Übersetzung für "Verpflichtungen treffen" in Englisch
Die
mietvertraglichen
Verpflichtungen
treffen
allein
der
Auftraggeber
und
der
Vermieter.
The
obligations
of
the
rental
contract
are
solely
the
obligation
of
the
client
and
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Verpflichtungen
treffen
die
Träger
öffentlicher
Gewalt
gegebenenfalls
auch
in
ihrer
Eigenschaft
als
öffentliche
Arbeitgeber.
Such
obligations
devolve
on
those
authorities,
including,
where
appropriate,
in
their
capacity
as
a
public
employer.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
10
und
Artikel
280
des
EG-Vertrags
müssen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
sich
aus
dem
Vertrag
ergebenden
Verpflichtungen
treffen
und
ihre
Maßnahmen
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
aufeinander
abstimmen.
Article
10
and
Article
280
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
state
that
the
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
the
Treaty
and
to
coordinate
their
action
aimed
at
protecting
the
financial
interests
of
the
Community.
Europarl v8
Ist
der
Begünstigte
infolge
von
Flurbereinigungsverfahren
oder
anderweitigen,
ähnlichen
öffentlichen
Bodenordnungsverfahren
an
der
Erfüllung
seiner
eingegangenen
Verpflichtungen
gehindert,
so
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
die
Verpflichtungen
an
die
neue
Lage
des
Betriebs
anzupassen.
Where
a
beneficiary
is
unable
to
continue
to
comply
with
commitments
given
because
the
holding
is
reparcelled
or
is
the
subject
of
other
similar
public
land-consolidation
measures,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
allow
the
commitments
to
be
adapted
to
the
new
situation
of
the
holding.
DGT v2019
Artikel
10
des
Vertrags
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
alle
geeigneten
Maßnahmen
allgemeiner
oder
besonderer
Art
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zu
treffen,
die
sich
aus
dem
Vertrag
oder
aus
Handlungen
der
Organe
der
Gemeinschaft
ergeben.
Article
10
of
the
Treaty
requires
Member
States
to
take
all
appropriate
measures,
whether
general
or
particular,
to
ensure
fulfilment
of
their
obligations
arising
out
of
the
Treaty
or
resulting
from
action
taken
by
the
institutions
of
the
Community.
DGT v2019
Unbeschadet
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
so
bald
wie
möglich
für
die
Beseitigung
von
PCB-Abfall
sowie
für
die
Dekontaminierung
oder
Beseitigung
von
PCB
und
PCB-haltiger
Geräte
zu
sorgen.
Without
prejudice
to
their
international
obligations,
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
used
PCBs
are
disposed
of
and
PCBs
and
equipment
containing
PCBs
are
decontaminated
or
disposed
of
as
soon
as
possible.
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Begünstigte
infolge
von
Flurbereinigungsverfahren
oder
anderweitigen,
ähnlichen
öffentlichen
Bodenordnungsverfahren
an
der
Erfuellung
seiner
eingegangenen
Verpflichtungen
gehindert,
so
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
die
Verpflichtungen
an
die
neue
Lage
des
Betriebs
anzupassen.
Where
a
beneficiary
is
unable
to
continue
to
comply
with
commitments
given
because
the
holding
is
reparcelled
or
is
the
subject
of
other
similar
public
land-consolidation
measures,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
allow
the
commitments
to
be
adapted
to
the
new
situation
of
the
holding.
JRC-Acquis v3.0
Anhang
IX,
auf
den
in
Artikel
6
Bezug
genommen
wird,
enthält
eine
genaue
Beschreibung
der
praktischen
Vorkehrungen,
die
der
Hersteller
im
Rahmen
seiner
Verpflichtungen
treffen
muss.
