Translation of "Vermehrte nachfrage" in English
Die
Verlängerung
des
Umschlages
bewirkt
daher
vermehrte
Nachfrage
auf
dem
Geldmarkt.
Any
prolongation
of
the
turnover
period
therefore
produces
an
increased
demand
in
the
money
market.
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
der
Intralogistik
in
Produktionsumgebungen
beobachten
wir
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
UHF-Lösungen.
Especially
in
the
field
of
intralogistics
we
notice
an
increased
demand
for
UHF
solutions.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
vermehrte
Nachfrage
der
Elektrizitätswirtschaft
war
meistens
für
den
steigenden
Importkohlenabsatz
verantwortlich.
The
increased
demand
from
the
electrical
power
stations
was
the
main
reason
for
the
consumption
sales
of
imported
coal.
EUbookshop v2
Sowohl
kurz-
wie
langfristig
wird
dies
positive
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigungslage
zeitigen:
kurzfristig,
weil
die
Hilfe
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
Gütern
und
Dienstleistungen
bewirken
wird,
langfristig,
weil
das
Arbeitskräftepotential
und
das
Potential
an
materiellen
Ressourcen
optimal
nutzbar
wird
und
zudem
eine
bessere
Verbindung
zwischen
produktivem
Umfeld
und
Arbeitsmarkt
hergestellt
werden
kann.
The
impact
on
employment
is
positive
in
both
the
short
and
long
term:
in
the
short
term
because
assistance
will
stimulate
demand
for
goods
and
services
and
in
the
long
term
by
maximising
the
potential
of
both
human
and
physical
resources
and
improving
linkage
between
the
productive
environment
and
the
operation
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Soforthilfe
in
Höhe
von
30.000
ECU
soll
das
medizinische
Zentrallager
von
Hargeisa
wieder
mit
Medikamenten
und
einer
medizinischen
Grundausstattung
eingedeckt
werden,
um
die
jüngste
vermehrte
Nachfrage
zu
bewältigen,
so
daß
sowohl
die
Programme
für
medizinische
Hilfe
in
dem
Gebiet
als
auch
die
Versorgung
der
Verletzten
und
kürzlich
Vertriebenen
gewährleistet
werden
können.
Emergency
aid
of
ECU
30
000
will
be
used
to
replenish
the
central
medical
stores
at
Hargeisa
with
medicines
and
basic
medical
equipment
in
order
to
meet
the
recent
increase
in
demand;
this
will
ensure
that
medical
aid
programmes
in
the
region
can
continue
to
function
and
treatment
be
provided
for
the
injured
and
those
recently
made
homeless.
TildeMODEL v2018
B.
Brasilien,
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
Druckmaschinen
zu
verzeichnen,
so
dass
sie
wichtige
Kunden
für
die
deutschen
und
andere
europäische
Druckmaschinenhersteller
wurden.
Brazil,
increased
their
demand
for
printing
machinery
and
therefore
became
important
customers
for
German
and
other
European
printing
machinery
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Diesen
Verbrauchsrückgängen
steht
zum
Teil
eine
vermehrte
Nachfrage
in
anderen
Mitgliedstaaten
gegenüber,
die
entweder
durch
vermehrte
Einfuhren
oder
verstärkte
heimische
Förderung
gedeckt
wurde.
These
falls
in
consumption
were
partially
offset
by
increased
demand
in
other
Member
States
based
on
increased
supplies,
either
from
import
projects
or
indigenous
production.
EUbookshop v2
Das
Produktionsvolumen
konnte
in
Reaktion
auf
die
vermehrte
Nachfrage
infolge
der
Nachfrageverschiebung
vom
Rind-
zum
Schweinefleisch
in
der
Europäischen
Union
kurzfristig
nur
wenig
steigen
(+1,4
%),
so
daß
ein
erheblicher
realer
Preisanstieg
(+9,6
%)
die
Folge
war.
Given
the
nature
of
animal
production,
output
volumes
of
pigs
could
not
be
readily
adjusted
in
the
immediate
short
term
to
meet
greater
demand,
following
the
shift
away
from
beef
to
pigmeat
in
the
European
Union,
with
the
result
that
pig
prices
rose
sharply
(+9.6%
in
real
terms).
EUbookshop v2
So
könnte
beispielsweise
die
Entwicklung
der
Forstwirtschaft
in
einigen
Gebieten
neben
den
positiven
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
auch
eine
Reihe
langfristiger
Vorteüe
bieten
und
zusätzliche
Einkommensquellen
erschließen,
die
zum
einen
durch
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
und/oder
Ausrüstungsgütern
und
zum
anderen
durch
verbesserte
Bedingungen
für
die
Waldbewirtschaftung
im
Rahmen
landwirtschaftlicher
Betriebe
geschaffen
werden.
