Translation of "Verkrustete strukturen" in English
Aktienmärkte
könnten
dann
aus
eigener
Kraft
verkrustete
Strukturen
aufbrechen.
Equity
markets
themselves
would
be
a
powerful
deterrent
to
sclerotic
structures.
TildeMODEL v2018
Verkrustete
Strukturen
müssen
aufgebrochen
werden,
damit
Indonesien
endlich
über
sich
selbst
bestimmen
kann.
Old
structures
must
be
dismantled
so
that
Indonesia
can
at
last
get
a
grip
on
itself.
Europarl v8
Was
die
Arbeitsnachfrage
angeht
,
müssen
die
Lohnflexibilität
erhöht
und
verkrustete
Strukturen
am
Arbeitsmarkt
aufgebrochen
werden
.
On
the
labour
demand
side
,
there
is
a
need
to
promote
wage
flexibility
and
address
labour
market
rigidities
.
ECB v1
Unser
neutraler
Expertenrat
hilft
Ihnen,
verkrustete
und
unklare
Strukturen
sowie
Widerstände
zu
überwinden.
Our
impartial
expert
advice
helps
you
overcome
frozen
structures,
disorganization
and
resistance.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
Kunst
nicht
mehr
„die
Kunst“
im
alten
Verständnis,
sondern
ein
Transportmittel
von
positiven
Kräften,
die
dahinwirken,
verkrustete
Strukturen
innerhalb
der
Gesellschaft
zu
verändern.
Art
is,
then,
not
just
“art”
in
the
old
sense
but
a
medium
through
which
positive
forces
can
bring
about
change
in
the
ossified
structures
of
society.
ParaCrawl v7.1
Wo
verkrustete
Strukturen
aufgebrochen,
Hierarchien
und
Organisationsformen
grundlegend
verändert
werden
sollen,
steckt
der
Teufel,
wie
so
oft,
im
Detail.
Where
ossified
structures
are
to
be
chiseled
open,
hierarchies
and
forms
of
organization
fundamentally
changed,
the
devil
is,
as
so
often,
in
the
details.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hermann
Hauser
Guitar
Foundation
finden
Sie
Künstler
und
Persönlichkeiten
mit
gebündeltem
Know-how,
internationaler
Erfahrung
und
Bekanntheit,
welche
verkrustete
Strukturen
auf
undogmatischem
und
unkonventionellem
Wege
aufbrechen.
In
the
Hermann
Hauser
Guitar
Foundation
you´ll
find
artists
and
integrated
personalities
with
considerable
know-how,
international
experience
and
publicity,
who
are
able
to
break
open
crusted
structures
in
a
non-dogmatic
and
unconventional
way.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
kann
aufgrund
der
Bewegung
der
Grillelemente
zueinander
die
elastische
Wirkung
des
Schließelementes
dazu
benutzt
werden,
verkrustete
Strukturen
(Schnee
oder
verkrustete
Insektenverschmutzungen)
aufzubrechen.
Secondly,
since
the
grill
elements
move
towards
one
another,
the
elastic
action
of
the
closing
element
can
be
used
to
break
up
encrusted
structures
(snow
or
encrusted
insect
fouling).
EuroPat v2
Das
führt
nämlich
nicht
zu
Wachstum
und
Arbeitsplätzen,
sondern
kann
verkrustete
Strukturen
und
Risiken
für
die
Finanzstabilität
mit
sich
bringen.
This
will
not
lead
to
growth
and
more
jobs,
but
it
may
result
in
ossified
structures
and
risks
to
financial
stability.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Innovationskraft
half
Thermik
Gerätebau
vor
einigen
Jahren
mit
einem
Umzug
in
die
thüringische
Provinz
auf
die
Sprünge:
„Wir
haben
verkrustete
Strukturen
aufgebrochen
und
vor
allem
junge
und
hoch
spezialisierte
Fachkräfte
hinzugewonnen“,
erklärt
Hofsaess.
A
few
years
ago
Thermik
Gerätebau
increased
its
innovative
strength
by
relocating
to
Thuringia:
“We
have
broken
up
encrusted
structures
and,
above
all,
gained
young
and
highly
specialised
experts”,
explains
Hofsaess.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
galt
es,
in
Kunst,
Architektur
und
Design
verkrustete
Strukturen
durch
neue
mutige
Ideen
und
Entwürfe
abzulösen.
