Translation of "Verpflichtung der leitung" in English

Durch die erweiterten Anforderungen im Zusammenhang mit der Verpflichtung der obersten Leitung werden Qualitätsmanager darin gestärkt, ihre Strategie weiterzuverfolgen.
Thanks to the extended requirements in connection with management commitment, Quality Managers are strengthened when it comes to continuing to pursue their strategy.
ParaCrawl v7.1

Die RSU sagen sich folglich auch aus verfügbar eine verbessert Leistung in Anteilnahme, Dauer, Hinrichtung und Kontinuität von zu begünstigen, als bereits ausdrückt im Abkommen 1.4.2009 und im nächsten Attest von 16.7.2009, durch eine gute Arbeitsorganisation die sehr maximale Verpflichtung in der Leitung von der Beteiligung von den Ressourcen abzusichern.
The RSU are declared available to assure the maximum engagement in the direction of the involvement of the resources, in order to favor of a performance improved in terms of participation, duration, execution and continuity, so like already expressed in agreement 1.4.2009 and the successive minutes of the 16.7.2009, also through a better organization of the job.
ParaCrawl v7.1

Sie übrigen an der University of Toronto zu verpflichten Forschung unter der Leitung von WJ Webber.
She remaining at the University of Toronto to undertake research under the supervision of W J Webber.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Anlage von einer Person oder einem Unternehmen mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft kontrolliert, so obliegen die in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen der örtlichen Leitung der Anlage.
Where an installation is controlled by a person or undertaking established outside the Community, any obligations imposed by this Regulation shall be fulfilled by the local management of the installation.
DGT v2019

Diese Gesetze geben dem Ministerium für Verkehr die Handhabe, Grundeigentümer oder nachgeordnete Behörden zu verpflichten, die Anlage der Leitung zu dulden.
Any claims or objections on behalf of individuals or groups may be presented during the public information period.
EUbookshop v2