Translation of "Verletzung der sorgfaltspflicht" in English

Der nichtständige Ausschuss hat diese beklagenswerte Verletzung der Sorgfaltspflicht seitens der Kommission aufgedeckt.
Rightly, the temporary committee had identified this lamentable lack of diligence on the part of the Commission.
Europarl v8

Verletzung der Sorgfaltspflicht ist eine juristische Grauzone, Yves.
Negligence is a gray area of the law, Yves.
OpenSubtitles v2018

Bei Verletzung der ärztlichen Sorgfaltspflicht kann Iatro- genese vor Gericht gebracht werden.
When associated with professional negligence, iatro- genesis may become a court matter.
EUbookshop v2

Ich krieg Sie sofort wegen Verletzung der Sorgfaltspflicht und Betruges dran.
Right now, I have enough to charge you with gross negligence - and fraud.
OpenSubtitles v2018

Die Änderungsanträge 31 und 56 würden weniger strenge Regeln für die Verletzung der beruflichen Sorgfaltspflicht durch Versicherungsvermittler einführen und damit das Ziel der Gewährleistung eines angemessenen Niveaus der Berufshaftpflichtversicherung für Versicherungsvermittler auf dem Binnenmarkt unterlaufen.
Amendment Nos 31 and 56 would imply less strict rules to cover professional negligence of insurance intermediaries. They would jeopardise the objective of ensuring an appropriate level of professional liability cover for insurance intermediaries in the internal market.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass durch das Vorgehen der Lieferanten und ihrer Bevollmächtigten und Vertreter durch Verletzung der Sorgfaltspflicht, Missbrauch und andere Formen der Misswirtschaft schwere Fälle von Verschwendung und/oder Betrug verursacht wurden und dass einige Bedienstete der Organisation sich des Betrugs schuldig gemacht haben.
The Task Force has identified significant waste and/or fraud caused by the action of vendors and their agents and representatives, negligence, abuse and other forms of mismanagement, as well as some acts of fraud by certain officials within the Organization.
MultiUN v1

Die Beklagte beantragte ferner beim Tribunale die Feststellung, dass ihrerseits keine Nichterfüllung vorliege, und die Verurteilung der Klägerin wegen Verletzung der Treuepflicht, der Sorgfaltspflicht und des guten Glaubens zum Ersatz allen ihr entstandenen Schadens und zur Erstattung bestimmter Kosten zu verurteilen.
MISAT also asked the court to find that it had not failed to perform the contract and to order Gasser to pay it damages for failure to fulfil the obligations of fairness, diligence and good faith and to reimburse certain costs.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieser Kontrolltätigkeit (die sich bisweilen mit der unter Punkt 1.5.1 beschriebenen überschneidet) müssen sie prüfen, ob die Handlungen des Vorstands mit den allgemeinen Vorschriften einer ordnungsgemäßen Geschäftsführung übereinstimmen, denn eine Verletzung derselben stellt nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch (Art. 2392) eine Verletzung der Sorgfaltspflicht dar (entsprechend des "duty of care" der Führungskräfte von Unternehmen im Vereinigten Königreich oder in den USA).
This area of auditing (which is sometimes confused with that considered in point 1.5.1) must concern itself with the conformity of the directors' actions with the general technical regulations of good administration, since infringement of such regulations constitutes infringement of the duty of diligence (which corresponds to the "duty of care" of the directors of companies in the United Kingdom and the USA) required under the Civil Code (art. 2392).
EUbookshop v2

Der Nutzer haftet nicht, wenn er den Missbrauch seines Mitgliedskontos nicht zu vertreten hat, weil eine Verletzung der bestehenden Sorgfaltspflicht nicht vorliegt.
The user is not liable if he was not responsible for the misuse of his membership account as long as the existing duty of care was not violated.
ParaCrawl v7.1

Für den Tod oder Personenschaden, der aus der Verletzung der Sorgfaltspflicht unsererseits hervorgeht, schließen wir unsere Haftung nicht aus und schränken sie auch nicht ein.
We do not exclude or restrict our liability for death or personal injury resulting from our negligence. 13.2.
ParaCrawl v7.1

Bei groben Verletzungen der Sorgfaltspflicht oder gar eindeutigen Plagiaten muss der Autor selbstverständlich haften.
In the case of gross violation of due diligence or even of clear plagiarism, the author has to be liable, of course.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer trägt sämtliche Risiken, die sich aus der Verletzung der oben genannten Sorgfaltspflichten ergeben.
The User bears all risks arising from the infringement of the above-mentioned duties of care.
CCAligned v1

Angesichts der zentralen Rolle, die die Vermittler beim Vertrieb häufig komplexer Finanzprodukte spielen, muß unbedingt alles dafür getan werden, daß den Verbrauchern kein Schaden durch Verletzung der beruflichen Sorgfaltspflichten entsteht.
Given the central role of intermediaries in the distribution of often complex financial products, it is vital to prevent as far as possible negligence or professional misconduct which could affect customers.
TildeMODEL v2018

Hat der Nutzer einen Missbrauch seines Nutzerkontos nicht zu vertreten, weil eine Verletzung der bestehenden Sorgfaltspflichten nicht vorliegt, so haftet der Nutzer nicht.
If the user is not responsible for misuse of his user account because a violation of the existing due diligence is not, the user is not liable.
ParaCrawl v7.1

Das Mitglied haftet für jede solcher Handlungen, es sei denn, das Mitglied hat den Missbrauch seines Mitgliedsaccounts nicht zu vertreten, weil eine Verletzung der bestehenden Sorgfaltspflichten nicht vorliegt.
The Member is liable for any such activity unless they cannot be held responsible for misuse of the account because there has been no violation of due diligence.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien konnten sich darüber hinaus darauf einigen, dass „die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz“ aufgrund der Besonderheit der Arbeit selbst und dem damit verbundenen erhöhten Verletzungsrisiko als schwerwiegenden Verletzungen der Sorgfaltspflicht am Arbeitsplatz zu klassifizieren sind.
The parties also agreed that "non-compliance on safety at work", due to the specificity of the activity itself and the increased risk of injury at work, should be part of the serious violations of work obligations.
ParaCrawl v7.1

In einem der größten Schadensersatzverfahren Europas haben wir das schwedische Unternehmen Prosolvia wegen der Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten erfolgreich gegen PricewaterhouseCoopers vertreten.
We successfully advised Swedish company Prosolvia against PricewaterhouseCoopers in the largest damages claim ever in Europe for professional negligence.
ParaCrawl v7.1