In
art,
architecture
and
design,
fossilized
structures
needed
to
be
replaced
by
bold
new
ideas
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Innovationskraft
half
Thermik
Gerätebau
vor
einigen
Jahren
mit
einem
Umzug
in
die
thüringische
Provinz
auf
die
Sprünge:
"Wir
haben
verkrustete
Strukturen
aufgebrochen
und
vor
allem
junge
und
hoch
spezialisierte
Fachkräfte
hinzugewonnen",
erklärt
Hofsaess.
A
few
years
ago
Thermik
Gerätebau
increased
its
innovative
strength
by
relocating
to
Thuringia:
"We
have
broken
up
encrusted
structures
and,
above
all,
gained
young
and
highly
specialised
experts",
explains
Hofsaess.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftskrisen
und
Rezessionen
wirken
sich
auf
Gesundheitssysteme
völlig
unterschiedlich
aus:
Während
sie
in
weniger
entwickelten
Ländern
erreichte
Fortschritte
massiv
gefährden,
können
sie
in
Industriestaaten
auch
ein
Motor
dafür
sein,
dass
verkrustete
Strukturen
aufbrechen
und
Neues
entsteht,
betonten
Experten/-innen
beim
European
Health
Forum
Gastein.
Economic
crises
and
recessions
affect
health
systems
in
entirely
different
ways.
In
less-developed
countries
they
represent
a
severe
threat
to
any
progress
that
has
been
achieved.
But
in
industrialised
societies
they
can
prove
to
be
a
motor
for
breaking
up
old,
out-dated,
structures
and
be
the
catalyst
for
renewal,
experts
told
the
European
Health
Forum
Gastein.
ParaCrawl v7.1
Ohne
breite
öffentliche
Unterstützung
waren
die
Reformideen
nicht
gegen
die
verkrusteten
Strukturen
und
alten
Denkmodelle
durchzusetzen.
Without
broadly
based
support,
it
was
impossible
to
force
through
the
reforms
against
opposition
from
ossified
structures
and
conservative
mindsets.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Hinterfragen
verkrusteter
Strukturen
gehört
dazu,
die
Fähigkeit,
Kritik
zu
äußern
und
auszuhalten.
The
questioning
of
incrusted
structures
is
also
part
of
this,
the
ability
to
express
and
endure
criticism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit
anzuerkennen,
dass
die
verkrusteten
Strukturen
und
altmodischen
Vorgehensweisen
ausgedient
haben.
It
is
time
to
recognize
that
the
crusted
structures
and
out-dated
procedures
have
reached
their
limit.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Kräfte,
die
sich
im
Parlament
für
mehr
Pressefreiheit
einsetzen
und
für
mehr
Frauenrechte,
den
Wirtschaftsbereich,
die
verkrusteten
Strukturen
aufbrechen
wollen
und
die
eine
konstruktive
Rolle
Irans
im
Nahost-Friedensprozess
fördern
wollen.
By
that
I
mean
the
forces
that
are
in
Parliament
demanding
greater
freedom
for
the
press
and
more
rights
for
women;
and
the
economic
sector,
which
wants
to
demolish
the
encrusted
structures
and
to
promote
a
constructive
role
for
Iran
in
the
Middle
East
peace
process.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Verfialtens
der
Unternehmen,
d.h.
auf
dem
Gebiet
der
Kartelle
und
des
Mißbrauchs
marktbeherrschender
Stellungen,
ging
es
für
die
Kommission
darum,
sich
Marktabriegelungen
und
Praktiken
zu
widersetzen,
die
zwangsläufig
Preissenkungen
verhindern
und
die
verkrusteten
Strukturen
bestimmter
Industriezweige
aufrechterhalten.
In
considering
the
conduct
of
firms
as
regards
restrictive
agreements
and
abuse
of
dominant
positions,
the
Commission
has
firmly
opposed
any
attempts
at
fragmentation
of
the
market
and
any
practices
likely
to
prevent
prices
from
falling
or
to
enhance
the
rigidity
of
individual
industries.