As
an
illustration,
the
stimulation
of
forestry
activity
in
a
number
of
areas
should
provide
a
number
of
long-term
benefits
in
addition
to
the
advantages
for
the
environment.
The
development
of
forestry
activities
should
provide
a
source
of
complementary
income
due,
on
the
one
hand
to
an
increased
demand
for
the
provision
of
labour
and/or
equipment
and
on
the
other
hand
to
improved
conditions
for
exploiting
woodland
on
farms.
EUbookshop v2
Neben
Mildheit
und
Hautverträglichkeit
ist
auch
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
alkoholfreien
Produkten
zu
verzeichnen,
da
alkoholhaltige
Formulierungen
vielfach
ebenfalls
zu
Hautreizungen
führen
können.
In
addition
to
mildness
and
tolerability
by
the
skin,
an
increased
demand
for
alcohol-free
products
is
also
to
be
noted,
since
alcohol-containing
formulations
can,
in
many
cases,
lead
to
skin
irritations.
EuroPat v2
Da
es
in
der
wirtschaftswissenschaftlichen
Theorie
unterschiedliche
Meinungen
gibt
und
die
dort
vorgeschlagenen
Ergebnisse
stark
von
den
zugrundegelegten
Voraussetzungen
abhängen,
wird
im
ersten
Abschnitt
von
einem
einfachen
Modell
ausgegangen,
in
dem
die
Folgen
veranschaulicht
werden,
die
vermehrte
Informationen
über
Nachfrage
und
Kostenbedingungen
für
einen
Monopolisten
nach
sich
ziehen.
Given
the
lack
of
consensus
of
economic
theory
on
this
subject
and
the
sensitivity
of
the
results
proposed
in
theliterature
to
the
underlying
assumptions,
the
first
section
starts
with
a
simple
model
of
the
effects
of
increasingthe
information
available
to
a
monopolist
on
demand
or
cost
conditions.
EUbookshop v2
Laut
Gartner-Bericht
sind
die
größten
Marktveränderungen
des
Jahres
2016
die
vermehrte
Nachfrage
nach
Datenvirtualisierung,
die
zunehmende
Verwendung
von
Datenintegrationstools
zum
Kombinieren
von
"Data
Lakes"
mit
bestehenden
Integrationslösungen
und
die
allgemeine
Erwartungshaltung,
dass
Datenintegration
Cloud-
und
On-Premise-unabhängig
wird.
The
authors
of
the
Gartner
report
note
that,
"the
biggest
changes
in
the
market
from
2015
are
the
increased
demand
for
data
virtualization,
the
growing
use
of
data
integration
tools
to
combine
'data
lakes'
with
existing
integration
solutions,
and
the
overall
expectation
that
data
integration
will
become
cloud-
and
on-premises-agnostic."
ParaCrawl v7.1
Mit
andern
Worten,
die
wirkliche
industrielle
Ex-
pansion
verursachte
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
"Akkomodation",
und
diese
letztere
Nachfrage
ist
augenscheinlich
das,
was
unser
[0444:
410]
Bankier
unter
der
"enormen
Nachfrage
nach
Kapital"
versteht.
That
is
to
say,
the
actual
industrial
expansion
caused
an
increased
demand
for
"accommodation,"
and
this
last
demand
is
evidently
what
our
banker
means
by
the
"enormous
demand
for
capital."
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
vermehrte
bundesweite
Nachfrage
der
Privatanleger
nach
den
Beratungsleistungen
und
der
Vermögensverwaltung
auf
Investmentfondsbasis
führte
zur
Eröffnung
von
drei
weiteren
„FondsKapital“-
Niederlassungen
in
München,
Hamburg
und
Düsseldorf.
The
resulting
increase
in
demand
among
private
investors
throughout
Germany
for
consulting
services
and
investment
fund-based
asset
management
led
to
three
additional
FondsKapital
offices
opening
in
Munich,
Hamburg
and
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Das
werde
auch
die
vermehrte
Nachfrage
nach
hochpreisigen
vernetzten
LED-Systemen
nicht
ändern,
da
dieses
Marktsegment
nur
langsam
Fahrt
aufnehme.
Increased
demand
for
expensive
networked
LED
systems
will
not
change
this
trend,
as
this
market
segment
will
gather
pace
only
slowly.
