Translation of "Verloren gegangen ist" in English

Ich glaube, das hier jeder Sinn für Verhältnismäßigkeit verloren gegangen ist.
I think this has completely lost all sense of proportion.
Europarl v8

Es scheint, dass ein Fallschirm verloren gegangen ist.
It seems there's a parachute that's missing.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Lauterkeit, die verloren gegangen ist.
I think integrity is lost now.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wiederherstellen, was verloren gegangen ist und zur Normalität zurückkehren.
We will rebuild what has been lost, and return to normalcy.
OpenSubtitles v2018

Jetzt schaue ich auf alles zurück, was verloren gegangen ist.
But looking back on what's been wasted...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn verloren, er ist gegangen.
I've lost him, he's gone.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass die Story verloren gegangen ist.
See? I think we've lost the plot though. Lost?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das zurückbringen, was verloren gegangen ist.
We've got to put back what's been lost.
TED2013 v1.1

Weil es etwas wachruft, das in gewisser Weise verloren gegangen ist.
Because it evokes something that in a sense has been lost.
TED2020 v1

Ich suche nach jemandem, der verloren gegangen ist.
I'm looking for someone who's lost.
OpenSubtitles v2018

Mir war bisher nicht klar, wie viel davon verloren gegangen ist.
I hadn't realised how much of that had slipped away until today.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Ahnung, wo sie verloren gegangen ist?
Do you have any idea, like, where you lost it?
OpenSubtitles v2018

Junge Männer einer Zeit, der etwas verloren gegangen ist.
Young men of a time that has lost something.
OpenSubtitles v2018

Trevor, kennst du jemanden der verloren gegangen ist?
Trevor, did you know someone who went missing?
QED v2.0a

Was mache ich, wenn mein Gepäck beschädigt wurde oder verloren gegangen ist?
What can I do if my baggage got damaged or lost?
CCAligned v1

Was passiert, falls das Paket beschädigt wurde oder verloren gegangen ist?
What if the package is damaged or something is missing?
CCAligned v1

Rückzüchtungen ausgestorbener Tierarten sind nicht möglich weil das gesamte Genmaterial verloren gegangen ist.
Breeding back EXTINCT animal species is NOT POSSIBLE – because an entire gene pool has been lost.
CCAligned v1

Prüfen Sie zunächst, ob die Partition ausgeblendet oder verloren gegangen ist:
First, to check whether the partition is hidden or lost follow the below procedure:
ParaCrawl v7.1

Was mache ich, wenn mein Gepäck während meines Fluges verloren gegangen ist?
What do I do if my baggage is lost during my flight?
ParaCrawl v7.1

Wie gehe ich vor, wenn mein aufgegebenes Gepäck verloren gegangen ist?
What do I do if my checked baggage is lost?
ParaCrawl v7.1

Ich glaube gar nicht, das die Vision verloren gegangen ist.
I absolutely do not believe that the vision has been lost.
ParaCrawl v7.1

Weil die Wertschätzung des Lebens verloren gegangen ist?
Because life has lost any value?
ParaCrawl v7.1

Der Slave kann einfach feststellen, ob ein Datenpaket verloren gegangen ist.
The slave can easily establish whether a data packet has been lost.
EuroPat v2

Was sollte ich tun, wenn der Lizenzcode verloren gegangen ist?
What if I lost the license code?
CCAligned v1

Was passiert, wenn das Ticket beschädigt oder verloren gegangen ist?
What if the ticket is damaged or lost?
CCAligned v1