Translation of "Verpflichtet gegenüber" in English
Denn
wir
sehen
uns
sowohl
der
Union
als
auch
unseren
Bürgern
gegenüber
verpflichtet.
We
see
our
responsibility
as
being
to
the
Union
as
well
as
to
our
publics.
Europarl v8
Der
König,
Sir,
ist
nur
Gott
gegenüber
verpflichtet.
The
king,
sir,
is
answerable
only
to
God.
OpenSubtitles v2018
Fühlst
du
dich
nicht
Vater
gegenüber
verpflichtet?
Haven't
you
any
sense
of
obligation
to
Father's
memory?
OpenSubtitles v2018
Du
fühlst
dich
deinem
Freund
gegenüber
verpflichtet.
You
feel
an
obligation
to
your
friend.
You
wanna
do
right
by
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
anstatt
es
zu
besitzen,
sind
wir
ihnen
gegenüber
verpflichtet.
But
instead
of
running
it,
we
report
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
sich
Hannah
McKay
irgendjemandem
gegenüber
verpflichtet
fühlt.
I
doubt
Hannah
McKay
feels
obligated
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Fühlte
sie
sich
Ihnen
gegenüber
verpflichtet?
Was
her
debt
to
you
the
greater
one?
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
seiner
Tante
gegenüber
verpflichtet.
Look,
he
feels
an
obligation
to
his
aunt.
OpenSubtitles v2018
Aber
dennoch
fühlen
Sie
sich
Ihren
Leuten
gegenüber
verpflichtet.
Oh.
But
still,
you're
beholden
to
your
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ihm
gegenüber
zu
nichts
mehr
verpflichtet
als
gegenüber
Euch,
Metellus.
We
would
not
be
beholden
to
him
any
more
than
you,
Metellus.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wolltest
du
ja,
dass
ich
mich
dir
gegenüber
verpflichtet
fühle?
The
conclusion
I've
come
to
is
that
it
would
incur
some
feeling
of
debt
on
my
part.
OpenSubtitles v2018
Dazu
sind
wir
den
Dinaali
gegenüber
verpflichtet.
It
may
seem
impersonal,
but
it's
what
the
Dinaali
have
contracted
us
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
meinem
Klienten
gegenüber
verpflichtet.
My
responsibility
is
to
my
client.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
ihm
gegenüber
verpflichtet.
Look,
I
know
you
feel
indebted
to
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
ist
aber
auch
ihren
Bürgern
gegenüber
verpflichtet.
Its
scope
is
enormous,
ranging
from
simple
machinery
to
complex
installations
such
as
flexible
manufacturing
units
and
workshops.
EUbookshop v2
Vernehmen
konnten
wir
ferner,
wie
er
sich
Minderheiten
gegenüber
verpflichtet
fühlt.
If
anyone
complains
that
he
wanted
to
vote
differently,
this
is
recorded
only
in
the
case
of
a
vote
by
roll
call.
EUbookshop v2
Ich
vermute,
er
ist
dir
gegenüber
verpflichtet.
I
suppose,
he
feels
obliged
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
irgendeinem
Grund
fühlt
er
sich
dir
gegenüber
verpflichtet.
But
for
some
reason,
he
seems
quite
attached
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Kunden
und
fühlen
uns
ihnen
gegenüber
verpflichtet.
We
are
proud
of
our
clients
and
are
committed
to
them.
CCAligned v1
Jede
PARTEI
verpflichtet
sich
gegenüber
und
garantiert
der
anderen
PARTEI:
Each
PARTY
undertakes
towards
and
guarantees
to
the
other
PARTY:
CCAligned v1
Die
Hersteller
und
ihre
Zulieferer
fühlen
sich
diesem
Qualitätsanspruch
ihren
Kunden
gegenüber
verpflichtet.
The
manufacturers
and
their
suppliers
feel
that
they
have
an
obligation
to
their
customers
to
satisfy
this
quality
standard.
ParaCrawl v7.1
Damit
verpflichtet
sich
Bystronic
gegenüber
ihren
Kunden
noch
konsequenter
als
zuverlässiger
Partner
weltweit.
With
this
campaign
Bystronic
commits
itself
even
more
consistently
as
a
reliable
partner
for
its
customers
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Google
hat
sich
zur
Einhaltung
der
geltenden
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
uns
gegenüber
verpflichtet.
Google
has
undertaken
to
comply
with
applicable
data
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
verpflichtet,
Korrektheit
gegenüber
allen
Teilnehmern
des
Marktes
zu
beachten.
The
seller
is
obliged
to
maintain
a
correctness
on-relation
to
all
subjects
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nur
einem
gegenüber
verpflichtet
-
Ihnen!
We
are
committed
to
one
person,
and
one
person
alone
-
you!
CCAligned v1
Dieses
Versprechen
verpflichtet
gegenüber
Kunden
und
gegenüber
den
Mitarbeitenden.
We
make
this
promise
to
our
customers
and
our
employees.
CCAligned v1
Wir
fühlen
uns
der
Bevölkerung,
unseren
Mitarbeitern
und
der
Umwelt
gegenüber
verpflichtet.
We
feel
a
responsibility
to
the
public,
our
employees
and
the
environment.
CCAligned v1
Diese
haben
sich
zur
Eihaltung
der
geltenden
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
uns
gegenüber
verpflichtet.
They
are
obliged
in
respect
to
us
to
adhere
to
the
applicable
data
protection
regulations.
ParaCrawl v7.1
Zu
welcher
Haltung
anderen
Religionen
gegenüber
verpflichtet
der
christliche
Glaube?
What
attitude
towards
other
religions
does
our
Christian
faith
require
of
us?
ParaCrawl v7.1
Dieser
hat
sich
zur
Einhaltung
der
geltenden
datenschutz-rechtlichen
Bestimmungen
uns
gegenüber
verpflichtet.
They
have
committed
themselves
to
us
to
comply
with
the
valid
data
protection
provisions.
ParaCrawl v7.1