ParaCrawl v7.1
Die
Steigerung
des
Ergebnisses
im
Geschäftsjahr
2011
soll
durch
den
Fokus
auf
eine
höhere
Auslastung
im
Servicebereich
und
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
den
CENIT
eigenen
Softwareprodukten
unterstützt
werden.
To
achieve
the
results
targets
for
the
2011
business
year,
the
enterprise
will
focus
on
increased
capacity
utilization
in
the
services
segment
and
promote
demand
for
CENIT’s
proprietary
software
products.
ParaCrawl v7.1
Saltigo
kann
dank
seiner
Produktionskapazitäten
Wirkstoffe
für
Kunden
auch
in
großen
Mengen
herstellen
und
ist
in
der
Lage,
schnell
auf
eine
vermehrte
Nachfrage
zu
reagieren.
With
its
generous
production
capacity,
Saltigo
is
able
to
supply
its
customers
with
large
volumes
of
the
active
ingredients
required
and
can
react
quickly
to
any
unforeseen
increase
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Verschärfte
Gesetze
im
Zusammenhang
mit
der
Zulassung
von
chemisch-synthetischen
Pflanzenschutzmitteln
und
die
vermehrte
Nachfrage
nach
biologisch
produzierten
Lebensmitteln
erfordern
neue
nachhaltige
Bekämpfungsstrategien.
Stricter
law
on
the
use
and
registration
of
chemical
plant
protection
products
and
the
increased
demand
of
consumers
for
organic
food
require
new
sustainable
protection
strategies.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
verminderte
Nachfrage
nicht
durch
vermehrte
Nachfrage
von
anderer
Seite
kompensirt,
so
sinkt
der
Marktpreis
der
Waaren.
If
this
diminution
be
not
compensated
by
an
increase
from
some
other
quarter,
the
market
price
of
the
commodities
falls.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
Unternehmen
für
die
vermehrte
Nachfrage
nach
Just-in-time-Lieferungen
gut
aufgestellt,
die
mit
dem
Fallen
der
Zollgrenzen
zu
erwarten
ist.
The
company
is
well
prepared
to
meet
the
growing
demand
for
just-in-time
deliveries,
which
is
to
be
expected
as
a
consequence
of
the
broken
down
customs
borders.
ParaCrawl v7.1
Luxus-
und
Premiumprodukte
treffen
den
Zahn
der
Zeit
Wie
die
Marktforscher
angeben,
setzt
die
vermehrte
Nachfrage
nach
Premiumprodukten
in
allen
Bereichen
der
Kosmetikindustrie
neue
Maßstäbe
–
vom
Massenmarkt
im
Niedrigpreissegment
bis
hin
zur
Premiumkategorie.
The
market
researchers
also
report
that
the
increased
demand
for
premium
products
in
all
segments
of
the
beauty
industry
is
setting
new
standards
–
from
the
mass
market
in
the
low-price
segment
to
the
premium
category.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
die
vermehrte
Nachfrage
nach
diesen
Rohstoffen,
namentlich
da
sie
zu
einer
Zeit
eintrat,
wo
deren
Zufuhr
weit
unter
den
Durch-
schnitt
gefallen
ist,
für
fast
genügend,
den
gegenwärtigen
ge-
drückten
Stand
dieser
Geschäftszweige
zu
erklären,
auch
ohne
dass
man
die
Zerrüttung
des
Geldmarkts
zu
Hülfe
nimmt.
He
held
that
the
increased
demand
for
these
raw
materials,
particularly
at
a
time
when
their
supply
had
fallen
far
below
the
average,
was
sufficient
to
explain
the
prevailing
depression
in
those
lines
of
business,
without
reference
to
the
insecurity
of
the
money-market.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedarf
ist
auch
von
Seiten
der
in
der
Geschlechterforschung
tätigen
Wissenschaftler/innen
vorhanden:
Aufgrund
der
Umstellung
der
Förderpraxis
bei
Druckkostenzuschüssen,
aber
auch
aufgrund
der
Faszination,
die
von
den
neuen
technischen
Möglichkeiten
ausgeht,
ist
eine
vermehrte
Nachfrage
nach
alternativen
Publikationsmodellen
und
-orten
zu
verzeichnen.
There
is
also
a
demand
for
OA
on
the
part
of
gender
researchers.
Because
of
the
change
in
funding
practice
with
regard
to
publication
allowances,
and
also
because
of
the
fascination
exerted
by
the
new
technical
possibilities,
there
is
an
increased
demand
for
alternative
publishing
models
and
venues.
ParaCrawl v7.1