Translation of "Kleines treffen" in English

Das ist ein kleines Nazi-Treffen in Breslau.
This is a little Nazi get-together in Breslau.
OpenSubtitles v2018

Wir hofften auf ein kleines persönliches Treffen.
We were just hoping for a little face-to-face.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte unser kleines Treffen nicht beiden Seiten nützen?
I don't see why a little sitdown like this can't be profitable for the both of us.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten ihr kleines Mädchen treffen.
What if you hit your little girl?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade ein kleines Treffen mit ihr inszeniert.
I just staged a little meet and greet with her.
OpenSubtitles v2018

Wir feiern eine Party, ein kleines Treffen.
"We're having a party, a small get-together..." come over.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht organisiere ich ein kleines Treffen mit den Beweisen.
Arrange a get-together with the evidence.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein nettes kleines Treffen.
That would be a nice little gathering.
OpenSubtitles v2018

Ein kleines Treffen, bei dem die Witwen anstoßen können.
Of sorts- a little get-together where the widows can drink to the dear departed.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein kleines Treffen.
It's just a get-together.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein kleines Treffen zwischen euch Vereinbart, zu einem Sonntagsbrunch.
I figured you'd look at it that way, so I set up a meeting for Sunday brunch.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nur ein kleines Treffen von Nachbarn und Freunden.
This is just a small gathering of neighbors and friends.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein kleines Treffen unserer engsten Freunde.
It's a really small get-together with just our closest friends.
OpenSubtitles v2018

Die Genii haben wohl ein kleines Treffen mit dem Ungeheuer.
The genii just had a little run-in with the beast.
OpenSubtitles v2018

Wie lief dein kleines Treffen mit Haddy?
How'd your little meeting with Haddy go?
OpenSubtitles v2018

So gibt es also hier mitten im Nichts ein kleines Schweizer Treffen.
So we have a little Swiss meeting here in the middle of nowhere.
ParaCrawl v7.1

Das Wort qepHom ist Klingonisch und bedeutet "kleines Treffen".
The word qepHom means "minor meeting".
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber hilft auch ein kleines Treffen zu organisieren.
The operator will also help to organize a small meeting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein kleines Treffen.
There is a smaller meeting taking place.
OpenSubtitles v2018

Veranstalten Sie Ihr kleines Treffen.
Have your little meeting.
OpenSubtitles v2018

Ike und ich planen ein kleines Treffen unter uns während der Quilt-Party der Damen.
Well, Ike and I here are planning a little rendezvous of our own while the ladies are having their quilting.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, ich frag nach, wie euer kleines Treffen so verläuft.
And I just thought I'd call and see how your little gathering was going.
OpenSubtitles v2018

5.Long Lebenszeit, kleines Maß, treffen auf Arbeit in der schmalen Umwelt zu.
5.Long lifetime, small dimension, apply to work in the narrow environment.
CCAligned v1

Auch wenn es sich hier nur um ein kleines Treffen handelte, so war dies doch das erste Mal, dass Tzipi Livni and Hanan Ashrawi am gleichen Tisch miteinander diskutierten.
Even if it is a small contribution, this was the first time that Tzipi Livni and Hanan Ashrawi had held discussions at the same table.
Europarl v8

Ich höre, du machst ein kleines Treffen für die Brautjungfern, und dachte, Erfrischungen wären gut.
I heard you were having a little get-together for the bridesmaids and thought I'd bring a few refreshments.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen dem Saudi-Geheimdienst nichts über ihre Verbindung zu Abu Nazir, sie sagen nichts zu Abu Nazir, über unser kleines Treffen.
We say nothing to Saudi intelligence about your connections to Abu Nazir, you say nothing to Abu Nazir about our little get-together.
OpenSubtitles v2018