Translation of "Der verkäufer erklärt" in English

Dies ist der Fall, wenn der Verkäufer die Vertragsannahme erklärt.
This is the case if the seller declares acceptance of the contract.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt ausdrücklich, dass er sich nicht an den Kosten beteiligen wird.
The seller hereby declares in explicit form that he will not share these costs.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann den Vertrag beenden, bevor die Erfüllung fällig wird, wenn der Verkäufer erklärt hat oder anderweitig offensichtlich ist, dass Nichterfüllung eintreten wird, und wenn die Nichterfüllung die Beendigung des Vertrags rechtfertigen würde.
A buyer may terminate the contract before performance is due if the seller has declared, or it is otherwise clear, that there will be a non-performance, and if the non-performance would be such as to justify termination.
TildeMODEL v2018

Es wird vereinbart, dass in der Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes kein Rücktritt vom Vertrag liegt, außer der Verkäufer erklärt den Rücktritt vom Vertrag ausdrücklich.
It is agreed that the assertion of reservation of title does not represent any withdrawal from the contract, unless the seller explicitly declares withdrawal from the contract.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt sich damit einverstanden, dass die vollständige Zahlung des für die Online-Transaktion aufgeführten Transaktionspreises an Alipay bzw. an Alibaba.com durch den Käufer eine endgültige Zahlung an den Verkäufer darstellt und dass die Zahlungsverpflichtung des Käufers für die Online-Transaktion nach Eingang der Gelder auf dem Konto von Alipay oder Alibaba.com in vollem Umfang erfüllt ist.
Seller agrees that the Buyer's full payment of the transaction price listed for the Online Transaction to Alipay or Alibaba.com (as the case may be) constitutes final payment to Seller and Buyer's payment obligation for the Online Transaction is fully satisfied upon receipt of funds by Alipay's or Alibaba.com's account.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt sich im Besitz aller in den anwendbaren Vorschriften festgelegten Anforderungen, sowohl in Bezug auf die Ermächtigung zur Durchführung des Handels, sei es in elektronischer Form oder im Bereich der Fernabsatzverkäufe.
The Seller declares that he or she is in possession of all the requirements set forth in the applicable regulations, both in relation to the marketing authorization, even in electronic form, and in the case of distance sales.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt sich damit einverstanden, Collector Square einen Festbetrag als Beitrag zu den Kosten fÃ1?4r den Versand des Produkts an die Collector Square Plattform zu zahlen.
The Seller agrees to pay to Collector Square a fixed sum as its contribution to the costs of dispatching the Product to the Collector Square Platform.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, dass die persönlichen Daten von Kunden ist die Lieferung einzeln, und es ist in Übereinstimmung mit dem Gesetz 101/2000 Slg.., Das Gesetz über den Schutz personenbezogener Daten.
Seller declares that the personal data of customers is to disposable delivery, and it is handled in accordance with the Act 101/2000 Coll., The law on protection of personal data.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist berechtigt, Teillieferungen vorzunehmen, sofern dies für eine zügige Abwicklung vorteilhaft erscheint und dem Käufer keine zusätzlichen Kosten entstehen (es sei denn, der Verkäufer erklärt sich zur Übernahme dieser Kosten bereit).
The Seller is hereby entitled to carry out partial deliveries so far as this seems advantageous for swift handling and shall not incur the Buyer any additional costs (unless the Seller declares that they are prepared to assume these costs).
ParaCrawl v7.1

Dies kann ein einfaches Dokument, in dem der Verkäufer erklärt, um die Eigenschaft der Übernahme werden Käufer und der Verkäufer seine Absicht zu dem Preis zu kaufen und Bedingungen vereinbart werden.
This can be a simple document in which the seller expresses their intent to transfer the property to the buyer, and the buyer expresses their intent to buy at the price and conditions agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, dass es sich tatsächlich leichter zu bekommen ist, als es um ein Darlehen für ein gebrauchtes Fahrzeug.
The salesperson explained that it is actually easier to get it than it is to get a loan for a used vehicle.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, dass sämtliche personenbezogene Daten, welche ihm der Käufer über seine Person übermittelt hat, vertraulich sind, nur für den internen Bedarf des Verkäufers verwendet und nicht veröffentlicht, der dritten Person gewährt, oder anderweitig missbraucht werden.
The Vendor hereby declares that all personal information provided by the Purchaser regarding its person is confidential, and will only be used for the internal purposes of the Vendor, will not be made public, provided to another party or otherwise misused.
ParaCrawl v7.1

