Translation of "Verpflichtung aufheben" in English
Per
definitionem
kann
dies
nicht
die
Verpflichtung
Italiens
aufheben,
zuerst
die
interessierten
Parteien
anzuhören
und
dann
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
The
Lupi
Decree
merely
removes
a
restriction
to
the
provision
of
services.
DGT v2019
Bis
Ende
2007
wird
die
Kommission
die
Verpflichtung
aufheben,
bestimmte
Arten
geringfügiger
staatlicher
Beihilfen
anzuzeigen,
was
den
Verwaltungsaufwand,
insbesondere
für
KMU,
verringern
dürfte.
By
the
end
of
2007,
the
Commission
will
remove
the
obligation
to
notify
certain
categories
of
smaller
state
aid,
which
should
ease
administrative
burdens,
particularly
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Kommission
die
Verpflichtung
aufheben,
die
geltenden
Verwaltungs-
und
Kontrollvorschriften
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
einzuhalten?
Will
the
Commission
waive
the
obligation
to
comply
with
applicable
management
and
control
rules
under
cohesion
policy?
ELRC_3382 v1
Diese
Verpflichtung
besteht
nach
Aufhebung
oder
Änderung
dieser
Nutzungsbedingungen
fort.
This
obligation
will
survive
the
termination
or
modification
of
these
terms
of
use.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
eine
Verpflichtung
zur
endgültigen
Aufhebung
der
Zulassung
eines
Fahrzeugs,
das
laut
einer
Mitteilung
als
Altfahrzeug
gemäß
der
Richtlinie
2000/53/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4]
behandelt
wurde,
eingeführt
werden.
An
obligation
to
cancel
permanently
the
registration
of
a
vehicle
notified
as
having
been
treated
as
an
end-of-life
vehicle
in
accordance
with
Directive
2000/53/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4]
should
be
introduced.
DGT v2019
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
dient
die
Verpflichtung
zur
Aufhebung
oder
Umgestaltung
einer
Beihilfe,
die
die
Kommission
als
unvereinbar
mit
dem
gemeinsamen
Markt
erachtet
hat,
der
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
[41].
The
Court
has
also
consistently
held
that
the
obligation
on
a
State
to
abolish
or
alter
aid
regarded
by
the
Commission
as
being
incompatible
with
the
internal
market
is
designed
to
re-establish
the
previously
existing
situation
[41].
DGT v2019
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
dient
die
Verpflichtung
zur
Aufhebung
einer
Beihilfe,
die
die
Kommission
als
unvereinbar
mit
dem
gemeinsamen
Markt
festgestellt
hat,
der
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
[74].
The
Court
has
also
consistently
held
that
the
obligation
of
a
State
to
abolish
aid
regarded
by
the
Commission
as
being
incompatible
with
the
internal
market
is
designed
to
re-establish
the
previously
existing
situation
[74].
DGT v2019