Translation of "Verkauf der anteile" in English

Dieser Verkauf betrifft 100 % der Anteile des Unternehmens.
This regards 100 % of issued stock in the company.
DGT v2019

Insbesondere der Verkauf der öffentlichen Anteile an EDP wird 2012 abgeschlossen.
In particular, the sale of public sector shares in EDP shall be completed in 2012.
DGT v2019

Mit dem Verkauf gehen 100% der Anteile an Bürgel auf CRIF über.
100% of the shares will be transferred to CRIF.
ParaCrawl v7.1

Positiv wirkte der Verkauf der Anteile an der MBtech Group.
A positive impact resulted from the sale of shares in MBtech Group.
ParaCrawl v7.1

In diesem Segment schlägt sich der Verkauf der Anteile an der Investkredit nieder.
The result of this segment reflects the sale of shares in Investkredit.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Verkauf der Anteile erfolgte zum Fair Value.
Share sales to date have been made at fair value.
ParaCrawl v7.1

Mit den Erlösen aus dem Verkauf der Aramco-Anteile wird Riad seine Militärausgaben erhöhen.
With the revenues from the sale of Aramco, Riyadh will increase its military spending.
ParaCrawl v7.1

Ein Verkauf der Anteile steht noch aus.
The shares are yet to be sold.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf der Anteile am Joint Venture an America Online brachte Bertelsmann Milliarden ein.
The sale of the shares in the joint venture to America Online yielded billions to Bertelsmann.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus genehmigte das Parlament den Verkauf von 67 % der Anteile des litauischen Tankstellennetzes.
At the same time, there was a rather spec­tacular rise in the number of part-time jobs by several thousands.
EUbookshop v2

Die im BioPark Regensburg ansässige Geneart AG hat den Verkauf der Mehrheit ihrer Anteile abgeschlossen.
Geneart AG, located in BioPark Regensburg, has concluded the sale of the majority of its shares.
ParaCrawl v7.1

In der Prognose unberücksichtigt bleibt der Veräußerungsgewinn aus dem Verkauf der Anteile an der Galeria Dominikanska.
The forecast does not take account of proceeds from the sale of Deutsche EuroShop’s stake in Galeria Dominikanska.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussage versteht sich ohne Berücksichtigung des Ergebnisbeitrags aus dem Verkauf der Anteile an DriveNow.
This does not include the earnings contribution generated from the sale of the stake in DriveNow.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf der Anteile geschieht in der Regel nach etwa sieben bis zehn Jahren.
Shares are usually sold after seven to ten years.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt durch den erfolgreichen Verkauf der KUKA-Anteile hat sich die Finanzlage des Konzerns ebenfalls deutlich verbessert.
Aided by the successful sale of the KUKA shares, the Group's financial situation has likewise clearly improved.
ParaCrawl v7.1

Überschuss stieg, vorwiegend bedingt durch den Verkauf der Anteile an der Telekom Srbija, an.
Profit attributable to non-controlling interests increased, primarily as a result of the sale of shares in Telekom Srbija.
ParaCrawl v7.1

Mit dem nunmehr erfolgten Verkauf der Anteile eröffnen sich für die SOFHA GmbH neue strategische Wachstumsmöglichkeiten.
The sale of this holding will open up new strategic growth potential for SOFHA GmbH.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung des Umstrukturierungsplans war abhängig vom mehrheitlichen Verkauf der Anteile der SNCF am Kapital der Sernam an einen privaten Investor, der sich verpflichten würde, selbst einen Beitrag in Höhe von etwa 20 % zu den Umstrukturierungskosten der Sernam zu leisten.
Authorisation for the restructuring plan depended on the sale of most of the shares which SNCF held in Sernam’s capital to a private investor who would make a commitment to make his ‘own’ 20% contribution to Sernam’s restructuring costs.
DGT v2019

