Translation of "Staatliche verpflichtung" in English
Dabei
ist
hervorzuheben,
dass
die
Aussage,
der
Staat
beabsichtige,
sich
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
zu
verhalten
(eine
solche
„Vorsichtsmaßnahme“
wurde
übrigens
im
Juli
und
Dezember
nur
erwähnt),
entgegen
den
Ausführungen
der
französischen
Regierung
nicht
als
Bedingung
für
die
staatliche
Verpflichtung
betrachtet
werden
kann.
Contrary
to
what
the
French
authorities
maintain,
their
assertion
that
the
State
claims
to
act
like
a
prudent
investor
(such
a
‘precaution’
was,
moreover,
simply
mentioned
in
July
and
December)
cannot
be
considered
a
condition
precedent
to
the
State's
commitment.
DGT v2019
Im
Übrigen
beschränkt
sich
der
Geltungsbereich
der
Verpflichtung,
staatliche
Bürgschaften
im
Haushaltsgesetz
zu
erfassen,
nach
Angaben
der
Sachverständigen
der
Kommission
auf
die
„Gewährung“
solcher
Bürgschaften.
In
addition,
as
the
Commission’s
expert
pointed
out,
the
obligation
to
enter
state
guarantees
in
a
Finance
Act
is
confined
to
the
‘giving’(octroi)
of
such
guarantees.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
dagegen
fest,
was
im
Übrigen
von
ihrer
Sachverständigen
in
der
Sache
La
Poste
betont
und
in
Erwägungsgrund
130
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007,
auf
den
sie
entsprechend
verweist,
ausgeführt
wurde,
dass
sich
der
Geltungsbereich
der
Verpflichtung,
staatliche
Garantien
in
einem
Haushaltsgesetz
zu
erfassen,
auf
die
„Gewährung“
solcher
Garantien
beschränkt,
dass
die
Tatsache
der
Gewährung
einer
Garantie
somit
die
Fälle
umfasst,
in
denen
der
Staat
mit
ausdrücklicher
Willensbekundung
beschließt,
für
eine
Einrichtung
oder
ein
Geschäft
zu
bürgen,
dass
dagegen
Bürgschaften,
die
mit
einem
Status
oder
einer
Verpflichtung
aufgrund
der
Rechtsprechung
verbunden
sind
und
sich
dadurch
auszeichnen,
dass
sie
implizit
und
automatisch
verfügbar
sind,
nicht
unter
die
Verpflichtung
fallen,
sie
im
Haushaltsgesetz
zu
erwähnen,
und
dass
diese
zweite
Kategorie
nicht
auf
einer
Entscheidung
des
Staates
beruht,
sondern
die
Folge
eines
bereits
bestehenden
Rechtsrahmens
ist
[77].
The
Commission
nevertheless
notes,
as
its
expert
pointed
out
in
the
postal
case,
and
as
it
explained
in
recital
130
of
decision
C
56/2007,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis,
that
the
obligation
to
enter
State
guarantees
in
a
Finance
Act
is
confined
to
the
‘giving’
(octroi)
of
such
guarantees.
To
‘give’
a
guarantee
the
State
must
confer
a
guarantee
on
an
organisation
or
an
operation
by
an
express
manifestation
of
its
intention.
The
scope
of
the
obligation
to
enter
guarantees
in
the
Finance
Act
does
not
extend
to
guarantees
that
arise
out
of
the
legal
form
of
an
organisation,
or
out
of
an
obligation
established
in
case-law,
which
are
guarantees
of
an
implied
and
automatic
character.
This
category
is
not
the
result
of
a
decision
of
the
State,
but
of
the
fact
that
the
State
places
itself
in
an
existing
legal
framework,
the
guarantee
being
only
one
effect
of
that
framework
[77].
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
halten
sich
an
ihre
Verpflichtung,
staatliche
Beihilfen,
in
Prozent
vom
BIP,
zu
reduzieren
und
staatliche
Beihilfen
eher
für
horizontale
Ziele
einzusetzen.
Member
States
are
also
respecting
their
commitment
to
demonstrate
a
declining
share
of
state
aid
in
GDP
and
to
re-direct
state
aid
towards
horizontal
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung,
staatliche
Beihilfen
im
Voraus
zu
melden,
ist
der
zentrale
Punkt
des
Systems
der
vorherigen
Kontrolle,
das
die
Kommission
im
Rahmen
der
verschiedenen
Stahlbeihilfenkodizes
einrichtete.
After
all,
the
obligation
to
give
prior
notification
is
key
to
the
system
of
preventive
control
introduced
by
the
Commission
under
the
various
steel
aid
codes.
EUbookshop v2
Die
OSZEBeobachtermission
wies
darauf
hin,
daß
das
staatliche
Fernsehen
seine
Verpflichtung,
eine
ausgewogene
Darstellung
der
Wahlkampagne
zu
geben,
nicht
erfüllte
und
weitgehend
die
ausgeschiedene
Regierung
begünstigte.
