Translation of "Verlässliche grundlage" in English

Unsere unternehmerische Unabhängigkeit bildet die verlässliche Grundlage für langjährige Kunden- und Geschäftsbeziehungen.
Our corporate independency forms a solid basis for long-standing customer and business relationships.
CCAligned v1

Qualitativ hochwertige Normalien von Meusburger bilden die verlässliche Grundlage für den Formenbau.
High-quality standard parts from Meusburger provide the reliable basis for die making.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stadt- und Regionalklimaanalyse bildet eine verlässliche Grundlage für diese Zielsetzung.
Our local and regional climate analysis is a reliable basis for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Basispaket erweist sich als verlässliche Grundlage.
The basic package has proved to be a reliable foundation.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Vergütung muss zudem eine stabile und verlässliche Grundlage für die Bewahrung unserer Küstengemeinschaften bieten.
The financial return also needs to be a stable and reliable base for maintaining our coastal communities.
Europarl v8

F-Formen Fertig verbohrte F-Formen sind die verlässliche Grundlage für präzise und qualitativ hochwertige Druckgusswerkzeuge.
F-Moulds with pre-drilled guide holes are the reliable basis for precise and high-quality die casting moulds.
ParaCrawl v7.1

Die FKM-Zertifizierung hilft unseren Kunden dabei, diese Planungen auf eine verlässliche Grundlage zu stellen.“
Certification by FKM gives our customers a solid foundation on which to base these plans.”
ParaCrawl v7.1

Sie bieten eine verlässliche Grundlage für die Tarifvertragsparteien sowie durch Öffnungsklauseln für die Betriebspartner.
They offer a reliable basis for the parties to the collective agreement and, through opening clauses, to partners at plant level.
ParaCrawl v7.1

Bachelor of Technology ist eine verlässliche Grundlage für Erfinder und technische Entwickler in verschiedenen Branchen.
Bachelor of Technology is a reliable basis for inventers and technical developers on various sectors.
ParaCrawl v7.1

Somit haben wir wie angekündigt eine verlässliche Grundlage für weiteres Wachstum bei ImmobilienScout24 geschaffen.
We have thus delivered a solid foundation for continued growth at ImmobilienScout24, as we've previously guided towards.
ParaCrawl v7.1

Entscheider in Unternehmen haben damit eine verlässliche Grundlage zur Steuerung des Unternehmens oder des Profit Centers.
In this way, corporate decision makers are offered a reliable basis to manage their company or profit centre.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit zwischen Deutschen und Franzosen ist eine verlässliche Grundlage für Forschung und Entwicklung.
Cooperation between Germany and France is a reliable basis for research and development.
ParaCrawl v7.1

F-Formen Fertig verbohrte F-Formen sind die verlässliche Grundlage für präzise und qualitativ hochwertige Formaufbauten.
F – Moulds with pre-drilled guide holes are the reliable basis for precise and high-quality mould bases.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass dies eine verlässliche Grundlage ist, dass wir dem hier zustimmen können, um auf diese Art und Weise den Euro, der ein großer Erfolg für Europa ist, zu sichern und hier gemeinsam voranzugehen.
I believe that this provides a reliable basis for our adopting this now in order to secure the euro, which has been a great success for Europe, and to move forward together.
Europarl v8

Das Punktesystem wird die Freizügigkeit und die Ausweitung des Zugangs zum Arbeitsmarkt für die meisten Humanressourcen in der Gemeinschaft fördern und dabei eine verlässliche Grundlage für Vergleiche sicherstellen.
The credit system will foster the free movement and the expansion of the access to the labour market for most of the human resources in the Community, while ensuring reliable basis for comparisons.
Europarl v8

Die Fallbearbeiter dieser Einrichtungen sollten regelmäßig über ihre Kontakte und über die von ihnen behandelten Fälle berichten, damit eine stabile und verlässliche Grundlage für diese Datenerhebung vorliegt.
Case handlers of those organisations should report regularly on their contacts and on the cases handled by them, in order to ensure a steady and reliable basis for the collection of data.
DGT v2019

Auch wenn ein gewisser Fortschritt bei der Erhöhung der Erwerbsquote vor allem von älteren Arbeitnehmern zu erwarten sind, so ist dies keine verlässliche Grundlage für die Sicherung der finanziellen Ausgeglichenheit des gesetzlichen Rentensystems.
While some progress in raising the employment rates, particularly that of older workers, can be expected, this cannot be relied upon to guarantee the financial balance of the pension system.
TildeMODEL v2018