Translation of "Verpflichtungen treffen" in English

Die mietvertraglichen Verpflichtungen treffen allein der Auftraggeber und der Vermieter.
The obligations of the rental contract are solely the obligation of the client and the landlord.
ParaCrawl v7.1

Derartige Verpflichtungen treffen die Träger öffentlicher Gewalt gegebenenfalls auch in ihrer Eigenschaft als öffentliche Arbeitgeber.
Such obligations devolve on those authorities, including, where appropriate, in their capacity as a public employer.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 10 und Artikel 280 des EG-Vertrags müssen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen zur Erfüllung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen treffen und ihre Maßnahmen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft aufeinander abstimmen.
Article 10 and Article 280 of the Treaty establishing the European Community state that the Member States shall take all appropriate measures to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Treaty and to coordinate their action aimed at protecting the financial interests of the Community.
Europarl v8

Ist der Begünstigte infolge von Flurbereinigungsverfahren oder anderweitigen, ähnlichen öffentlichen Bodenordnungsverfahren an der Erfüllung seiner eingegangenen Verpflichtungen gehindert, so treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Vorkehrungen, um die Verpflichtungen an die neue Lage des Betriebs anzupassen.
Where a beneficiary is unable to continue to comply with commitments given because the holding is reparcelled or is the subject of other similar public land-consolidation measures, Member States shall take the measures necessary to allow the commitments to be adapted to the new situation of the holding.
DGT v2019

Artikel 10 des Vertrags verpflichtet die Mitgliedstaaten, alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung der Verpflichtungen zu treffen, die sich aus dem Vertrag oder aus Handlungen der Organe der Gemeinschaft ergeben.
Article 10 of the Treaty requires Member States to take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of their obligations arising out of the Treaty or resulting from action taken by the institutions of the Community.
DGT v2019

Unbeschadet ihrer internationalen Verpflichtungen treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um so bald wie möglich für die Beseitigung von PCB-Abfall sowie für die Dekontaminierung oder Beseitigung von PCB und PCB-haltiger Geräte zu sorgen.
Without prejudice to their international obligations, Member States shall take the necessary measures to ensure that used PCBs are disposed of and PCBs and equipment containing PCBs are decontaminated or disposed of as soon as possible.
JRC-Acquis v3.0

Ist der Begünstigte infolge von Flurbereinigungsverfahren oder anderweitigen, ähnlichen öffentlichen Bodenordnungsverfahren an der Erfuellung seiner eingegangenen Verpflichtungen gehindert, so treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Vorkehrungen, um die Verpflichtungen an die neue Lage des Betriebs anzupassen.
Where a beneficiary is unable to continue to comply with commitments given because the holding is reparcelled or is the subject of other similar public land-consolidation measures, Member States shall take the measures necessary to allow the commitments to be adapted to the new situation of the holding.
JRC-Acquis v3.0

Anhang IX, auf den in Artikel 6 Bezug genommen wird, enthält eine genaue Beschreibung der praktischen Vorkehrungen, die der Hersteller im Rahmen seiner Verpflichtungen treffen muss.
Annex IV, to which Article 6 refers, explains in details which practical arrangements the manufacturer has to put in place to fulfil his obligations.
TildeMODEL v2018

Ist der Begünstigte infolge von Flurbereinigungsverfahren oder anderweitigen, öffentlichen oder von den zuständigen Behörden anerkannten Bodenordnungsverfahren an der Erfüllung seiner eingegangenen Verpflichtungen gehindert, so treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Vorkehrungen, um die Verpflichtungen an die neue Lage des Betriebs anzupassen.
Where a beneficiary is unable to continue to comply with commitments given because the holding is reparcelled or is the subject of public land-consolidation measures or of land-consolidation measures approved by the competent public authorities, Member States shall take the measures necessary to allow the commitments to be adapted to the new situation of the holding.
DGT v2019

