Translation of "Verletzung der regeln" in English
Ich
halte
den
Beschluß
für
eine
Verletzung
der
eigenen
Regeln
des
Parlaments.
I
believe
that
the
decision
taken
was
in
breach
of
Parliament's
own
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Die
Verletzung
der
GATT-Regeln
blieb
für
sie
in
vielen
Fällen
ohne
größere
Folgen.
In
many
cases,
breaching
the
GATT
rules
had
no
serious
consequences
for
them.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
grobe
Verletzung
der
Regeln
unserer
Gründer.
This
is
in
violation
of
the
intentions
of
our
founders.
OpenSubtitles v2018
Die
städtischen
Behörden
bereiten
eine
Massenevakuierung
von
Fahrzeugen
der
Verletzung
der
Regeln
Parkplatz.
The
city
authorities
are
preparing
a
mass
evacuation
of
vehicles
violating
the
parking
rules.
CCAligned v1
Für
die
Verletzung
der
Regeln
der
Fahrsicherheit
bietet
die
folgenden
Strafen:
For
violation
of
rules
of
safe
driving
provides
the
following
penalties:
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
eindringlich,
uns
jegliche
Verletzung
der
Regeln
zu
melden.
We
urge
you
to
report
us
any
violation
of
the
rules.
CCAligned v1
Für
die
Verletzung
der
Regeln
des
Parkens
der
Fahrer
muss
eine
Strafe
zahlen:
For
violation
of
rules
of
parking
the
driver
will
have
to
pay
a
fine:
CCAligned v1
Unter
Verletzung
der
Regeln
des
Fischereiabkommens
wird
eine
Kontrollgebühr
von
SEK
erhoben.
In
violation
of
the
Fisheries
Area
Assosiation's
rules
a
control
fee
of
SEK
1000
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Unter
Verletzung
der
Regeln
des
Fischereivebandes
wird
eine
Kontrollgebuhr
1000
SEK
erhoben.
In
violation
of
the
Fisheries
Area
Assosiation`s
rules
a
control
fee
of
SEK
1000
vill
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
besteht
ein
Unterschied
zwischen
der
Verletzung
von
Regeln
und
deren
Nichtakzeptanz.
Nevertheless,
there
is
a
difference
between
the
breaching
of
international
rules
and
their
denial.
ParaCrawl v7.1
Die
st?¤dtischen
Beh?¶rden
bereiten
eine
Massenevakuierung
von
Fahrzeugen
der
Verletzung
der
Regeln
Parkplatz.
The
city
authorities
are
preparing
a
mass
evacuation
of
vehicles
violating
the
parking
rules.
ParaCrawl v7.1
Verletzung
der
Regeln
als
illegale
oder
nicht
genehmigte
Fischerei
verfolgt.
Violations
against
regulations
are
treated
as
illegal
or
illegal
fishing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
mit
hohen
Kriminalitätsraten
und
Rechtsverstößen
und
der
Verletzung
sozialer
Regeln
verbunden.
This
process
is
linked
to
the
high
crime
rate
and
violations
of
law
and
social
rules.
Europarl v8
Benutzer
können
mit
dem
Verwaltungs-und
strafrechtliche
Haftung
für
die
Verletzung
der
Regeln
vertraut
zu
machen.
Users
will
be
able
to
get
acquainted
with
the
administrative
and
criminal
liability
for
violation
of
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Verletzung
der
Regeln
brachte
einen
sofortigen
Bruch
der
Beziehung
mit
der
Stiftung
mit
sich.
Any
infringement
of
that
rule
brought
an
immediate
breaking
of
relations
with
the
foundation.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Verletzung
der
Regeln
der
Wellness-Bereich
prüft
Gebühren,
die
wie
folgt
berechnet
werden:
For
breach
of
the
wellbeing
area's
rules
will
check
fees
that
will
be
charged
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
verletzung
der
regeln
des
wettbewerbs
oder
unsportliches
verhalten
kann
zu
disziplinarischen
maßnahmen
seitens
des
Committee
.