Annex
IV,
to
which
Article
6
refers,
explains
in
details
which
practical
arrangements
the
manufacturer
has
to
put
in
place
to
fulfil
his
obligations.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Begünstigte
infolge
von
Flurbereinigungsverfahren
oder
anderweitigen,
öffentlichen
oder
von
den
zuständigen
Behörden
anerkannten
Bodenordnungsverfahren
an
der
Erfüllung
seiner
eingegangenen
Verpflichtungen
gehindert,
so
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
die
Verpflichtungen
an
die
neue
Lage
des
Betriebs
anzupassen.
Where
a
beneficiary
is
unable
to
continue
to
comply
with
commitments
given
because
the
holding
is
reparcelled
or
is
the
subject
of
public
land-consolidation
measures
or
of
land-consolidation
measures
approved
by
the
competent
public
authorities,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
allow
the
commitments
to
be
adapted
to
the
new
situation
of
the
holding.
DGT v2019
Er
betont,
dass
alle
Vertragsparteien
des
Anhangs
B
des
Protokolls
unverzüglich
die
zur
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
müssen.
It
stresses
the
need
for
all
parties
under
Annex
B
to
the
Protocol
to
initiate
without
delay
the
measures
necessary
to
fulfil
their
commitments.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
alle
Vertragsparteien
des
Anhangs
B
des
Protokolls
unverzüglich
die
zur
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
müssen,
und
bekräftigt
das
Engagement
der
Union,
entschlossen
auf
die
Ratifizierung
des
Protokolls
von
Kyoto
hinzuwirken,
damit
es
spätestens
2002
in
Kraft
treten
kann.
It
stresses
the
need
for
all
parties
under
Annex
B
of
the
Protocol
to
initiate
without
delay
the
measures
necessary
to
fulfil
their
commitments
and
reaffirms
the
Union's
pledge
to
work
resolutely
towards
the
ratification
of
the
Kyoto
Protocol
so
that
it
can
enter
into
force
in
2002
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Jedoch
betont
der
Gerichtshof,
dass
die
nationalen
Gerichte
im
Rahmen
der
loyalen
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
und
der
Kommission
alle
zur
Erfüllung
der
unionsrechtlichen
Verpflichtungen
geeigneten
Maßnahmen
treffen
müssen.
Nevertheless,
the
Court
points
out
that,
in
the
context
of
the
sincere
cooperation
between
the
national
courts
and
the
Commission,
the
former
must
take
all
the
necessary
measures
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
under
EU
law.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
aller
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
erwachsenden
spezifischen
Verpflichtungen
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
zu
gewährleisten,
daß
Behörden
im
Falle
einer
unmittelbaren
Bedrohung
der
menschlichen
Gesundheit
oder
der
Umwelt
unabhängig
davon,
ob
diese
Folge
menschlicher
Tätigkeit
oder
natürlicher
Ursache
ist,
sämtliche
ihnen
vorliegenden
Informationen
unverzüglich
verbreiten,
die
es
der
eventuell
betroffenen
Öffentlichkeit
ermöglichen
könnten,
Maßnahmen
zur
Abwendung
oder
Begrenzung
von
Schäden
infolge
dieser
Bedrohung
zu
ergreifen.
Without
prejudice
to
any
specific
obligation
laid
down
by
Community
legislation,
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that,
in
the
event
of
an
imminent
threat
to
human
health
or
the
environment,
whether
caused
by
human
activities
or
due
to
natural
causes,
all
information
held
by
public
authorities
which
could
enable
the
public
likely
to
be
affected
to
take
measures
to
prevent
or
mitigate
harm
arising
from
the
threat
is
disseminated,
immediately
and
without
delay.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
jeglicher
abweichenden
Entscheidung,
die
der
Rat
gemäß
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
treffen
kann,
dürfen
frische
Weintrauben,
Traubenmost,
teilweise
gegorener
Traubenmost,
konzentrierter
Traubenmost,
rektifiziertes
Traubenmostkonzentrat,
durch
Zusatz
von
Alkohol
stummgemachter
Traubenmost,
Traubensaft
und
konzentrierter
Traubensaft
mit
Ursprung
in
Drittländern
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
weder
zu
Wein
verarbeitet
noch
Wein
zugesetzt
werden.