Die BerlinHyp stellt etwa zwei Drittel des gesamten Immobilienfinanzierungsgeschäfts des Konzerns dar und ist technisch durch Verkauf der Anteile an der BerlinHyp relativ einfach veräußerbar.
BerlinHyp accounts for about two thirds of the group’s entire real estate financing business and is technically relatively easy to dispose of by selling the shares in BerlinHyp.
DGT v2019

Die CA erhöhte ihren Anteil kontinuierlich und durch den Verkauf der Mannesmann-Anteile an die von der CA kontrollierte Andritz AG erlangte sie überwiegende Mehrheit des Aktienkapitals.
The CA increased its share steadily and after the purchase of Mannesmann's share through the CA-controlled Andritz AG they acquired a vast majority of the share capital.
Wikipedia v1.0

Aus diesen Gründen war BCG der Ansicht, dass die Investition mit hohen Risiken verbunden sei, und empfahl, diese Risiken mit einem weiteren Investor zu teilen oder den Verkauf der Fraport-Anteile an FFHG in Erwägung zu ziehen.
In this regard Germany argued that it could not be doubted that Frankfurt Hahn airport had had considerable influence on the economic and social development of the structurally weak region around it.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 29. August 2003 übermittelten die isländischen Behörden zwar eine Anmeldung über den geplanten Verkauf der staatlichen Anteile an Sementsverksmiðjan hf., aber durch die Unterzeichnung der vorstehend genannten Vereinbarungen durch die isländischen Behörden wurden mögliche staatliche Beihilfemaßnahmen im Rahmen dieser Vereinbarungen in Kraft gesetzt, bevor die Überwachungsbehörde eine endgültige Entscheidung über die Anmeldung getroffen hatte.
Although the Icelandic authorities submitted a notification, by letter dated 29 August 2003, on the planned sale of the State’s shares at Sementsverksmiðjan hf., the signature of the abovementioned agreements by the Icelandic authorities put any possible State aid measure granted on the basis of these agreements into effect before the Authority had taken a final decision on the notification.
DGT v2019

Der Wert der Schuldverschreibungen und Anteile wurde von MP Verðbref ermittelt, als er den Liquidierungswert des Unternehmens vor dem Verkauf der Anteile des Staats berechnete.
The value of bonds and shares was established by MP Verðbref when establishing the liquidation value of the company prior to the sale of the State’s shares.
DGT v2019

In diesem Schreiben argumentierte das Unternehmen, dass das Anlagevermögen, das der Staat von Sementsverksmiðjan hf. zurückgekauft habe, nicht einzeln verkauft worden, sondern vielmehr fester Bestandteil des gesamten Vertrags über den Verkauf der Anteile an Sementsverksmiðjan hf. gewesen sei.
In this letter, the company argued that the assets repurchased by the State from Sementsverksmiðjan hf. were not sold individually but in connection with the sale of the shares. That sale was therefore an integral part of the overall purchase agreement regarding the sale of shares of Sementsverksmiðjan hf. as a whole.
DGT v2019

Im Änderungsbeschluss von 2017 kam die Kommission auf dieser Grundlage zu dem Schluss, dass ein stärker schrittweise vollzogener Verkauf der Anteile gerechtfertigt sei.
NLB's Slovenian leasing subsidiary was listed among the non-core subsidiaries to be divested as part of the commitments on the basis of which the 2013 Decision was adopted.
DGT v2019

Eine solche Situation kann infolge einer finanziellen Verpflichtung der Person, die Führungsaufgaben wahrnimmt, eintreten, etwa im Falle einer einklagbaren Verpflichtung wie einem Gerichtsbeschluss, und setzt voraus, dass die Person, die Führungsaufgaben wahrnimmt, ohne den Verkauf der betreffenden Anteile dieser Verpflichtung nicht nachkommen kann.
Those situations could stem from a financial commitment that the person discharging managerial responsibilities has to fulfil, such as a legally enforceable demand, including a court order, and provided that the person discharging managerial responsibilities cannot reasonably meet this commitment without selling the concerned shares.
DGT v2019