The
violation
of
the
rules
of
the
contest
or
unsportsmanlike
conduct
may
lead
to
disciplinary
action
by
the
Committee
.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
ist
zweckmäßig,
daß
die
Kommission
mit
Ernsthaftigkeit
diese
Angelegenheiten
überprüft,
weil
meiner
Meinung
nach
eine
deutliche
Verletzung
der
Regeln
des
Wettbewerbs
besteht.
I
think
it
would
be
worthwhile
for
the
Commission
to
investigate
these
matters
seriously
because,
in
my
opinion,
this
represents
clear
violation
of
the
competition
rules.
Europarl v8
Es
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
Jogger
diesen
Grenzwert
im
Durchschnitt
um
das
Sieben-
bis
Achtfache
überschreiten,
und
schon
beim
Gehen
wäre
eine
Verletzung
der
Regeln
möglich.
It
has
been
pointed
out
that
the
average
jogger
exceeds
the
limit
by
a
factor
of
7
or
8,
while
even
walking
down
a
road
could
break
the
rules.
Europarl v8
Die
Verletzung
der
Regeln
ist
eine
Kunst
dieser
herrschenden
italienischen
Klasse,
ihre
Verletzung
nach
der
Regel
des
Ausnahmezustands.
Breaking
the
rules
is
the
art
of
this
Italian
ruling
class;
breaking
them
according
to
the
rule
of
emergencies.
Europarl v8
Wenn
ein
Land
sich
unlauterer
Handelspraktiken
schuldig
macht
oder
einer
Verletzung
der
WTO-Regeln
oder
der
Menschenrechte,
muss
eine
vorübergehende
Aufhebung
jederzeit
möglich
sein.
If
a
country
is
guilty
of
unfair
trading
practices,
of
violating
the
WTO
rules
or
human
rights,
a
temporary
suspension
should
always
be
possible.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Diplomaten
in
der
Europäischen
Union,
der
nicht
offen
von
der
Verletzung
internationaler
Regeln
durch
die
israelische
Regierung
spräche,
die
auch
von
den
Menschenrechtsorganisationen
-
den
Vereinten
Nationen,
Amnesty
International
oder
israelischen
Organisationen
wie
Betrelem
-
angeprangert
wird.
There
is
no
European
Union
diplomat
who
does
not
speak
openly
of
the
way
the
Israeli
government
has
contravened
international
rules.
Human
rights
organisations
such
as
the
United
Nations
and
Amnesty
International
and
Israeli
organisations
such
as
Betrelem
also
condemn
this.
Europarl v8
Im
Fall
Koreas
geht
es
nicht
einmal
um
Protektionismus:
Es
handelt
sich
um
eine
flagrante
Verletzung
der
WTO-Regeln.
In
Korea
it
is
not
even
a
question
of
protectionism:
it
is
a
massive
violation
of
WTO
rules.
Europarl v8
Wenn
die
Staaten,
die
Opfer
von
Terrorismus
sind,
auf
diese
Bedrohung
unter
Verletzung
der
Regeln
und
Grundsätze
des
Völkerrechts
reagieren,
erweisen
sie
den
Verbrechern
eine
unerhoffte
Gunst,
was
für
die
Zivilisation
einen
Rückschritt
bedeuten
würde.
If
the
States
that
have
fallen
victim
to
terrorism
react
to
this
threat
by
breaching
the
rules
and
principles
of
international
law,
they
will
be
giving
the
criminals
an
unexpected
boost,
which
would
also
constitute
a
step
backwards
for
civilisation.
Europarl v8
Leider
könnte
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
destabilisiert
werden
aufgrund
dieser
offensichtlichen
Verletzung
-
material
breach
-
der
Regeln,
die
die
Demokratien
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
aufgestellt
haben.
Unfortunately,
it
is
the
whole
of
international
society
that
would
run
the
risk
of
being
destabilised
by
this
material
breach
of
the
rules
which
democracies
laid
down
for
themselves
after
the
Second
World
War.
Europarl v8