Translation of "Verkaufen als" in English

Was kann man Jungs besser verkaufen als Superhelden?
And so what better to sell boys than superheroes?
TED2020 v1

Viele Händler in Europa verkaufen auch mehr als eine Marke desselben Herstellers.
It should also be noted that many dealers in Europe sell more than one brand from the same manufacturer.
TildeMODEL v2018

Sie verkaufen mehr Schrott, als du dir vorstellen kannst.
They're selling more crap that people go and buy than you can imagine. Crap!
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie ihn verkaufen oder als Erbstück behalten?
You want to sell it or keep it for an heirloom?
OpenSubtitles v2018

Man würde mehr Geld damit verdienen, Ansprüche zu verkaufen als mit Gold!
They'd make more money selling old claims than gold.
OpenSubtitles v2018

Dass wir die Firma nicht verkaufen, muss als Zeichen der Stärke rüberkommen.
From a public relations standpoint, it's critical that not selling the company is perceived as a show of strength.
OpenSubtitles v2018

Sie entführten diese Menschen und verkaufen sie als Sklaven.
They've been kidnapping those people and selling them as slaves.
OpenSubtitles v2018

Die erhöhte Alarmstufe verkaufen wir als Vorsichtsmaßnahme.
The elevated threat levels will be framed as a precautionary measure.
OpenSubtitles v2018

Und sie verkaufen sich als gute Eltern, besonders er.
And they're selling themselves as good parents, especially him.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest Land verkaufen, als Matthew starb.
You wanted to sell land when Matthew died.
OpenSubtitles v2018

Wyatt wuerde lieber sehen sein Unternehmen bröckeln verkaufen als es mir.
Wyatt would rather watch his company crumble than sell it to me.
OpenSubtitles v2018

Moment, wissen Sie, Sie verkaufen mehr als nur 3D-Drucker.
Wait, you know, you sell more than just 3-D printers.
OpenSubtitles v2018

Teufelstränen verkaufen sich besser als Eiscreme.
Devil tears sell better than dipping' dots.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte mein Eigentum zu verkaufen, als wäre es seins.
Damn right. He tried to sell my friggin' property like it was his.
OpenSubtitles v2018

Man glaubt, es wird sich besser verkaufen als das Buch von G'Quan.
I have been told that it will outsell the book of G'Quan.
OpenSubtitles v2018

Die Tankstellen verkaufen mehr Süßigkeiten als Benzin.
It's gas stations that sell more candy and sodas than gas.
OpenSubtitles v2018

Wie verkaufen Sie Marta als Doppel-Agentin?
How do you sell Marta as a double agent?
OpenSubtitles v2018

Sie verkaufen als Sternenflotten-Captain Mitgliedschaften in der Föderation.
Posing as a Starfleet Captain, selling memberships to the Federation...
OpenSubtitles v2018

Sie wollen ihr privates Leid dokumentieren und verkaufen es als Kunst.
They try to document their private suffering and fob it off as art.
OpenSubtitles v2018

Besser sie verkaufen als sie aufzuessen.
It's better to sell them than to eat them.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte etwas anderes verkaufen als mich selbst.
I have to start selling something other than myself.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher meine Seele verkaufen, als mit dir zusammenzuwohnen.
And a house. I would rather sell my soul than move in with you.
OpenSubtitles v2018

Biographien von Toten verkaufen sich besser als die von Lebenden.
Biographies of the dead outsell those of the living.
OpenSubtitles v2018

Sie verkaufen sich als glücklich verheirateten Kandidat.
I mean, you sell yourself as a happily married candidate.
OpenSubtitles v2018

Und Geschäftsleute verkaufen ihre Medikamente als Heroin.
Clever entrepreneur like Foreman here chops up his meds, passes it off as heroin.
OpenSubtitles v2018

Diese Frauen verkaufen sich als Sexobjekte.
Women like that just selling themselves as sex objects?
OpenSubtitles v2018

Sie verkaufen sie als heißeste Nummer seit der Atombombe.
She's being played up as the hottest number since the atom bomb.
OpenSubtitles v2018

Wir verkaufen ihn scheibchenweise als Souvenir.
We could serve up a slice as a souvenir.
OpenSubtitles v2018