In der Zurücknahme sowie in der Pfändung des Gegenstandes durch den Verkäufer liegt ein Rücktritt vom Vertrag nur dann vor, wenn dies der Verkäufer ausschließlich schriftlich erklärt.
With the take back as well as in the case of the object being pledged by the seller, a right to withdraw from the contract shall only exist if the seller exclusively declares this in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, dass keine tatsächlichen oder juristischen Hindernisse vorhanden sind, die dem Abschluss dieses Vertrags mit G2A.COM sowie von Verträgen mit den Benutzern über die Seite zwecks Verkaufs von Produkten und Dienstleistungen an die Benutzer im Wege stehen.
The Seller states that there are no factual or legal grounds preventing him from the conclusion of this agreement with G2A.COM and the Users through the Site aimed at sales of products and services to the Users.
ParaCrawl v7.1

In solchen fällen sollte der begriff FCA verwendet werden,wenn der Verkäufer sich bereit erklärt die Versand Kosten und Risiken auf sich zu nehmen.
In these circumstances you should used the term FCA, if the seller agrees to make shipping at their own expense and at your own risk.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt vom Vertrag nach §1 Satz 2 tritt nicht ein, wenn der Käufer während der Nachlieferungsfrist dem Verkäufer erklärt, dass er auf Erfüllung des Vertrages besteht.
The rescission of the contract as per §1 sentence 2, does not occur if the buyer declares his insistence of the performance of the contract to the seller during the delayed delivery period.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt dir, daß daß vermutlich du das Auto erreichen kannst, das du für eine wenige Menge wünschst, aber, wenn du bist, Vermittlungen einzutragen, es, fällt aus, daß dir ein niedrigerer Preis nicht nach allen versprochen wurdest.
The salesman will probably tell you that you can get the car that you want for a lesser amount but when you are about to enter negotiations, it turns out that you were not promised a lower price after all.
ParaCrawl v7.1

Fun Time: Der Verkäufer erklärt: "Als ich in den Nahen Osten hat geschrieben, ich war sehr zuversichtlich, dass ich macht ein gutes Verkaufsargument, wie Cola ist nahezu unbekannt.
Fun Time: The salesman explained, "When I got posted in the Middle East, I wasvery confident that I will makes a good sales pitch as Cola isvirtually unknown there.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist nur zu Teillieferungen berechtigt, wenn die Teillieferung für den Auftraggeber im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und dem Auftraggeber hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen (es sei denn, der Verkäufer erklärt sich zur Übernahme dieser Kosten bereit).
The seller is only permitted to make part deliveries, if the part deliveries can be used by the client within the scope of the contractual purpose, the delivery of the rest of the ordered goods is guaranteed and the client does not incur significant extra expense or additional costs as a result (unless the seller declares that it is prepared to assume these costs).
ParaCrawl v7.1