However,
the
OSCE
mentioned
that
the
State
television
failed
to
fulfil
its
obligation
to
give
a
balanced
picture
of
the
campaign
and
largely
favoured
the
incumbent
government.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
legt
somit
die
im
EG-Vertrag
vorgesehene
Verpflichtung,
staatliche
Beihilfen
im
Voraus
anzumelden,
sehr
eng
aus.
118The
Court
therefore
interprets
very
strictly
the
obligation
to
give
prior
notification
of
State
aid
laid
down
in
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
staatliche
Verpflichtung
hatte
29
Mitglieder,
7
Mitglieder
aus
Korfu,
7
aus
Kefalonia
und
7
aus
Zante,
4
wurden
aus
Lefkada
gewählt.
The
state`s
govertment
had
29
members,
7
members
from
Corfu,
7
from
Kefalonia
and
7
from
Zante,
4
were
elected
from
Lefkada.
CCAligned v1
Grundsätzlich
besteht
eine
staatliche
Verpflichtung,
allen
Bürger_innen
gleichermaßen
Schutzmöglichkeiten
vor
jede*
und
jeder*
Form
gewaltförmiger
Übergriffe
zu
gewähren.
Legal
Options
In
principle,
the
state
is
required
to
afford
all
citizens
equal
means
of
protection
from
all
forms
of
violent
aggression.
ParaCrawl v7.1
Einem
Journalisten
hingegen,
dem
der
Besuch
zu
einem
Schubhäftling
verweigert
wurde,
mangelt
es
an
einer
Beschwerdelegitimation,
u.a.
weil
die
Informationen,
die
ein
Schubhäftling
vermitteln
könnte,
nicht
öffentlich
zugänglich
sind
und
demnach
nach
Art
10
EMRK
keine
staatliche
Verpflichtung
zur
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
diesen
Informationen
durch
Gestattung
des...
A
journalist,
on
the
other
hand,
who
has
been
refused
a
visit
to
someone
in
deportation
detention,
does
not
have
a
right
of
appeal,
amongst
other
things,
because
the
information
which
could
be
provided
by
the
person
in
deportation
detentionis
not
publicly
accessible
and
there
is
thus
no
state
obligation
under
Art
10
of
the
European...
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialdemokratie,
in
der
Form,
in
der
sie
das
Vierteljahrhundert
nach
dem
2.
Weltkrieg
dominiert
hat
(staatliche
Verpflichtung
auf
den
Wohlfahrtsstaat,
Vollbeschäftigung
und
Umverteilung
des
Einkommens
und
des
Wohlstands
zugunsten
der
schwächeren
gesellschaftlichen
Gruppen)
ist
tot
und
wurde
durch
den
gegenwärtigen
neoliberalen
Konsens
ersetzt
(„Sicherheitsnetze“,
flexible
Arbeitsmärkte
und
die
Umverteilung
des
Einkommens
und
des
Wohlstands
zugunsten
der
privilegierten
gesellschaftlichen
Gruppen).
Social
democracy,
in
the
form
that
dominated
the
quarter
of
a
century
after
the
World
War
II
(state
commitment
to
welfare
state,
full
employment
and
the
redistribution
of
income
and
wealth
in
favour
of
the
weaker
social
groups)
is
dead
and
has
been
replaced
by
the
present
neoliberal
consensus
(“safety
nets”
flexible
labour
markets
and
the
redistribution
of
income
and
wealth
in
favour
of
the
privileged
social
groups).
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Verpflichtung,
die
Wahrnehmung
der
Pflege-
und
Erziehungsverantwortung
durch
die
Eltern
zu
sichern,
wurzelt
in
der
grundrechtlichen
Schutzpflicht
gegenüber
dem
Kind.
The
State’s
obligation
to
ensure
that
parents
fulfil
their
responsibility
to
care
for
and
bring
up
children
has
its
roots
in
the
fundamental
right
that
calls
for
the
protection
of
children.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Säule
ist
die
staatliche
Verpflichtung,
die
Menschenrechte
durch
rechtliche
Bestimmungen
und
die
öffentliche
Politik
zu
schützen.
The
first
pillar
is
the
obligation
of
the
State
to
protect
human
rights
through
its
regulatory
framework
and
public
policies.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
besteht
eine
staatliche
Verpflichtung,
allen
Bürger_innen
gleichermaßen
Schutzmöglichkeiten
vor
jeder
Form
gewaltförmiger
Übergriffe
zu
gewähren.
In
principle,
the
state
is
required
to
afford
all
citizens
equal
means
of
protection
from
all
forms
of
violent
aggression.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
Voraussetzungen
nicht
erfüllt,
jedoch
die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
von
Artikel
87
Absatz
1
des
Vertrags,
stellen
die
Ausgleichsleistungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
staatliche
Beihilfen
dar,
und
es
gelten
die
Artikel
73,
86,
87
und
88
des
Vertrags.
Where
those
conditions
are
not
satisfied
and
the
general
conditions
for
the
application
of
Article
87(1)
of
the
Treaty
are
met,
public
service
compensation
constitutes
State
aid
and
is
subject
to
Articles
73,
86,
87
and
88
of
the
Treaty.
DGT v2019