Translation of "Vernunft siegt" in English

Schön, dass die Vernunft siegt, Sheriff.
Glad you listened to reason, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Meine fromme Hoffnung ist, dass die gesunde Vernunft siegt.
My sincere hope is that common sense prevails.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, dass dabei die Vernunft siegt.
We hope that reason will prevail.
ParaCrawl v7.1

Noch immer bin ich zuversichtlich, dass die Vernunft siegt und Tegel geschlossen wird...
I still trust that reason will prevail and Tegel will be closed...
ParaCrawl v7.1

Allerdings erscheint es uns nach wie vor wahrscheinlich, dass die ökonomische Vernunft siegt und durch Verhandlungen eine Eskalation des Konflikts vermieden werden kann.
However, it still seems likely to us that economic reason will prevail and that an escalation of the conflict can be avoided through negotiations.
ParaCrawl v7.1

Eine endgültige Lösung dieses Problems, und zwar im vernünftigen Sinn, wird allerdings erst dann eintreten, wenn über die Habgier einzelner Völker die allgemeine menschliche Vernunft siegt, d. h., wenn man einsehen gelernt haben wird, daß das Beharren auf einem Unrecht nicht nur politisch, sondern auch wirtschaftlich nutzlos, ja wahnsinnig ist.
However, a final solution to this problem, and in a reasonable sense, will only come when general human reason prevails over the greed of individual peoples, that is, when one has come to understand that insistence on injustice is not only political also economically useless,indeed insane.
ParaCrawl v7.1

Allerdings erscheint es uns nach wie vor wahrscheinlich, dass die ökonomische Vernunft siegt und durch Verhandlungen eine Eskalation des Handelskonflikts vermieden werden kann.
However, it still seems likely to us that economic reason will prevail and that negotiations can prevent an escalation of the trade conflict.
ParaCrawl v7.1