betrays us.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verrät er uns, woher er kommt.
Maybe he'll tell us where he came from.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht verrät uns das Radio mehr.
Radio might tell us more, eh?
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns verrät, mache ich dich allein dafür verantwortlich.
If he betrays us again, I'll hold you alone responsible.
OpenSubtitles v2018

Der Geruch des Pompons verrät uns seinen abstoßenden Atem.
A quick sniff of the offending bobble tells us all we need to know about the state of his breath.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie verrät uns.
I think she's playing us.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, er verrät uns?
Think he's selling us out?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Kind, die Liebe verrät uns immer.
You see, child love always betrays us.
OpenSubtitles v2018

Der eigene Cousin verrät uns, was ist vom Konsistorium zu erwarten?
If our own cousin fails us, why look to the rest of the Consistory?
OpenSubtitles v2018

Das ist klasse, aber es verrät uns nicht seinen richtigen Namen.
That's great, but it still doesn't tell us the real name. Nope.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das verrät uns, wer hinter all dem steckt.
Well, I think that tells us who's behind all this. Certainly how I can get a confession.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, es verrät uns seinen Aufenthaltsort.
True, it gives us his location.
OpenSubtitles v2018

Der Schmuck aber, den Sie nicht tragen, verrät uns weit mehr.
However, the jewels you are not wearing, tell us rather more.
OpenSubtitles v2018