Subject
to
any
different
decision
the
Council
may
take
in
accordance
with
the
international
obligations
of
the
Community,
fresh
grapes,
grape
must,
grape
must
in
fermentation,
concentrated
grape
must,
rectified
concentrated
grape
must,
grape
must
with
fermentation
arrested
by
the
addition
of
alcohol,
grape
juice
and
concentrated
grape
juice
originating
in
third
countries
may
not
be
turned
into
wine
or
added
to
wine
in
the
territory
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
jeglicher
abweichenden
Entscheidung,
die
der
Rat
gemäß
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
treffen
kann,
sind
der
Verschnitt
eines
aus
einem
Drittland
stammenden
Weins
mit
Gemeinschaftswein
sowie
der
Verschnitt
von
aus
Drittländern
stammenden
Weinen
untereinander
in
der
Gemeinschaft
untersagt.
Subject
to
any
different
decision
the
Council
may
take
in
accordance
with
the
international
obligations
of
the
Community,
coupage
of
a
wine
originating
in
a
third
country
with
a
Community
wine
and
coupage
between
wines
originating
in
third
countries
shall
be
prohibited
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
müssen
die
Mitgliedstaaten
alle
geeigneten
Maßnahmen
allgemeiner
oder
besonderer
Art
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
treffen,
die
sich
aus
dem
Vertrag
oder
aus
Handlungen
der
Organe
der
Gemeinschaft
ergeben.
As
you
know,
Member
States
are
required
to
take
all
general
or
particular
measures
to
ensure
that
the
obligations
deriving
from
the
Treaty
or
arising
from
instruments
of
the
Community
Institutions
are
discharged.
EUbookshop v2
Gerade
aus
diesem
Grunde,
Herr
Präsident,
hat
sich
dieses
Parlament
durch
seinen
ständigen
Einsatz
in
diesem
Bereich
ausgezeichnet
—
und
tut
es
noch
stets
—
und
fordert
die
Kommission
und
die
Mitgliedsstaaten
nachdrücklich
auf,
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
die
in
Hamilton
eingegangenen
Verpflichtungen
beim
nächsten
Treffen
der
G7-Staaten
bestätigt
werden.
Mr
President,
precisely
for
this
reason
this
Parliament
has
been
characterized
and
is
characterized
by
its
constant
commitment
in
this
matter
and
it
urges
the
Commission
and
the
Member
States
to
bring
pressure
to
bear
to
ensure
that
the
Hamilton
commitment
is
reflected
in
the
next
G7
Summit
in
Halifax.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
haben
sich
die
EFTA-Staaten
in
Artikel
3
des
EWR-Abkommens
verpflichtet,
zur
Verwirklichung
der
Ziele
dieses
Abkommens
beizutragen,
indem
sie
die
zur
Erfüllung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
geeigneten
Maßnahmen
treffen
und
alle
Maßnahmen
unterlassen,
die
die
Verwirklichung
det
Ziele
des
Abkommens
gefährden
konnten.
Moreover,
the
EFTA
States
committed
themselves,
pursuant
to
Anicle
3
of
the
£EA
Agreement,
to
contribute
to
the
objectives
of
the
EEA
Agreement
by
taking
all
appropriate
measures
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
the
Agreement
and
to
abstain
from
any
measure
which
could
jeopardize
their
attainment.
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Rechtsprechung
kann
eine
nicht
umgesetzte
Richtlinie
gegenüber
dem
Staat
insofern
Wirkungen
erzeugen,
als
alle
Träger
öffentlicher
Gewalt,
insbesondere
die
Gerichte,
verpflichtet
sind,
alle
geeigneten
Maßnahmen
allgemeiner
oder
besonderer
Art
zur
Erfüllung
der
sich
aus
der
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
zu
treffen.
