Translation of "Verlaufen entlang" in English
Die
Straßen
Riksvei
98
und
Riksvei
890
verlaufen
entlang
dem
Fjordende.
Norwegian
County
Road
98
and
Norwegian
County
Road
890
run
along
the
southern
parts
of
the
fjord.
Wikipedia v1.0
Diese
Trennlinien
verlaufen
nicht
entlang
traditioneller
Grenzen.
These
divisions
do
not
coincide
with
traditional
frontiers.
News-Commentary v14
Diese
plattenförmigen
Abschnitte
23
verlaufen
ebenfalls
entlang
der
Wirkungslinie
der
eingeleiteten
Druckkraft.
These
plate-shaped
portions
23
also
extend
along
the
line
of
action
of
the
acting
compressive
force.
EuroPat v2
Diese
Änderungen
verlaufen
jeweils
entlang
zeit-
und
parameterabhängiger
Übertragungsfunktionen.
These
alterations
proceed
in
each
case
along
time-
and
parameter-dependent
transfer
functions.
EuroPat v2
Die
Führungsleisten
6
verlaufen
so
entlang
einem
Abschnitt
aus
einem
Polygonumfang.
Thus
the
guide
strips
6
run
along
a
section
of
the
circumference
of
a
ploygon.
EuroPat v2
Diese
Kühlkanäle
verlaufen
entlang
der
Querachse
der
Wärmesenke.
These
cooling
channels
run
along
the
traverse
axis
of
the
heat
sink.
EuroPat v2
Die
Achsen
A,Z,R
verlaufen
alle
entlang
der
Vertikalen.
The
axes
A,
Z,
R
all
extend
along
the
vertical.
EuroPat v2
Sie
verlaufen
entlang
dem
Bogenabschnitt
einer
Parabel,
einer
Ellipse
oder
eines
Kreises.
They
extend
along
an
arcuate
portion
of
a
parabola,
an
ellipse
or
a
circle.
EuroPat v2
Risse
verlaufen
entlang
des
geringsten
Widerstandes.
Cracks
run
along
the
lines
of
least
resistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Z
Endabschalter
Drähte
verlaufen
entlang
der
Strecke
wie
auf
dem
Bild
gezeigt.
The
Z
endstop
wires
run
along
the
route
shown.
ParaCrawl v7.1
Neue
Grenzen
verlaufen
nicht
entlang
der
bekannten
Grenzen
unserer
Nationalstaaten.
New
frontiers
do
not
run
along
the
known
borders
of
our
nation
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Spuren
verlaufen
entlang
der
Längsachse
des
Bandmediums
von
einem
Ende
zum
anderen.
The
tracks
run
along
the
long
axis
of
the
tape
media
from
one
end
to
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
verlaufen
entlang
der
Ortschaften
Benaojan
und
Ronda.
Its
limits
are
the
towns
of
Benaojan
and
Ronda.
ParaCrawl v7.1
Die
Karotisarterien
verlaufen
im
Hals
entlang
der
Luftröhre.
The
carotid
arteries
are
found
in
the
neck
along
either
side
of
the
windpipe.
ParaCrawl v7.1
Am
Rand
entlang
verlaufen
schützende
und
glückschenkende
magische
Pali-Formeln.
On
the
edge
along
there
are
protecting
and
luck-giving
magic
Pali
formulae.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
verlaufen
die
Hauptempfangsrichtungen
entlang
der
jeweiligen
Symmetrielinien.
In
this
case,
the
principal
reception
directions
run
along
the
respective
lines
of
symmetry.
EuroPat v2
Die
HTSL
verlaufen
entlang
der
Längsrichtung
des
GFK-Trägers.
The
HTSCs
extend
in
the
longitudinal
direction
of
the
FRP
carrier.
EuroPat v2
Die
Wellen
verlaufen
entlang
der
Umfangsrichtung
der
Lauffläche.
The
waves
run
along
the
circumferential
direction
of
the
contact
surface.
EuroPat v2
Das
Bauteil
9
und
die
Halterung
7
verlaufen
dabei
entlang
der
Trajektorie
T_opt.
In
this
situation
the
component
part
9
and
the
holder
7
pass
along
the
trajectory
T_opt.
EuroPat v2
Die
Stäbe
sind
nicht
geradlinig,
sondern
verlaufen
jeweils
entlang
einer
Schraubenlinie.
The
rods
are
not
straight,
but
respectively
extend
along
a
helical
line.
EuroPat v2
Die
erste
Rotationsachse
und
die
zweite
Rotationsachse
verlaufen
dabei
entlang
der
gemeinsamen
Symmetrieachse.
The
first
rotational
axis
and
the
second
rotational
axis
extend
hereby
along
a
common
symmetric
axis.
EuroPat v2
Die
zwei
d-Kreisradien
verlaufen
jeweils
entlang
einer
d-Achse
des
Rotors.
The
two
d-circle
radii
each
extend
along
a
d-axis
of
the
rotor.
EuroPat v2
Sofern
die
beiden
Nuten
vorhanden
sind,
verlaufen
diese
entlang
dieser
Verbindungslinien.
If
the
two
grooves
are
present,
these
extend
along
these
connecting
lines.
EuroPat v2
Die
Längsrichtungen
der
Fachwerkprofile
30
verlaufen
dabei
entlang
zueinander.
In
this
arrangement
the
longitudinal
directions
of
the
framework
profiles
30
extend
along
each
other.
EuroPat v2
Die
Risse
verlaufen
ebenfalls
alle
entlang
der
Innenelektroden.
All
the
cracks
likewise
extend
along
the
internal
electrodes.
EuroPat v2
Dabei
verlaufen
sie
entlang
des
Umfangs
der
Grundform
und
stellen
diese
dadurch
dar.
They
then
pass
along
the
circumference
of
the
basic
shape
and
consequently
represent
the
same.
EuroPat v2
Auf
einem
ersten
Abschnitt
des
Transportförderers
verlaufen
die
Gassen
entlang
einer
ersten
Achse.
The
lanes
run
along
a
first
axis
on
a
first
section
of
the
conveyor
belt.
EuroPat v2