Er betont, dass alle Vertragsparteien des Anhangs B des Protokolls unverzüglich die zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen erforderlichen Maßnahmen treffen müssen.
It stresses the need for all parties under Annex B to the Protocol to initiate without delay the measures necessary to fulfil their commitments.
TildeMODEL v2018

Er betont, dass alle Vertragsparteien des Anhangs B des Protokolls unverzüglich die zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen erforderlichen Maßnahmen treffen müssen, und bekräftigt das Engagement der Union, entschlossen auf die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto hinzuwirken, damit es spätestens 2002 in Kraft treten kann.
It stresses the need for all parties under Annex B of the Protocol to initiate without delay the measures necessary to fulfil their commitments and reaffirms the Union's pledge to work resolutely towards the ratification of the Kyoto Protocol so that it can enter into force in 2002 at the latest.
TildeMODEL v2018

Jedoch betont der Gerichtshof, dass die nationalen Gerichte im Rahmen der loyalen Zusammenarbeit zwischen ihnen und der Kommission alle zur Erfüllung der unionsrechtlichen Verpflichtungen geeigneten Maßnahmen treffen müssen.
Nevertheless, the Court points out that, in the context of the sincere cooperation between the national courts and the Commission, the former must take all the necessary measures to ensure fulfilment of the obligations under EU law.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet aller aus dem Gemeinschaftsrecht erwachsenden spezifischen Verpflichtungen treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Vorkehrungen, um zu gewährleisten, daß Behörden im Falle einer unmittelbaren Bedrohung der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt unabhängig davon, ob diese Folge menschlicher Tätigkeit oder natürlicher Ursache ist, sämtliche ihnen vorliegenden Informationen unverzüglich verbreiten, die es der eventuell betroffenen Öffentlichkeit ermöglichen könnten, Maßnahmen zur Abwendung oder Begrenzung von Schäden infolge dieser Bedrohung zu ergreifen.
Without prejudice to any specific obligation laid down by Community legislation, Member States shall take the necessary measures to ensure that, in the event of an imminent threat to human health or the environment, whether caused by human activities or due to natural causes, all information held by public authorities which could enable the public likely to be affected to take measures to prevent or mitigate harm arising from the threat is disseminated, immediately and without delay.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich jeglicher abweichenden Entscheidung, die der Rat gemäß den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft treffen kann, dürfen frische Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorener Traubenmost, konzentrierter Traubenmost, rektifiziertes Traubenmostkonzentrat, durch Zusatz von Alkohol stummgemachter Traubenmost, Traubensaft und konzentrierter Traubensaft mit Ursprung in Drittländern im Gebiet der Gemeinschaft weder zu Wein verarbeitet noch Wein zugesetzt werden.
Subject to any different decision the Council may take in accordance with the international obligations of the Community, fresh grapes, grape must, grape must in fermentation, concentrated grape must, rectified concentrated grape must, grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol, grape juice and concentrated grape juice originating in third countries may not be turned into wine or added to wine in the territory of the Community.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich jeglicher abweichenden Entscheidung, die der Rat gemäß den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft treffen kann, sind der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft untersagt.
Subject to any different decision the Council may take in accordance with the international obligations of the Community, coupage of a wine originating in a third country with a Community wine and coupage between wines originating in third countries shall be prohibited in the Community.
TildeMODEL v2018

Wie Ihnen bekannt ist, müssen die Mitgliedstaaten alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung der Verpflichtungen treffen, die sich aus dem Vertrag oder aus Handlungen der Organe der Gemeinschaft ergeben.
As you know, Member States are required to take all general or particular measures to ensure that the obligations deriving from the Treaty or arising from instruments of the Community Institutions are discharged.
EUbookshop v2

Gerade aus diesem Grunde, Herr Präsident, hat sich dieses Parlament durch seinen ständigen Einsatz in diesem Bereich ausgezeichnet — und tut es noch stets — und fordert die Kommission und die Mitgliedsstaaten nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, daß die in Hamilton eingegangenen Verpflichtungen beim nächsten Treffen der G7-Staaten bestätigt werden.
Mr President, precisely for this reason this Parliament has been characterized and is characterized by its constant commitment in this matter and it urges the Commission and the Member States to bring pressure to bear to ensure that the Hamilton commitment is reflected in the next G7 Summit in Halifax.
EUbookshop v2

