Translation of "Verrechnung von" in English
Drei
Algorithmen
(
1
bis
3
)
werden
zur
Verrechnung
von
Zahlungsströmen
angewendet
.
Three
algorithms
(
1
to
3
)
shall
be
applied
to
offset
payment
flows
.
ECB v1
Drei
Algorithmen
(1
bis
3)
werden
zur
Verrechnung
von
Zahlungsströmen
angewendet.
Three
algorithms
(1
to
3)
shall
be
applied
to
offset
payment
flows.
DGT v2019
Die
Verrechnung
von
Kauf-
und
Verkaufspositionen
sollte
nicht
erlaubt
sein.
Netting
of
long
and
short
positions
should
not
be
allowed.
TildeMODEL v2018
Die
Versuchung
zur
Verrechnung
von
Einnahmen
und
Ausgaben
bleibt
weiterhin
sehr
stark.
The
temptation
to
net-off
is
therefore
very
strong.
EUbookshop v2
Soll
eine
parallele
Verrechnung
von
betriebswirtschaftlichen
und
steuerlichen
Kosten
erfolgen?
Are
managerial
and
tax
costs
to
be
reconciled
in
parallel?
ParaCrawl v7.1
Der
CSP2008
Universalcontroller
dient
zur
Verrechnung
von
bis
zu
sechs
Sensorsignalen.
The
CSP2008
Universal
Controller
is
used
for
the
evaluation
of
up
to
six
sensor
signals.
ParaCrawl v7.1
Umlagebezugsgrößen
dienen
der
Verrechnung
von
Leistungen
zwischen
Kostenstellen.
Allocation
base
measures
serve
for
reconciling
services
between
cost
centers.
ParaCrawl v7.1
Bisher
war
dies
nur
indirekt
durch
die
Verrechnung
von
Ausgangsvolumen
zu
Mostabfluss
möglich.
Previously,
this
was
only
possible
indirectly
by
offsetting
output
volume
against
must
outflow.
ParaCrawl v7.1
Die
Verrechnung
von
Folgeanfragen
erfolgt
nach
individueller
Vereinbarung.
Follow-up
requests
are
charged
by
individual
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verrechnung
von
Risiken
und
Chancen
erfolgt
nicht.
Risks
and
opportunities
are
not
offset.
ParaCrawl v7.1
Wir
und
Sie
verzichten
auf
die
gegenseitige
Verrechnung
von
Forderungen.
You
and
us
disclaim
the
two-way
compensation
of
receivables.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsverzug
behält
sich
VKC
das
Recht
zur
Verrechnung
von
gesetzlichen
Verzugszinsen
vor.
In
case
of
due
payments
COMTEC,
reserves
the
right
to
charge
the
customer
with
default
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Verrechnung
von
Manipulationszuschlägen
erfolgt
laut
Preisliste.
The
charging
of
handling
fees
is
subject
to
our
cur-
rent
price
list.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verrechnung
von
Forderungen
ist
das
Einverständnis
beider
Parteien
nötig.
For
any
offsetting
of
claims,
the
consent
of
both
Parties
shall
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kostenübernahme
durch
Dritte
muss
die
Verrechnung
von
Zusatzleistungen
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
werden.
If
a
third
party
is
bearing
the
costs,
the
settlement
of
any
additional
services
must
be
expressly
approved
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Aufgaben
der
Kostenstellenrechnung
sind
die
Wirtschaftlichkeitskontrolle
und
die
verursachungsgerechte
Verrechnung
von
Gemeinkosten.
Monitoring
profitability
and
reconciling
indirect
costs
according
to
the
costs-by-cause
principle
are
essential
tasks
of
cost
center
accounting.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kartei
sorgt
für
Registrierung
und
eine
vollständige
Verrechnung
von
vorhandenen
Kommunikationsschäden.
This
file
enables
registration
and
full
settlement
of
occurred
vehicle
damages.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wiederverwendung,
Aufnahme
in
die
Warteschlange
oder
Verrechnung
von
Liquiditätsübertragungsaufträgen
findet
nicht
statt.
Liquidity
transfer
orders
are
not
recycled,
queued
or
offset.
DGT v2019
Bei
der
Gewährung
von
Schadenersatz
erfolgt
keine
Verrechnung
mit
der
von
der
Kommission
verhängten
Geldbuße.
Damages
may
be
awarded
without
being
reduced
on
account
of
the
Commission
fine.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Verrechnung
von
Aktiv-
mit
Passivposten
soll
eine
künstliche
Aufblähung
der
Bilanzsumme
vermieden
werden.
The
offsetting
of
these
items
on
the
assets
and
liabilities
sides
is
designed
to
prevent
artificial
inflation
of
the
balance
sheet.
EUbookshop v2