Translation of "Vernunft siegt" in English
Schön,
dass
die
Vernunft
siegt,
Sheriff.
Glad
you
listened
to
reason,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Meine
fromme
Hoffnung
ist,
dass
die
gesunde
Vernunft
siegt.
My
sincere
hope
is
that
common
sense
prevails.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
dass
dabei
die
Vernunft
siegt.
We
hope
that
reason
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
bin
ich
zuversichtlich,
dass
die
Vernunft
siegt
und
Tegel
geschlossen
wird...
I
still
trust
that
reason
will
prevail
and
Tegel
will
be
closed...
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erscheint
es
uns
nach
wie
vor
wahrscheinlich,
dass
die
ökonomische
Vernunft
siegt
und
durch
Verhandlungen
eine
Eskalation
des
Konflikts
vermieden
werden
kann.
However,
it
still
seems
likely
to
us
that
economic
reason
will
prevail
and
that
an
escalation
of
the
conflict
can
be
avoided
through
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Eine
endgültige
Lösung
dieses
Problems,
und
zwar
im
vernünftigen
Sinn,
wird
allerdings
erst
dann
eintreten,
wenn
über
die
Habgier
einzelner
Völker
die
allgemeine
menschliche
Vernunft
siegt,
d.
h.,
wenn
man
einsehen
gelernt
haben
wird,
daß
das
Beharren
auf
einem
Unrecht
nicht
nur
politisch,
sondern
auch
wirtschaftlich
nutzlos,
ja
wahnsinnig
ist.
However,
a
final
solution
to
this
problem,
and
in
a
reasonable
sense,
will
only
come
when
general
human
reason
prevails
over
the
greed
of
individual
peoples,
that
is,
when
one
has
come
to
understand
that
insistence
on
injustice
is
not
only
political
also
economically
useless,indeed
insane.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erscheint
es
uns
nach
wie
vor
wahrscheinlich,
dass
die
ökonomische
Vernunft
siegt
und
durch
Verhandlungen
eine
Eskalation
des
Handelskonflikts
vermieden
werden
kann.
However,
it
still
seems
likely
to
us
that
economic
reason
will
prevail
and
that
negotiations
can
prevent
an
escalation
of
the
trade
conflict.
ParaCrawl v7.1