Darüber hinaus haben sich die EFTA-Staaten in Artikel 3 des EWR-Abkommens verpflichtet, zur Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens beizutragen, indem sie die zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen geeigneten Maßnahmen treffen und alle Maßnahmen unterlassen, die die Verwirklichung det Ziele des Abkommens gefährden konnten.
Moreover, the EFTA States committed themselves, pursuant to Anicle 3 of the £EA Agreement, to contribute to the objectives of the EEA Agreement by taking all appropriate measures to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Agreement and to abstain from any measure which could jeopardize their attainment.
EUbookshop v2

Auf der Grundlage der bisherigen Rechtsprechung kann eine nicht umgesetzte Richtlinie gegenüber dem Staat insofern Wirkungen erzeugen, als alle Träger öffentlicher Gewalt, insbesondere die Gerichte, verpflichtet sind, alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung der sich aus der Richtlinie ergebenden Verpflichtungen zu treffen.
The Court observed that the Member States' obligation arising from a directive to achieve the result envisaged by the directive and their duty under Article 5 of the Treaty to take all appropriate measures, whether general or particular, is binding on all the authorities of Member States, including, for matters within their jurisdiction, the courts.
EUbookshop v2

In Artikel 5 Absatz 1 des EWG-Vertrags ist festgelegt, daß die Mitgliedstaaten alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung der Verpflichtungen treffen, die sich aus dem Vertrag oder aus Handlungen der Organe der Gemeinschaft ergeben, und daß sie dieser die Erfüllung ihrer Aufgabe erleichtern.
The first paragraph of Article 5 of the EEC Treaty requires that the Member States take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Treaty or resulting from action taken by the Community institutions, and that they facilitate the achievement of the Community's tasks.
EUbookshop v2

Es ist dies nur ein Sonderfall der Anwendung von Artikel 5 des Vertrages, auf den sich der Gerichtshof im übrigen ausdrücklich bezieht und der den Mitgliedstaaten in Absatz 1 vorschreibt, „alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung der Verpflichtungen (zu treffen), die sich aus diesem Vertrag oder aus Handlungen der Organe der Gemeinschaft ergeben.
This, as the Court points out, is only a specific instance of the application of Article 5 of the Treaty, the first paragraph of which requires Member States to 'take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Treaty or resulting from action taken by the institutions of the Community.
EUbookshop v2

Schließlich legt die Kommission die Verhandlungsergebnisse in den einzelnen Bereichen (Zölle, Landwirtschaft, nichttarifliche Maßnahmen usw.) ausführlich dar, weist auf die Maßnahmen hin, die gegebenenfalls von der Gemeinschaft zur Durchführung der übernommenen Verpflichtungen zu treffen sind, und legt die in Genf multilateral oder bilateral vereinbarten einschlägigen Rechtstexte vor.
Lastly, the Commission examines in detail the results of the negotiations in individual sectors such as tariffs, agriculture and non-tariff measures, refers to the measures to be taken, where necessary, by the Community to ensure implementation of its commitments and reproduces the relevant multilateral and bilateral legal texts agreed upon in Geneva.
EUbookshop v2

Unter den vielen interessanten EU und Anlagerecht Fragen, die der Gerichtshof, es vor allem ein Gleichgewicht zwischen zwei Gruppen von internationalen Verpflichtungen zu treffen hat, die auf dem britischen etablierten waren: die britischen Verpflichtungen aus der ICSID-Konvention und die Verpflichtungen des UK nach EU-Recht.
Among the many interesting EU and investment law questions that the Court considered, it notably had to strike a balance between two sets of international obligations that were incumbent on the UK: the UK’s obligations under the ICSID Convention and the UK’s obligations under EU law.
ParaCrawl v7.1