Translation of "Treffen vorbereiten" in English
Sieht
aus,
als
würden
sie
sich
auf
das
Treffen
vorbereiten.
Looks
like
they're
getting
ready
for
the
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
auf
das
Treffen
vorbereiten.
I
gotta
get
ready
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
mehrere
Standorte
für
das
Treffen
vorbereiten.
They'll
prep
several
sites
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
für
mein
Treffen
mit
Hunt
vorbereiten.
I
gotta
prep
for
my
meeting
with
Hunt.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
besser
auf
das
Treffen
vorbereiten
müssen.
I
should
have
been
clearer
when
I
prepared
you
for
this
meeting.
OpenSubtitles v2018
Reisende
können
sich
ohne
Stress
auf
Treffen
vorbereiten
oder
ihrer
Arbeit
nachgehen.
Travellers
can
prepare
for
a
meeting
without
stress
or
get
down
to
work.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
noch
ein
Treffen
vorbereiten
mit
einer
großen
Airline.
He
has
to
prepare
for
a
meeting
with
a
major
airline.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
ihr
helfen,
für
das
Treffen
vorbereiten?
Could
you
help
her
prepare
for
the
meeting?
ParaCrawl v7.1
Das
haben
sie
auch
ausgenutzt,
wenn
sie
sich
auf
Treffen
usw.
vorbereiten.
They
have
used
this
also
when
they
need
to
plan
for
meetings
etc..
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Ratspräsidentschaft
wird
etwa
3.300
Treffen
vorbereiten
und
leiten.
The
German
Presidency
will
organize
and
chair
around
3,300
meetings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Treffen
vorbereiten
nicht
genügend
Druck,
entdeckt
April,
dass
ihr
Ofen
defekt
ist.
As
if
preparing
the
meeting
was
not
enough
pressure,
April
discovers
that
her
oven
is
broken.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
ist
der
Sondergesandte
der
Europäischen
Union,
Botschafter
Moratinos,
Ende
August
in
die
Region
gereist,
um
dieses
Treffen
vorbereiten
zu
helfen.
It
is,
in
fact,
to
help
with
these
preparations
that
the
EU
Special
Envoy,
Ambassador
Moratinos,
visited
the
region
at
the
end
of
August.
Europarl v8
Tausende
von
Menschen
haben
abgestimmt
und
gemeinsam
werden
wir
der
globalen
Diskussion
um
den
Klimawandel
neue
Bedeutung
verleihen,
genau
wie
unsere
Spitzenpolitiker,
die
sich
auf
ein
Treffen
in
Kopenhagen
vorbereiten,
bei
dem
eine
nachhaltige
Lösung
für
diese
Krise
gefunden
werden
soll.
Thousands
of
people
voted
and
together
we’re
going
to
bring
new
breadth
to
the
global
climate
change
conversation
just
as
our
leaders
prepare
to
meet
in
Copenhagen
this
December
in
an
effort
to
agree
on
lasting
solutions
to
this
crisis.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kommission
wird
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten,
den
Unternehmen
und
anderen
Stakeholdern
die
Fortschritte
regelmäßig
überwachen
und
ein
Treffen
vorbereiten,
auf
dem
spätestens
Mitte
2014
Bilanz
gezogen
werden
soll.
The
Commission
will
work
with
Member
States,
enterprises
and
other
stakeholders
to
periodically
monitor
progress
and
to
jointly
prepare
a
review
meeting
to
be
held
by
mid
2014.
TildeMODEL v2018
Während
des
Besuches
einer
EWSA-Delegation
in
Syrien
und
Jordanien,
die
das
Terrain
für
das
Treffen
in
Valencia
vorbereiten
sollte,
wurde
der
Bericht
auch
Vertretern
verschiedener
Organisationen
vorgelegt
und
mit
ihnen
erörtert.
The
report
was
also
presented
and
discussed
with
representatives
from
various
organisations
during
an
EESC
delegation
trip
to
Syria
and
Jordan,
with
a
view
to
boosting
attendance
at
the
Valencia
meeting.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
uns
auf
das
Treffen
vorbereiten,
unsere
Postionen
festigen
und
unsere
Argumente
unterstreichen
und
kirchliche
Anführer
haben,
die
sie
unterstützen.
But
prepare
for
our
meeting,
clarify
our
positions
and
strengthen
our
arguments
and
have
our
Church
leaders
endorse
them.
OpenSubtitles v2018
Zweiter
Grund:
Wenn
wir
dieses
Treffen
nicht
vorbereiten,
dann
bereiten
andere
es
vor,
und
zwar
in
einem
für
uns
überhaupt
nicht
günstigen
Sinne.
My
second
reason
is
that
if
we
do
not
make
preparations
for
this
meeting,
others
will
do
it
for
us,
along
lines
that
will
be
anything
but
favourable
to
us.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
dass
sie
ein
Treffen
vorbereiten,
aber
wir
müssen
herausfinden,
wo
und
wann.
Well,
we
know
they're
trying
to
set
up
a
meeting,
but
we
have
to
find
a
where
and
when.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
wir
nicht
diese
beängstigenden
Ereignisse
kontrollieren
können,
lasst
uns
unsere
eigenen
Herzen
kontrollieren
und
lasst
uns
auf
unser
wichtigstes
Treffen
von
allen
vorbereiten.
And
although
we
cannot
control
these
frightening
events,
let
us
take
charge
of
our
own
souls,
and
let
us
prepare
ourselves
for
the
most
important
summit
meeting
of
all.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
muss
ich
dieses
Angebot
bis
morgen...
für
ein
08:00
Uhr
treffen
vorbereiten,
also
kann
ich
wirklich
nicht...
Actually,
I
have
this
book
proposal
to
discuss
At
an
8:00
a.M.
Meeting,
so
I-I
can't
really...
well,
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Eine
schöne
Begegnung
wurde
von
Vater
Lubabalo,
dem
katholischen
Dekan,
vorbereitet,
mit
jungen
Vertretern
aus
den
verschiedenen
Gemeinden,
die
sich
auf
das
Treffen
2019
vorbereiten
wollen.
A
nice
meeting
was
organized
by
Father
Lubabalo,
catholic
dean,
with
young
leaders
of
different
parishes
who
wanted
to
prepare
themselves
for
the
meeting
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
mich
sehr
gut
auf
Treffen
mit
Personen
vorbereiten,
damit
sie
mich
überhaupt
auf
dem
gleichen
Level
wahrnahmen.
I
had
to
prepare
well
for
meetings
for
people
to
see
me
as
being
on
the
same
level
as
they.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
bei
diesem
Treffen
auch
einzelne
Probleme
aufgetreten,
die
darauf
hinweisen,
dass
wir
künftige
Treffen
noch
besser
vorbereiten
müssen.
Naturally,
in
this
meeting
single
problems
have
occurred
which
give
a
hint
that
we
will
have
to
prepare
future
meetings
even
better.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich,
im
Jahr
2018
nach
Taizé
kommen
und
mit
einem
der
Brüder
Kontakt
aufnehmen,
die
das
Treffen
vorbereiten.
If
possible,
visit
Taizé
during
2018
in
order
to
meet
the
brothers
leading
the
preparation
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Überall,
wo
wir
ein
Treffen
vorbereiten,
nimmt
uns
die
Ortskirche
auf,
das
heißt
Christen
verschiedener
Konfessionen.
In
every
place
where
we
have
a
meeting,
we
are
welcomed
by
the
local
Church,
by
Christians
of
different
denominations.
ParaCrawl v7.1