Translation of "Staatliche versicherung" in English
Die
ausländischen
Gäste
sollen
die
obligatorische
staatliche
Versicherung
auch
bezahlen.
Foreign
guests
also
have
to
pay
an
obligatory
state
insurance.
ParaCrawl v7.1
Obligatorische
staatliche
Versicherung
kann
durch
private
"komplementär"
Versicherungen
ergänzt
werden.
Compulsory
public
insurance
can
be
supplemented
by
private
"complementary"
insurance
policies.
ParaCrawl v7.1
Einflussgrößen
für
die
Höhe
der
Prämie
sind
der
Prämiensatz
und
der
Arbeitgeberbeitrag
für
die
staatliche
Versicherung.
Elements
influencing
the
level
of
the
premium
are
the
premium
rate
and
the
contribution
of
employers
to
the
National
Insurance.
DGT v2019
Ausländische
Besucher
müssen
auch
eine
obligatorische
staatliche
Versicherung
von
0,50
USD
pro
Tag
bezahlen.
Foreign
visitors
must
also
pay
a
mandatory
state
insurance
of
0.50
USD
per
day.
CCAligned v1
Ihre
Einlage
ist
bis
zu
einer
Höhe
von
100.000,-
$
durch
die
staatliche
Versicherung
abgesichert.
Your
deposits
are
insured
up
to
US$
100.000,-
by
federal
insurance.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Banken
die
Regelung
nicht
in
Anspruch
nehmen
können
und
die
staatliche
Versicherung
nur
als
Ergänzung
zu
einem
Angebot
privater
Versicherer
greift,
ist
der
Vorteil
selektiv.
The
scheme
therefore
involves
State
resources.
DGT v2019
Das
Investment
kann
durch
private
oder
staatliche
Versicherung
zum
Teil
gedeckt
werden,
ein
Restrisiko
verbleibt
bei
dem
Investor.
The
investment
is
partially
covered
by
private
or
state
insurances,
the
residual
risk
stays
with
the
investor.
CCAligned v1
Eine
staatliche
Versicherung
würde
Leistungen
aus
dem
allgemeinen
Steueraufkommen
nur
dann
finanzieren,
wenn
der
Kontostand
negativ
geworden
ist.
A
state
benefit
scheme
would
only
finance
benefits
from
its
tax
revenues
in
cases
where
the
balance
on
this
account
was
negative.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einem
Wohnkredit
ein
Haus
kaufen,
bauen
oder
renovieren,
können
Sie
in
Flandern
eine
kostenlose
staatliche
Versicherung
abschließen.
When
you
buy,
build
or
renovate
a
house
with
a
home
loan,
you
can
take
out
free
insurance
via
the
Flemish
government.
ParaCrawl v7.1
In
Norwegen
zahlt
die
staatliche
Versicherung
eine
Grundrente
in
Höhe
von
40-50
%
des
jeweils
letzten
Einkommens.
Der
Arbeitgeber
steuert
den
übrigen
Anteil
entweder
über
einen
Pensionsfonds
oder
über
Lebensversicherer
bei.
Given
that
Norwegian
national
insurance
would
provide
a
basic
pension
between
40
%
and
50
%,
the
employer
provided
the
remaining
part
through
either
pension
funds
or
life
insurance
companies.
DGT v2019
Das
Kapital
der
"ersten
Säule"
beläuft
sich
auf
knapp
44
Milliarden
Franken.
Und
das,
obwohl
die
staatliche
Versicherung
eine
noch
wichtigere
soziale
Rolle
spielt,
deckt
sie
gegenwärtig
doch
40%
des
mittleren
Einkommens
der
Pensionierten
ab,
während
die
BVG
20%
bestreitet.
The
capital
of
the
first
pillar
amounts
to
barely
CHF44
billion
–
and
that
despite
the
fact
that
the
state
insurance
scheme
plays
an
even
more
important
role
given
that
it
currently
covers
40%
of
the
average
income
of
pensioners
while
the
occupational
pension
plans
covers
30%.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherungsgeschäfte
in
Ostdeutschland
wurden
verstaatlicht
und
der
Staatlichen
Versicherung
der
DDR
anvertraut.
