Translation of "Fundierte grundlage" in English

Auf diese Weise können die Gemeinschaftsmaßnahmen eine besser fundierte wissenschaftliche Grundlage erhalten.
In this way, Community action will be assured a more solid scientific basis.
TildeMODEL v2018

Das gibt dann der beteiligten Industrie eine fundierte Grundlage für die technologische Entwicklung.
This will provide the automobile industry with a firm basis for technological developments.
TildeMODEL v2018

Sie liefern dem Betrachter eine fundierte und klarere Grundlage zur Entscheidungsfindung.
They provide the viewer with a well-founded and clearer basis for decision making.
ParaCrawl v7.1

Hier handelt es sich oftmals um Bewertungen ohne fundierte Grundlage.
These are often ratings without any firm foundation.
ParaCrawl v7.1

Er vermittelt den Teilnehmern eine fundierte Grundlage für die Entscheidungsfindung im Unternehmen.
It provides participants with a firm foundation for the decision-making process in the business.
ParaCrawl v7.1

Erkenntnisse wie diese liefern eine fundierte Grundlage für politische und wirtschaftliche Entscheidungen.
Findings like these provide a solid basis for political and economic decisions.
ParaCrawl v7.1

Kompetent und unabhängig - SAM liefert eine fundierte Grundlage für Entscheidungen.
Competent and independent – SAM provides a comprehensive basis for decisions.
CCAligned v1

Diese Daten bilden die fundierte Grundlage des Entwicklungsprojekts.
These data where the basis for the development project.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Sessions dienen als fundierte Grundlage für weiterführende strategische Entscheidungen.
The results of these sessions serve as a well-founded basis for further strategic decisions.
ParaCrawl v7.1

Anpassungsmaßnahmen benötigen eine fundierte wissenschaftliche Grundlage.
Adaptation measures require a foundation based on science.
ParaCrawl v7.1

Es bildet eine fundierte Grundlage zur Erklärung des Verhaltens auf Schweizer Holzmärkten.
It provides a well-founded basis for explaining the behaviour of the Swiss wood markets.
ParaCrawl v7.1

Eine Berufsausbildung ist eine fundierte Grundlage für deinen weiteren Berufsweg.
Vocational training is a sound basis for your further professional development.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung von Machbarkeitsstudien ist eine objektive, methodisch aufgebaute und fachlich fundierte Grundlage für Entscheidungsfindungen herzustellen.
Project Development The purpose of feasibility studies is to create an objective, methodologically sound, and expertly founded basis for decision making.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Forschungsvorhabens besteht darin, für anstehende Politikentscheidungen eine fundierte empirische Grundlage zu liefern.
Behind this background the research project focuses on delivering a thorough empirical basis for due policy decisions.
ParaCrawl v7.1

Diese aggregierten Informationen bilden eine fundierte Grundlage für zu treffende Entscheidungen bezüglich der Oberflächenqualität.
Together, this information forms a solid basis for decisions about surface quality.
ParaCrawl v7.1

Die Tanzbarkeit dieser Stile fundierte als Grundlage für ihre Popularität, zusammen mit ihrem vollen Klang.
The danceability of these styles laid the foundation for their popularity, together with the full sound of the bands.
ParaCrawl v7.1

Somit wird die bestmöglich fundierte Grundlage gelegt für eines der schönsten Abenteuer, die es gibt!
Thus the best possible foundation is laid for one of the most beautiful adventures there is!
CCAligned v1

Die Analyse bildet eine fundierte Grundlage für Investitions-, Versicherungs- und Anlageentscheidungen von Unternehmen und Kapitalanlegern.
The analysis forms a sound basis for companies and investors making decisions on capital spending, insurance and investment.
ParaCrawl v7.1

Das „Sanierungshandbuch“ stellt für planende und ausführende Baumeister eine fundierte Grundlage dar.
The refurbishment handbook constitutes a profound basis for planning and constructing persons.
ParaCrawl v7.1

Eine fundierte Grundlage bildet das Weißbuch Arbeiten 4.0, das das Bundesarbeitsministerium 2017 veröffentlicht hat.
The White Paper Working 4.0, published by the Federal Ministry of Labor in 2017, provides a well-founded basis.
ParaCrawl v7.1

Strategien für erfolgreiches wirtschaftliches, unternehmerisches und politisches Handeln brauchen eine fundierte wissenschaftliche Grundlage.
The strategies behind corporate investment, entrepreneurial activity and government policy need to be based on sound scientific research.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung aller gewonnenen Patientendaten ergibt eine fundierte Grundlage für die weitere Behandlung des Patienten.
The analysis of all the collected patient data provides an informed foundation for further treatment of the patient.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dazu bei, eine sozialwissenschaftlich fundierte Grundlage für die Umweltpolitik und Umweltkommunikation bereitzustellen.
They help to provide a socio-scientifically sound basis for environmental policy and environmental communication.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon ausgegangen, dass ein nachhaltiges, effizientes und fachlich unabhängiges nationales Statistiksystem Informationen liefert, die für die Bürger, Unternehmen und Entscheidungsträger in der EU und in der Republik Moldau relevant sind und sie in die Lage versetzen, auf dieser Grundlage fundierte Entscheidungen zu treffen.
It is expected that a sustainable, efficient and professionally independent national statistical system shall produce information relevant for citizens, businesses and decision makers in the EU and in the Republic of Moldova, enabling them to take informed decisions on that basis.
DGT v2019

Es gibt keine wissenschaftlich fundierte Grundlage, die belegt, dass Menschen bei den erhöhten atmosphärischen CO2-Emissionen eine entscheidende Rolle spielen.
There is no scientific basis to prove that humans have a decisive role to play in increased atmospheric CO2 emissions.
Europarl v8

Es wird davon ausgegangen, dass ein nachhaltiges, effizientes und fachlich unabhängiges nationales Statistiksystem Informationen liefert, die für die Bürger, Unternehmen und Entscheidungsträger in der Europäischen Union und in der Republik Armenien relevant sind und sie in die Lage versetzen, auf dieser Grundlage fundierte Entscheidungen zu treffen.
It is expected that a sustainable, efficient and professionally independent national statistical system shall produce information relevant for citizens, businesses and decision-makers in the European Union and in the Republic of Armenia, enabling them to take informed decisions on that basis.
DGT v2019

Wenn diese Behörde jedoch kein Risiko feststellt, dann hat die Kommission keine fundierte wissenschaftliche Grundlage, ein Risikomanagement zu beschließen.
However, if there is no risk identified by the Authority, then there will be no sound scientific basis for the Commission to take a risk management decision.
Europarl v8

Mit dem Gutachten, das im Auftrag des Parlaments von Professor Moreno erarbeitet wurde, besteht für den Entschließungsentwurf eine fundierte unabhängige wissenschaftliche Grundlage.
The draft resolution has a strong independent scientific basis in the report drawn up by Professor Moreno at the request of Parliament.
Europarl v8