The
Court
observed
that
the
Member
States'
obligation
arising
from
a
directive
to
achieve
the
result
envisaged
by
the
directive
and
their
duty
under
Article
5
of
the
Treaty
to
take
all
appropriate
measures,
whether
general
or
particular,
is
binding
on
all
the
authorities
of
Member
States,
including,
for
matters
within
their
jurisdiction,
the
courts.
EUbookshop v2
In
Artikel
5
Absatz
1
des
EWG-Vertrags
ist
festgelegt,
daß
die
Mitgliedstaaten
alle
geeigneten
Maßnahmen
allgemeiner
oder
besonderer
Art
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
treffen,
die
sich
aus
dem
Vertrag
oder
aus
Handlungen
der
Organe
der
Gemeinschaft
ergeben,
und
daß
sie
dieser
die
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
erleichtern.
The
first
paragraph
of
Article
5
of
the
EEC
Treaty
requires
that
the
Member
States
take
all
appropriate
measures,
whether
general
or
particular,
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
the
Treaty
or
resulting
from
action
taken
by
the
Community
institutions,
and
that
they
facilitate
the
achievement
of
the
Community's
tasks.
EUbookshop v2
Es
ist
dies
nur
ein
Sonderfall
der
Anwendung
von
Artikel
5
des
Vertrages,
auf
den
sich
der
Gerichtshof
im
übrigen
ausdrücklich
bezieht
und
der
den
Mitgliedstaaten
in
Absatz
1
vorschreibt,
„alle
geeigneten
Maßnahmen
allgemeiner
oder
besonderer
Art
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
(zu
treffen),
die
sich
aus
diesem
Vertrag
oder
aus
Handlungen
der
Organe
der
Gemeinschaft
ergeben.
This,
as
the
Court
points
out,
is
only
a
specific
instance
of
the
application
of
Article
5
of
the
Treaty,
the
first
paragraph
of
which
requires
Member
States
to
'take
all
appropriate
measures,
whether
general
or
particular,
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
this
Treaty
or
resulting
from
action
taken
by
the
institutions
of
the
Community.
EUbookshop v2
Schließlich
legt
die
Kommission
die
Verhandlungsergebnisse
in
den
einzelnen
Bereichen
(Zölle,
Landwirtschaft,
nichttarifliche
Maßnahmen
usw.)
ausführlich
dar,
weist
auf
die
Maßnahmen
hin,
die
gegebenenfalls
von
der
Gemeinschaft
zur
Durchführung
der
übernommenen
Verpflichtungen
zu
treffen
sind,
und
legt
die
in
Genf
multilateral
oder
bilateral
vereinbarten
einschlägigen
Rechtstexte
vor.
Lastly,
the
Commission
examines
in
detail
the
results
of
the
negotiations
in
individual
sectors
such
as
tariffs,
agriculture
and
non-tariff
measures,
refers
to
the
measures
to
be
taken,
where
necessary,
by
the
Community
to
ensure
implementation
of
its
commitments
and
reproduces
the
relevant
multilateral
and
bilateral
legal
texts
agreed
upon
in
Geneva.
EUbookshop v2
Unter
den
vielen
interessanten
EU
und
Anlagerecht
Fragen,
die
der
Gerichtshof,
es
vor
allem
ein
Gleichgewicht
zwischen
zwei
Gruppen
von
internationalen
Verpflichtungen
zu
treffen
hat,
die
auf
dem
britischen
etablierten
waren:
die
britischen
Verpflichtungen
aus
der
ICSID-Konvention
und
die
Verpflichtungen
des
UK
nach
EU-Recht.
Among
the
many
interesting
EU
and
investment
law
questions
that
the
Court
considered,
it
notably
had
to
strike
a
balance
between
two
sets
of
international
obligations
that
were
incumbent
on
the
UK:
the
UK’s
obligations
under
the
ICSID
Convention
and
the
UK’s
obligations
under
EU
law.
ParaCrawl v7.1