Translation of "Verlässliche grundlage" in English
Unsere
unternehmerische
Unabhängigkeit
bildet
die
verlässliche
Grundlage
für
langjährige
Kunden-
und
Geschäftsbeziehungen.
Our
corporate
independency
forms
a
solid
basis
for
long-standing
customer
and
business
relationships.
CCAligned v1
Qualitativ
hochwertige
Normalien
von
Meusburger
bilden
die
verlässliche
Grundlage
für
den
Formenbau.
High-quality
standard
parts
from
Meusburger
provide
the
reliable
basis
for
die
making.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stadt-
und
Regionalklimaanalyse
bildet
eine
verlässliche
Grundlage
für
diese
Zielsetzung.
Our
local
and
regional
climate
analysis
is
a
reliable
basis
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Das
Basispaket
erweist
sich
als
verlässliche
Grundlage.
The
basic
package
has
proved
to
be
a
reliable
foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Vergütung
muss
zudem
eine
stabile
und
verlässliche
Grundlage
für
die
Bewahrung
unserer
Küstengemeinschaften
bieten.
The
financial
return
also
needs
to
be
a
stable
and
reliable
base
for
maintaining
our
coastal
communities.
Europarl v8
F-Formen
Fertig
verbohrte
F-Formen
sind
die
verlässliche
Grundlage
für
präzise
und
qualitativ
hochwertige
Druckgusswerkzeuge.
F-Moulds
with
pre-drilled
guide
holes
are
the
reliable
basis
for
precise
and
high-quality
die
casting
moulds.
ParaCrawl v7.1
Die
FKM-Zertifizierung
hilft
unseren
Kunden
dabei,
diese
Planungen
auf
eine
verlässliche
Grundlage
zu
stellen.“
Certification
by
FKM
gives
our
customers
a
solid
foundation
on
which
to
base
these
plans.”
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
eine
verlässliche
Grundlage
für
die
Tarifvertragsparteien
sowie
durch
Öffnungsklauseln
für
die
Betriebspartner.
They
offer
a
reliable
basis
for
the
parties
to
the
collective
agreement
and,
through
opening
clauses,
to
partners
at
plant
level.
ParaCrawl v7.1
Bachelor
of
Technology
ist
eine
verlässliche
Grundlage
für
Erfinder
und
technische
Entwickler
in
verschiedenen
Branchen.
Bachelor
of
Technology
is
a
reliable
basis
for
inventers
and
technical
developers
on
various
sectors.
ParaCrawl v7.1
Somit
haben
wir
wie
angekündigt
eine
verlässliche
Grundlage
für
weiteres
Wachstum
bei
ImmobilienScout24
geschaffen.
We
have
thus
delivered
a
solid
foundation
for
continued
growth
at
ImmobilienScout24,
as
we've
previously
guided
towards.
ParaCrawl v7.1
Entscheider
in
Unternehmen
haben
damit
eine
verlässliche
Grundlage
zur
Steuerung
des
Unternehmens
oder
des
Profit
Centers.
In
this
way,
corporate
decision
makers
are
offered
a
reliable
basis
to
manage
their
company
or
profit
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschen
und
Franzosen
ist
eine
verlässliche
Grundlage
für
Forschung
und
Entwicklung.
Cooperation
between
Germany
and
France
is
a
reliable
basis
for
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
F-Formen
Fertig
verbohrte
F-Formen
sind
die
verlässliche
Grundlage
für
präzise
und
qualitativ
hochwertige
Formaufbauten.
F
–
Moulds
with
pre-drilled
guide
holes
are
the
reliable
basis
for
precise
and
high-quality
mould
bases.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
dies
eine
verlässliche
Grundlage
ist,
dass
wir
dem
hier
zustimmen
können,
um
auf
diese
Art
und
Weise
den
Euro,
der
ein
großer
Erfolg
für
Europa
ist,
zu
sichern
und
hier
gemeinsam
voranzugehen.
I
believe
that
this
provides
a
reliable
basis
for
our
adopting
this
now
in
order
to
secure
the
euro,
which
has
been
a
great
success
for
Europe,
and
to
move
forward
together.
Europarl v8
Das
Punktesystem
wird
die
Freizügigkeit
und
die
Ausweitung
des
Zugangs
zum
Arbeitsmarkt
für
die
meisten
Humanressourcen
in
der
Gemeinschaft
fördern
und
dabei
eine
verlässliche
Grundlage
für
Vergleiche
sicherstellen.
The
credit
system
will
foster
the
free
movement
and
the
expansion
of
the
access
to
the
labour
market
for
most
of
the
human
resources
in
the
Community,
while
ensuring
reliable
basis
for
comparisons.
Europarl v8
Die
Fallbearbeiter
dieser
Einrichtungen
sollten
regelmäßig
über
ihre
Kontakte
und
über
die
von
ihnen
behandelten
Fälle
berichten,
damit
eine
stabile
und
verlässliche
Grundlage
für
diese
Datenerhebung
vorliegt.
Case
handlers
of
those
organisations
should
report
regularly
on
their
contacts
and
on
the
cases
handled
by
them,
in
order
to
ensure
a
steady
and
reliable
basis
for
the
collection
of
data.
DGT v2019
Auch
wenn
ein
gewisser
Fortschritt
bei
der
Erhöhung
der
Erwerbsquote
vor
allem
von
älteren
Arbeitnehmern
zu
erwarten
sind,
so
ist
dies
keine
verlässliche
Grundlage
für
die
Sicherung
der
finanziellen
Ausgeglichenheit
des
gesetzlichen
Rentensystems.
While
some
progress
in
raising
the
employment
rates,
particularly
that
of
older
workers,
can
be
expected,
this
cannot
be
relied
upon
to
guarantee
the
financial
balance
of
the
pension
system.
TildeMODEL v2018