Translation of "Verloren gegangen ist" in English
Ich
glaube,
das
hier
jeder
Sinn
für
Verhältnismäßigkeit
verloren
gegangen
ist.
I
think
this
has
completely
lost
all
sense
of
proportion.
Europarl v8
Es
scheint,
dass
ein
Fallschirm
verloren
gegangen
ist.
It
seems
there's
a
parachute
that's
missing.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Lauterkeit,
die
verloren
gegangen
ist.
I
think
integrity
is
lost
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
wiederherstellen,
was
verloren
gegangen
ist
und
zur
Normalität
zurückkehren.
We
will
rebuild
what
has
been
lost,
and
return
to
normalcy.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schaue
ich
auf
alles
zurück,
was
verloren
gegangen
ist.
But
looking
back
on
what's
been
wasted...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
verloren,
er
ist
gegangen.
I've
lost
him,
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
die
Story
verloren
gegangen
ist.
See?
I
think
we've
lost
the
plot
though.
Lost?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
zurückbringen,
was
verloren
gegangen
ist.
We've
got
to
put
back
what's
been
lost.
TED2013 v1.1
Weil
es
etwas
wachruft,
das
in
gewisser
Weise
verloren
gegangen
ist.
Because
it
evokes
something
that
in
a
sense
has
been
lost.
TED2020 v1
Ich
suche
nach
jemandem,
der
verloren
gegangen
ist.
I'm
looking
for
someone
who's
lost.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
bisher
nicht
klar,
wie
viel
davon
verloren
gegangen
ist.
I
hadn't
realised
how
much
of
that
had
slipped
away
until
today.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
sie
verloren
gegangen
ist?
Do
you
have
any
idea,
like,
where
you
lost
it?
OpenSubtitles v2018
Junge
Männer
einer
Zeit,
der
etwas
verloren
gegangen
ist.
Young
men
of
a
time
that
has
lost
something.
OpenSubtitles v2018
Trevor,
kennst
du
jemanden
der
verloren
gegangen
ist?
Trevor,
did
you
know
someone
who
went
missing?
QED v2.0a
Was
mache
ich,
wenn
mein
Gepäck
beschädigt
wurde
oder
verloren
gegangen
ist?
What
can
I
do
if
my
baggage
got
damaged
or
lost?
CCAligned v1
Was
passiert,
falls
das
Paket
beschädigt
wurde
oder
verloren
gegangen
ist?
What
if
the
package
is
damaged
or
something
is
missing?
CCAligned v1
Rückzüchtungen
ausgestorbener
Tierarten
sind
nicht
möglich
weil
das
gesamte
Genmaterial
verloren
gegangen
ist.
Breeding
back
EXTINCT
animal
species
is
NOT
POSSIBLE
–
because
an
entire
gene
pool
has
been
lost.
CCAligned v1
Prüfen
Sie
zunächst,
ob
die
Partition
ausgeblendet
oder
verloren
gegangen
ist:
First,
to
check
whether
the
partition
is
hidden
or
lost
follow
the
below
procedure:
ParaCrawl v7.1
Was
mache
ich,
wenn
mein
Gepäck
während
meines
Fluges
verloren
gegangen
ist?
What
do
I
do
if
my
baggage
is
lost
during
my
flight?
ParaCrawl v7.1
Wie
gehe
ich
vor,
wenn
mein
aufgegebenes
Gepäck
verloren
gegangen
ist?
What
do
I
do
if
my
checked
baggage
is
lost?
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
gar
nicht,
das
die
Vision
verloren
gegangen
ist.
I
absolutely
do
not
believe
that
the
vision
has
been
lost.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Wertschätzung
des
Lebens
verloren
gegangen
ist?
Because
life
has
lost
any
value?
ParaCrawl v7.1
Der
Slave
kann
einfach
feststellen,
ob
ein
Datenpaket
verloren
gegangen
ist.
The
slave
can
easily
establish
whether
a
data
packet
has
been
lost.
EuroPat v2
Was
sollte
ich
tun,
wenn
der
Lizenzcode
verloren
gegangen
ist?
What
if
I
lost
the
license
code?
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
das
Ticket
beschädigt
oder
verloren
gegangen
ist?
What
if
the
ticket
is
damaged
or
lost?
CCAligned v1