Translation of "Solide grundlage" in English
Es
bildet
eine
solide
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung.
It
forms
a
solid
basis
for
further
development.
Europarl v8
Das
SOKRATES-Programm
ist
eine
solide
Grundlage
für
die
Zukunft.
The
Socrates
programme
provides
a
solid
basis
for
the
future.
Europarl v8
Es
besteht
somit
eine
solide
wissenschaftliche
Grundlage
für
die
vorgeschlagenen
Grenzwerte.
Thus
there
is
a
solid
scientific
basis
for
the
proposed
limit
values.
Europarl v8
Gemeinschaftsvorschriften
für
die
Sicherheit
von
Lebensmitteln
sollten
eine
solide
wissenschaftliche
Grundlage
haben.
Community
legislation
on
food
safety
should
have
a
sound
scientific
basis.
DGT v2019
Beide
ergeben
eine
solide
Grundlage
für
die
größte
je
durchgeführte
währungspolitische
Aktion.
They
both
represent
a
sound
basis
for
moving
forward
to
the
biggest
monetary
event
of
all
time.
Europarl v8
Der
vom
Rat
beschlossene
Haushaltsentwurf
bietet
eine
solide
Grundlage
hierfür.
The
draft
budget
prepared
by
the
Council
offers
a
sound
basis
for
this.
Europarl v8
Ein
richtungsweisendes
Konzept,
das
eine
solide
Grundlage
schafft.
A
vision
that
points
the
way
and
is
broadly
based.
Europarl v8
Erstens,
die
Verträge
bieten
keine
solide
Grundlage
für
eine
Vergemeinschaftung
der
Wirtschaftspolitik.
First
of
all,
the
Treaties
provide
no
solid
basis
for
communitarisation
of
the
economic
policy.
Europarl v8
Die
neue
Regelung
wird
über
eine
solide
Grundlage
mit
drei
Säulen
verfügen.
The
new
regime
will
have
a
solid
basis
of
three
pillars.
Europarl v8
Das
schafft
eine
solide
Grundlage
für
die
Haushaltspraxis
in
den
kommenden
Jahren.
This
will
provide
a
firm
basis
for
budgetary
practice
in
future
years.
Europarl v8
Der
Kompromiss
stellt
die
künftige
EU-Luftqualitätspolitik
auf
eine
solide
Grundlage.
The
compromise
puts
the
EU's
future
air
quality
policy
on
a
sound
footing.
Europarl v8
Nachhaltige
Energie
stellt
zudem
eine
solide
Grundlage
für
die
Wirtschaft
dar.
In
addition,
sustainable
energy
provides
a
solid
basis
for
the
economy.
Europarl v8
Damit
wird
eine
solide
Grundlage
für
weitere
Diskussionen
geschaffen.
This
forms
a
sound
basis
for
further
discussion.
Europarl v8
Uns
steht
eine
solide
Grundlage
von
200
Rechtsakten
zur
Umwelt
zu
Verfügung.
We
have
a
solid
base
of
more
than
200
legal
acts
in
the
environment.
Europarl v8
Den
Regierungen
steht
nunmehr
eine
solide
Grundlage
zur
Verfügung.
A
sound
basis
is
now
available
to
the
governments.
Europarl v8
Der
Verfassungsvertrag
bildet
die
solide
Grundlage
für
unsere
gemeinsame
Zukunft.
The
Constitutional
Treaty
provides
solid
foundations
for
our
shared
future.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
neuer
Strategien
und
Konzepte
sollte
sich
auf
eine
solide
Grundlage
stützen.
The
development
of
new
policies
and
approaches
should
be
based
on
solid
foundations.
DGT v2019
Ein
dauerhaftes
Engagement
der
ESA
wird
eine
solide
Grundlage
für
jedwede
EU-Raumfahrtindustriepolitik
sein.
A
continuing
commitment
of
ESA
will
be
a
firm
building
block
for
any
EU
Space
industrial
policy.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
EU-Politik
bildet
eine
solide
Grundlage
für
weitere
Maßnahmen.
Existing
EU
policies
are
a
firm
base
to
build
on.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Normungsgremien
verfügen
über
eine
solide
finanzielle
Grundlage.
The
European
standardisation
bodies
have
a
solid
financial
basis.
TildeMODEL v2018
Die
gesammelten
Daten
bilden
eine
solide
Grundlage
für
weitere
eingehende
Anfragen.
The
data
collected
offers
solid
ground
for
further
in-depth
enquiries.
TildeMODEL v2018
Eine
verantwortungsbewusste
Wirtschaftsführung
braucht
eine
solide
statistische
Grundlage.
Good
economic
governance
relies
on
a
solid
statistical
foundation.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dazu
beitragen,
der
Wiederbelebung
eine
solide
Grundlage
zu
geben.
This
will
serve
to
broaden
the
base
of
the
recovery.
TildeMODEL v2018
Er
sorgte
für
eine
solide
Grundlage
und
Vertrauen
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
It
has
created
a
firm
basis
and
confidence
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Industriesektoren
sind
eine
solide
Grundlage
für
wirtschaftliches
Wachstum.
It
is
in
these
industrial
sectors
that
the
basis
for
growth
is
fostered.
TildeMODEL v2018
Ungarn
verfügt
im
Bereich
Bildung
und
Ausbildung
über
eine
solide
Grundlage.
Hungary
enjoys
a
solid
background
in
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
solide
Grundlage
für
die
weitere
Angleichung
an
den
Mehrwertsteuer-Acquis.
It
is
a
solid
starting
point
in
its
future
alignments
on
the
Community
VAT
acquis.
TildeMODEL v2018
Denn
ohne
eine
solch
solide
wirtschaftliche
Grundlage
ist
eine
pluralistische
Medienlandschaft
kaum
vorstellbar.
Without
this
solid
economic
basis,
it
is
almost
impossible
to
imagine
having
a
pluralistic
media
landscape.
TildeMODEL v2018