Translation of "Verloren gegangen sind" in English
Trotzdem
bedaure
ich,
dass
Klarheit
und
Transparenz
verloren
gegangen
sind.
I
nevertheless
regret
that
clarity
and
transparency
have
been
lost.
Europarl v8
Messalla
selbst
war
der
Autor
verschiedener
Werke,
die
alle
verloren
gegangen
sind.
Corvinus
was
himself
the
author
of
various
works,
all
of
which
are
lost.
Wikipedia v1.0
Der
Dienst
ist
besorgt,
dass
einige
Gegenstände
vom
Grab
verloren
gegangen
sind.
The
Service
is
concerned
that
some
items
from
the
tomb
may
have
gone
missing.
OpenSubtitles v2018
Filmhistoriker
nehmen
an,
dass
die
Filme
während
dieser
Zeit
verloren
gegangen
sind.
Film
historians
believe
that
the
films
were
destroyed
during
the
war.
WikiMatrix v1
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
viele
von
ihnen
verloren
gegangen
sind.
Many
of
them
appear
to
have
been
lost.
WikiMatrix v1
Wenn
meine
Eltern
auf
See
verloren
gegangen
sind
werdet
ihr
sie
finden
?
If
my
parents
are
lost
at
sea,
are
you
gonna
find
'em?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verloren
gegangen,
sie
sind
dort
irgendwo.
Memories:
they're
not
lost,
they're
there
somewhere.
QED v2.0a
Warum
glauben
Sie,
dass
diese
Werte
verloren
gegangen
sind?
Why
do
you
think
these
values
??have
been
lost?
CCAligned v1
Dann
werden
die
Bilder
möglicherweise
auf
unten
genannten
Gründen
verloren
gegangen
sind:
Then
the
photos
might
have
been
lost
due
to
below
mentioned
reasons:
ParaCrawl v7.1
Die
Software
kann
Daten
abrufen,
die
aufgrund
verschiedener
Ursachen
verloren
gegangen
sind.
It
can
retrieve
data
that
was
lost
due
to
various
causes.
CCAligned v1
Es
wird
bezeugt,
dass
zumindest
drei
Offenbarungen
verloren
gegangen
sind.
It
is
attested
that
at
least
three
revelations
were
left
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
nach
Dingen,
die
verloren
gegangen
sind.
They
look
for
things
that
are
lost.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Königreich
blieb
aus,
der
Glaube
würde
wahrscheinlich
verloren
gegangen
sind.
When
the
Kingdom
failed
to
appear,
faith
would
likely
have
been
lost.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür
ist,
dass
eure
Herzqualitäten
verloren
gegangen
sind.
So
the
reason
is
that
the
heart
is
not
there.
ParaCrawl v7.1
Karten,
die
verloren
gegangen
sind
oder
gestohlen
wurden,
werden
nicht
erstattet.
No
refunds
are
provided
on
cards
that
have
been
lost
or
stolen.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
bewohnen
einen
Raum,
dem
seine
gewohnten
Perspektiven
verloren
gegangen
sind.
They
inhabit
a
space
where
conventional
perspectives
have
become
lost.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
mögliche
Erklärung
ist
daher,
dass
einige
Verse
verloren
gegangen
sind.
The
other
possible
explanation,
therefore,
is
that
some
verses
have
been
lost.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
nicht
nach
Dingen,
die
verloren
gegangen
sind.
They
don't
look
for
things
that
are
lost.
ParaCrawl v7.1
Erwähnenswert
sind
seine
Übersetzungen
von
Galen,
dessen
Originalmanuskripte
zumeist
verloren
gegangen
sind.
Especially
important
are
his
translations
of
Galen,
most
of
the
original
Greek
manuscripts
of
which
are
lost.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
stellt
Zusammenhänge
her,
die
vielen
verloren
gegangen
sind.
The
book
makes
connections
that
many
had
long
forgot.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
aber
nur
1,
3
Millionen
Arbeitsplätze,
die
verloren
gegangen
sind.
In
fact
only
1.3
million
jobs
have
been
lost.
Europarl v8
Bedeuten
Fehler
in
der
Ausführung
des
EU-Haushaltsplans,
dass
Gelder
verloren
gegangen
sind
oder
verschwendet
wurden?
Do
errors
in
EU
budget
spending
mean
that
money
has
been
lost
or
wasted?
TildeMODEL v2018
Es
ist
berüchtigt
für
die
Zahl
der
Schiffe
und
Flugzeuge,
die
dort
verloren
gegangen
sind.
It's
notorious
for
the
number
of
ships
and
planes
that
have
gone
missing
there.
OpenSubtitles v2018
Eine
Notiz
innerhalb
des
Manuskriptes
lässt
darauf
schließen,
dass
etwa
45
Seiten
verloren
gegangen
sind.
A
note
in
the
manuscript
suggests
as
many
as
45
leaves
have
been
lost.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
dieser
Untersuchungen
ist
heute
nicht
mehr
bekannt,
da
die
Unterlagen
verloren
gegangen
sind.
Today
this
is
the
only
source
of
information
on
some
events
because
documents
have
been
lost.
WikiMatrix v1
Wie
kann
ich
Gegenstände,
die
in
den
Bussen
und
Reisebussen
verloren
gegangen
sind,
wiederbekommen?
How
can
I
recover
objects
lost
on
buses
and
coaches?
CCAligned v1