Es wird in dem Kaufvertrag ein Datum für die Abwicklung des Kaufs festgesetzt, und der Verkäufer erklärt, dass er eventuell ausstehende Lasten vor dem Kaufabschluss beseitigt.
A date for completion will be stipulated in the contract, and the seller commits to clear any outstanding debts prior to completion.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen das sehr, zumal heutzutage zunehmend online gekauft wird – und da gibt es keinen netten, gut angezogenen Verkäufer, der einem erklärt, wie lang die Anzughose denn nun sein sollte.
We welcome that very much, especially because everything nowadays is purchased online – and there is no nice, well-dressed sales guy to tell you how long exactly the suit trousers should be.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Pfändung des Liefergegenstandes gelten nur dann als Rücktritt vom Vertrag, wenn der Verkäufer dies ausdrücklich erklärt.
The declaration of the retention of title as well as the pledging of the delivery object shall only be deemed to be a withdrawal from the contract if the Seller expressly declares this.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, zu wissen und darin zugestimmt zu haben, dass seine NAW-Daten (Name, Adresse, Telefonnummer etc.) an den (Ver-)Käufer und den VVV Texel im Rahmen der Bestellung weitergegeben wird.
The seller declares that he is aware of and agrees with the fact that his address details (name, address, telephone numbers etc) will be given to the seller/buyer and the Texel Tourist Information in the context of the order.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer/Lieferant erklärt, dass durch Lieferung bzw. Leistungen, welche aufgrund dieser Bestellung erfolgen, gewerbliche Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
The Vendor/Supplier declares that industrial property rights of third parties will not be infringed by deliveries or services provided on the basis of this order.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie geklärt haben, dass der Verkäufer tatsächlich der Eigentümer ist, der im Grundbuch auf die Immobilie eingetragen ist, wird es Zeit für einen privaten Kaufvertrag, in dem der Verkäufer erklärt, dem Käufer das Haus zu verkaufen, und in dem der Verkäufer seine Absicht zum Kauf der Immobilie für einen vereinbarten Preis und zu vereinbarten Bestimmungen ausdrückt.
Once you have verified that you are dealing with the legal owner of the property and that the property is properly registered in his or her name and a price has been agreed, it is time to sign a private purchase contract in which the seller expresses their intent to transfer the property to the buyer, and the buyer expresses their intent to purchase the property at an agreed upon price and conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt sich damit einverstanden, dass jede Ressource, die auf den Marketplace hochgeladen wird, anschließend per Suchabfrage in ClassFlow gefunden und auf das ClassFlow-Konto des jeweiligen Benutzers heruntergeladen werden kann.
Seller acknowledges that once a Resource is uploaded to the Marketplace, the Resource may be found via a search query in ClassFlow and subsequently downloaded to the user's ClassFlow account.
ParaCrawl v7.1

In der Zurücknahme sowie in der Pfändung des Gegenstandes durch den Verkäufer liegt, sofern nicht das Abzahlungsgesetz Anwendung findet, ein Rücktritt vom Vertrag nur dann vor, wenn dies der Verkäufer ausdrücklich schriftlich erklärt.
In the withdrawal as well as in the garnishment of the object by the seller, unless the Abzahlungsgesetz applies, a resignation from the contract only if the seller expressly declares in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer erklärt, sein Unternehmen sei "der Führer in Microsoft Hosted Exchange-Lösungen", und er ermutigte mich zu besuchen seiner Unternehmens-Website.
The salesperson explained his company was "the leader in Microsoft hosted Exchange solutions" and he encouraged me to visit his company's website.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Jahrzehnt von Gerichtsverfahren wurde der Verkauf für rechtskräftig erklärt, und Otis entwickelte daraufhin gemeinsam mit den Eigentümern des Mount Vernon einen großen Teil des heutigen Stadtteils Beacon Hill.
After a decade of legal arguments, the sale was upheld, and Otis and the Mount Vernon Proprietors developed a large part of Beacon Hill.
WikiMatrix v1

Für eCommerce Entwickler ist das wichtigste, Prairietabellen Struktur zu verstehen und Geschäft Prozesse, bei der Verkäufe Auftragsbearbeitung, erklärt Außenstände, Bestandskontrolle (Warenbestandeinzelteile Verteil...
For eCommerce developer the most important is to understand Great Plains tables structure and business processes in Sales Order Processing, Accounts Receivables, Inventory Control (inventory items allocation, backordering, et...
ParaCrawl v7.1

Durch Bestellung auf der Website des VERKÄUFERS erklärt sich der KUNDE ausdrücklich mit der Verarbeitung und Verwendung seiner Personendaten für die Verwaltung der Kundendatei, die Verwaltung von Bestellungen, Lieferungen und Rechnungen, die Verfolgung der Zahlungsfähigkeit, für Marketing und Werbung einverstanden.
By placing an order on the website of CITROPARTS.COM, the CUSTOMER expressly authorises to the processing and use of his/her personal data for purposes such as administration of the customer base, the management of orders, deliveries and invoices, the follow-up of the solvency, marketing and advertising.
ParaCrawl v7.1