Translation of "Staatliche versicherung" in English

Die ausländischen Gäste sollen die obligatorische staatliche Versicherung auch bezahlen.
Foreign guests also have to pay an obligatory state insurance.
ParaCrawl v7.1

Obligatorische staatliche Versicherung kann durch private "komplementär" Versicherungen ergänzt werden.
Compulsory public insurance can be supplemented by private "complementary" insurance policies.
ParaCrawl v7.1

Einflussgrößen für die Höhe der Prämie sind der Prämiensatz und der Arbeitgeberbeitrag für die staatliche Versicherung.
Elements influencing the level of the premium are the premium rate and the contribution of employers to the National Insurance.
DGT v2019

Ausländische Besucher müssen auch eine obligatorische staatliche Versicherung von 0,50 USD pro Tag bezahlen.
Foreign visitors must also pay a mandatory state insurance of 0.50 USD per day.
CCAligned v1

Ihre Einlage ist bis zu einer Höhe von 100.000,- $ durch die staatliche Versicherung abgesichert.
Your deposits are insured up to US$ 100.000,- by federal insurance.
ParaCrawl v7.1

Da die Banken die Regelung nicht in Anspruch nehmen können und die staatliche Versicherung nur als Ergänzung zu einem Angebot privater Versicherer greift, ist der Vorteil selektiv.
The scheme therefore involves State resources.
DGT v2019

Das Investment kann durch private oder staatliche Versicherung zum Teil gedeckt werden, ein Restrisiko verbleibt bei dem Investor.
The investment is partially covered by private or state insurances, the residual risk stays with the investor.
CCAligned v1

Eine staatliche Versicherung würde Leistungen aus dem allgemeinen Steueraufkommen nur dann finanzieren, wenn der Kontostand negativ geworden ist.
A state benefit scheme would only finance benefits from its tax revenues in cases where the balance on this account was negative.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einem Wohnkredit ein Haus kaufen, bauen oder renovieren, können Sie in Flandern eine kostenlose staatliche Versicherung abschließen.
When you buy, build or renovate a house with a home loan, you can take out free insurance via the Flemish government.
ParaCrawl v7.1

In Norwegen zahlt die staatliche Versicherung eine Grundrente in Höhe von 40-50 % des jeweils letzten Einkommens. Der Arbeitgeber steuert den übrigen Anteil entweder über einen Pensionsfonds oder über Lebensversicherer bei.
Given that Norwegian national insurance would provide a basic pension between 40 % and 50 %, the employer provided the remaining part through either pension funds or life insurance companies.
DGT v2019

Das Kapital der "ersten Säule" beläuft sich auf knapp 44 Milliarden Franken. Und das, obwohl die staatliche Versicherung eine noch wichtigere soziale Rolle spielt, deckt sie gegenwärtig doch 40% des mittleren Einkommens der Pensionierten ab, während die BVG 20% bestreitet.
The capital of the first pillar amounts to barely CHF44 billion – and that despite the fact that the state insurance scheme plays an even more important role given that it currently covers 40% of the average income of pensioners while the occupational pension plans covers 30%.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsgeschäfte in Ostdeutschland wurden verstaatlicht und der Staatlichen Versicherung der DDR anvertraut.
Insurance activities in East Germany were nationalized and entrusted to the State Insurance of the GDR.
ParaCrawl v7.1

Damit trat diese Kasse weitgehend an die Stelle der staatlichen Versicherung.
This means that the scheme was a substitute for a large part of thestatutory scheme.
EUbookshop v2

Gibt es in Amerika ein System der staatlichen Versicherung der Arbeiter?
STALIN: Is there a system of State insurance of workers in America?
ParaCrawl v7.1

Staatliche Banken und Versicherungen erwiesen sich als relativ ineffizient.
State-owned banking and insurance proved to be relatively inefficient.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Stränge der ersten Säule werden durch einkommensabhängige Beiträge zur staatlichen Versicherung finanziert.
These two tiers of the first pillar are financed through earnings-related National Insurance contributions.
TildeMODEL v2018

Frau Kommissarin, ich möchte Sie noch auf eine, wenn Sie so wollen, Kombination von Maßnahmen hinweisen, die notwendig sind: eine Kombination der Rückversicherung, der privaten Versicherung und der staatlichen Versicherung.
Commissioner, I should just like to mention to you a combination, as it were, of measures which are needed: reinsurance, private insurance and state insurance.
Europarl v8

Die Kommission steht mit europäischen und anderen Fluggesellschaften in Kontakt, und es wurde über staatliche Beihilfen und Versicherungen diskutiert, und wie diese kanalisiert werden sollten.
The Commission has been in contact with European and other airlines and there have been discussions about state aid or insurance and how these should be channelled.
Europarl v8

Um die Gefahr einer Doppelfinanzierung zu vermeiden, sollten die Verluste nicht durch staatliche Beihilfen oder Versicherungen ausgeglichen worden sein, und die in der vorliegenden Verordnung vorgesehene finanzielle Beteiligung der Union sollte auf beihilfefähige Tiere und Erzeugnisse beschränkt sein, für die kein finanzieller Beitrag der Union gemäß der Verordnung (EU) Nr. 652/2014 gewährt wurde.
To avoid any risk of double funding, losses suffered should not have been compensated by state aid or insurance and the Union part-financing under this Regulation should be limited to eligible animals and products for which no Union financial contribution has been received under Regulation (EU) No 652/2014.
DGT v2019

Zur Vermeidung des Risikos einer Doppelfinanzierung sollten die Verluste nicht durch staatliche Beihilfen oder Versicherungen ausgeglichen worden sein, und die in dieser Verordnung vorgesehene finanzielle Beteiligung der Union sollte auf zuschussfähige Erzeugnisse beschränkt sein, für die kein finanzieller Beitrag der Union gemäß der Verordnung (EU) Nr. 652/2014 gewährt wurde.
To avoid any risk of double funding, losses suffered should not have been compensated by State aid or insurances and the Union part-financing under this Regulation should be limited to eligible products for which no Union financial contribution has been received under Regulation (EU) No 652/2014.
DGT v2019

Um die Gefahr einer Doppelfinanzierung zu vermeiden, sollten die Verluste nicht durch staatliche Beihilfen oder Versicherungen ausgeglichen worden sein, und die Beihilfe sollte auf beihilfefähige Tiere beschränkt sein, für die kein finanzieller Beitrag der Union gemäß der Verordnung (EU) Nr. 652/2014 gewährt wurde.
To avoid any risk of double funding, losses suffered should not have been compensated by state aids or insurances and the aid should be limited to eligible animals for which no Union financial contribution has been received under Regulation (EU) No 652/2014.
DGT v2019