Translation of "Irgendwann treffen" in English

Ich denke, ich müsste irgendwann mal etwas treffen.
I think eventually I'd hit something.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, ich würde dich irgendwann treffen.
Ah, there you are. I knew I'd get round to you eventually.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, vielleicht könnten wir uns irgendwann mal treffen?
I thought maybe... maybe we could meet sometime?
OpenSubtitles v2018

Wenn die so weiter schießen, werden sie irgendwann mal treffen.
If they keep shooting, they're going to get lucky!
OpenSubtitles v2018

Wir können uns ja irgendwann mal treffen.
Yeah, we should get together sometime, that'd be good.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir uns irgendwann mal alle treffen.
Well, maybe we could all get together some time.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns irgendwann zum Spielen treffen.
I think she's taken to it quite well.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann treffen wir uns mal unter besseren Umständen.
One of these days we're gonna meet under better circumstances.
OpenSubtitles v2018

Was hältst du davon, wenn wir uns nächste Woche irgendwann treffen?
Say, how about we get together next week some time?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, wir würden uns irgendwann treffen.
I was hoping we'd cross paths at some point.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass wir uns irgendwann einmal treffen werden.
I sure at at some point we'll all get to meet.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe sie irgendwann zu treffen.
I hope to meet her someday.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihn irgendwann gerne mal treffen.
I'd love to meet him sometime.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir uns vielleicht heute irgendwann treffen?
Is there a way we can meet at your office today?
OpenSubtitles v2018

Schrecklich unangenehme Krankheit, ich möchte sie nicht irgendwann wieder treffen...
Terribly unpleasant disease, I would not like to meet her again sometime...
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein lebenslanger Anhänger von QPR und würde ihn gerne irgendwann treffen.
I am a lifelong supporter of QPR and would like to meet him one day.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, sie irgendwann einmal zu treffen.
I hope to meet her one day.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann treffen sich Hester, Dimmesdale und Pearl im Geheimen zusammen.
Eventually, Hester, Dimmesdale, and Pearl meet together in secret.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns irgendwann nochmal zufällig treffen denke ich, lachen wir uns tot darüber.
If we ever meet again, by chance, I think we will laugh ourselves to death.
OpenSubtitles v2018

Viel Glück mit deinem Magazin und wir werden uns bestimmt irgendwann und irgendwo treffen.
Good luck with your magazine and see you somewhere, sometime at our show.
ParaCrawl v7.1

Eine Fülle von Änderungsanträgen wurde eingebracht – im Grunde zu viel für eine Plenarsitzung –, jedoch müssen wir irgendwann Entscheidungen treffen.
A plethora of amendments have been tabled – too many, in fact, for a plenary sitting – but we have to take decisions at some stage.
Europarl v8

Irgendwann treffen sie uns.
One of these days they're going to hit us.
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht können wir uns da mal irgendwann treffen, du weißt schon, mal ausgehen?
Hey, maybe we could see each other there sometime... You know, go out?
OpenSubtitles v2018

Und ich habe eine kleine Nachricht von ihm, die ich Ihnen geben sollte, falls wir uns irgendwann treffen würden.
I have a little note here from him, which I was to give to you if ever
OpenSubtitles v2018

Der Vorsitzende hat eine Enkelin.Er hat gefragt,ob sie sich mit ihr irgendwann treffen könnten.
The chairman has a grand-daughter. He asked me if you could meet with her sometime.
QED v2.0a