EUbookshop v2
Nach
Meinung
der
Initiative
sollten
die
alten,
verkrusteten
Strukturen
aufgelöst
werden,
um
der
Borussia
eine
Zukunft
zu
ermöglichen.
According
to
the
initiative,
the
old,
encrusted
structures
should
be
dissolved
in
order
to
give
Borussia
a
future.
WikiMatrix v1
Herr
Präsident,
vor
einigen
Jahren
versuchte
die
frühere
Kommission,
etwas
gegen
die
verkrusteten
und
veralteten
Strukturen
zu
unternehmen.
Mr
President,
a
couple
of
years
ago,
the
previous
Commission
tried
once
and
for
all
to
tackle
rigid
and
obsolescent
structures.
Europarl v8
An
Stelle
der
verkrusteten
konfuzianischen
Strukturen
wurden
die
Naturwissenschaften
("Mr.
Science")
und
die
Demokratie
("Mr.
Democracy")
als
die
Leitsymbole
für
ein
neues
China
ausgerufen.
Instead
of
the
encrusted
Confucian
structures
the
natural
sciences
("Mr.
Science")
and
democracy
("Mr.
Democracy")
were
proclaimed
as
leading
symbols
for
a
new
China.
ParaCrawl v7.1
Hier
kämpft
eine
vom
Kapital
geförderte
Bewegung,
die
einer
großen
Zahl
von
Menschen
die
Befreiung
von
verkrusteten
Strukturen
vorgaukelt,
in
Wirklichkeit
radikalen
Neokapitalismus
und
zum
Teil
rechte
Diktatur
anstrebt,
gegen
überkommene
bürokratische
oligarchische
Strukturen,
welche
alle
beide
in
unversöhnlichem
Widerspruch
zur
Masse
der
Bevölkerung
stehen,
die
in
einem
vergleichsweise
großen
Elend
lebt.
Here
a
movement,
which
is
supported
by
capitalism
and
leads
a
large
number
of
people
to
believe
in
the
liberation
from
scabby
structures
but
actually
strives
for
radical
neo-capitalism
and
in
part
for
a
rightist
dictatorship,
is
fighting
against
traditional
bureaucratic
oligarchic
structures,
both
of
them
standing
in
irreconcilable
contradiction
to
the
masses
of
the
population,
which
live
in
comparatively
deep
misery.
ParaCrawl v7.1
Oder,
um
es
genauer
auszudrücken:
Es
ist
die
Freiheit
von
Dünkel,
von
Arroganz,
von
verkrusteten
Strukturen,
von
überholten
Denkweisen,
von
autoritären
Strukturen,
von
Obrigkeitsdenken
und
solchen
unschönen
Dingen,
wie
wir
viel
zu
oft
in
viel
zu
vielen
Firmen
noch
immer
vorfinden.
Or,
to
put
it
more
precisely,
it
is
freedom
from
conceit,
arrogance,
encrusted
structures,
outmoded
ways
of
thinking,
authoritarian
structures,
beliefs
of
authority,
and
such
unsightly
things
as
we
often
find
in
far
too
many
companies.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
gilt
die
Angst
vor
dem
innerlichen
Zusammenbruch,
die
in
der
Rationalisierung
"lieber
tot
als
rot"
gipfelt,
zu
erkennen,
auszuhalten
und
zu
überschreiten,
um
die
verkrusteten
ideologischen
Strukturen
zu
überwinden
und
wirklich
neue
Wege
beschreiten
zu
können
.
For
it
is
necessary
to
recognize,
endure
and
transcend
the
fear
of
inner
collapse,
which
culminates
in
rationalization
"rather
dead
than
red",
in
order
to
overcome
the
encrusted
ideological
structures
and
to
be
able
to
really
tread
new
paths.
ParaCrawl v7.1
Damals
hatte
Deutschland
die
höchste
Arbeitslosigkeit
in
der
EU,
wir
kämpften
mit
verkrusteten
Strukturen,
und
ächzenden
Sozialsystemen.
Back
then,
we
had
the
highest
unemployment
in
the
EU;
we
were
wrestling
with
hidebound
structures
and
creaking
social
security
systems.
ParaCrawl v7.1