Insurance
activities
in
East
Germany
were
nationalized
and
entrusted
to
the
State
Insurance
of
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Damit
trat
diese
Kasse
weitgehend
an
die
Stelle
der
staatlichen
Versicherung.
This
means
that
the
scheme
was
a
substitute
for
a
large
part
of
thestatutory
scheme.
EUbookshop v2
Gibt
es
in
Amerika
ein
System
der
staatlichen
Versicherung
der
Arbeiter?
STALIN:
Is
there
a
system
of
State
insurance
of
workers
in
America?
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Banken
und
Versicherungen
erwiesen
sich
als
relativ
ineffizient.
State-owned
banking
and
insurance
proved
to
be
relatively
inefficient.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Stränge
der
ersten
Säule
werden
durch
einkommensabhängige
Beiträge
zur
staatlichen
Versicherung
finanziert.
These
two
tiers
of
the
first
pillar
are
financed
through
earnings-related
National
Insurance
contributions.
TildeMODEL v2018
Frau
Kommissarin,
ich
möchte
Sie
noch
auf
eine,
wenn
Sie
so
wollen,
Kombination
von
Maßnahmen
hinweisen,
die
notwendig
sind:
eine
Kombination
der
Rückversicherung,
der
privaten
Versicherung
und
der
staatlichen
Versicherung.
Commissioner,
I
should
just
like
to
mention
to
you
a
combination,
as
it
were,
of
measures
which
are
needed:
reinsurance,
private
insurance
and
state
insurance.
Europarl v8
Die
Kommission
steht
mit
europäischen
und
anderen
Fluggesellschaften
in
Kontakt,
und
es
wurde
über
staatliche
Beihilfen
und
Versicherungen
diskutiert,
und
wie
diese
kanalisiert
werden
sollten.
The
Commission
has
been
in
contact
with
European
and
other
airlines
and
there
have
been
discussions
about
state
aid
or
insurance
and
how
these
should
be
channelled.
Europarl v8
Um
die
Gefahr
einer
Doppelfinanzierung
zu
vermeiden,
sollten
die
Verluste
nicht
durch
staatliche
Beihilfen
oder
Versicherungen
ausgeglichen
worden
sein,
und
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehene
finanzielle
Beteiligung
der
Union
sollte
auf
beihilfefähige
Tiere
und
Erzeugnisse
beschränkt
sein,
für
die
kein
finanzieller
Beitrag
der
Union
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr. 652/2014
gewährt
wurde.
To
avoid
any
risk
of
double
funding,
losses
suffered
should
not
have
been
compensated
by
state
aid
or
insurance
and
the
Union
part-financing
under
this
Regulation
should
be
limited
to
eligible
animals
and
products
for
which
no
Union
financial
contribution
has
been
received
under
Regulation
(EU)
No
652/2014.
DGT v2019
Zur
Vermeidung
des
Risikos
einer
Doppelfinanzierung
sollten
die
Verluste
nicht
durch
staatliche
Beihilfen
oder
Versicherungen
ausgeglichen
worden
sein,
und
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
finanzielle
Beteiligung
der
Union
sollte
auf
zuschussfähige
Erzeugnisse
beschränkt
sein,
für
die
kein
finanzieller
Beitrag
der
Union
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr. 652/2014
gewährt
wurde.
To
avoid
any
risk
of
double
funding,
losses
suffered
should
not
have
been
compensated
by
State
aid
or
insurances
and
the
Union
part-financing
under
this
Regulation
should
be
limited
to
eligible
products
for
which
no
Union
financial
contribution
has
been
received
under
Regulation
(EU)
No
652/2014.
DGT v2019
Um
die
Gefahr
einer
Doppelfinanzierung
zu
vermeiden,
sollten
die
Verluste
nicht
durch
staatliche
Beihilfen
oder
Versicherungen
ausgeglichen
worden
sein,
und
die
Beihilfe
sollte
auf
beihilfefähige
Tiere
beschränkt
sein,
für
die
kein
finanzieller
Beitrag
der
Union
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr. 652/2014
gewährt
wurde.
To
avoid
any
risk
of
double
funding,
losses
suffered
should
not
have
been
compensated
by
state
aids
or
insurances
and
the
aid
should
be
limited
to
eligible
animals
for
which
no
Union
financial
contribution
has
been
received
under
Regulation
(EU)
No
652/2014.
DGT v2019