Translation of "Verkauf der liegenschaft" in English

Die Steuer aus dem Verkauf der Liegenschaft zahlt immer gesetzmäßig der Käufer.
Under the law, tax on the sale of real estate is payable by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung suchte sofort Urteil gegen die Angeklagten von einem Sheriff Verkauf der Liegenschaft gefolgt.
The motion sought immediate judgment against the defendants, followed by a sheriff’s sale of the mortgaged property.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der guten Q1- und Q2-Ergebnisse hat Oerlikon seinen Ausblick für das Gesamtjahr 2012 angehoben und erwartet nun einen Umsatz auf dem Niveau von 2011 und eine EBIT-Marge von etwa 11,5 % (ohne Einmaleffekt aus dem Verkauf der Liegenschaft in Arbon).
Based on the strong Q1 and Q2 performance, Oerlikon is increasing its outlook for FY 2012, now expecting sales to be at 2011 levels with an EBIT margin of around 11.5 % (excluding one-time effect of Arbon property sale).
ParaCrawl v7.1

In Kantonen mit monistischem System (d.h. unabhängig davon, ob die Liegenschaft im Geschäftsvermögen oder im Privatvermögen gehalten wird, werden Gewinne aus dem Verkauf der Liegenschaft stets mit der Grundstückgewinnsteuer erfasst) gibt es keine Änderung zur bisherigen Praxis.
In cantons using the monistic system (i.e. regardless of whether the real estate is held in the business assets or the private assets, gains from the sale of a property are always subject to real estate gain tax), current practice will not change.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtbeachtung der Standard an oder vor diesem angegeben sind, kann die Beschleunigung der Beträge, die der Hypothek und den Verkauf der Liegenschaft gesichert führen Datum heilen.
Failure to cure the default on or before that date specified may result in acceleration of the sums secured by the mortgage and sale of the mortgaged property.
ParaCrawl v7.1

Nach der Anfang des Jahres mit dem Verkauf der Naville Liegenschaft in Genf erfolgreich abgeschlossenen Fokussierungsstrategie hat Valora 2017 wesentliche Schritte in der Stärkung und dem Ausbau des Kerngeschäftes gemacht.
Following the successful conclusion of its focus strategy, which ended with the sale of the Naville property in Geneva at the beginning of the year, Valora took major steps towards strengthening and expanding its core business in 2017.
CCAligned v1

Der Verkauf Ihrer Liegenschaft ist für uns Herzenssache - wir unterstützen Sie sehr gerne dabei und sichern Ihnen unsere professionelle und zuverlässige Arbeitsweise zu.
The sale of your property is a matter of heart – it’s our pleasure to support you with our professional and reliable working methods.
CCAligned v1

Binder Grösswang beriet Kammerschauspielerin Maresa Hörbiger, die jüngste Tochter des Schauspielerehepaares und Alleineigentümerin der historischen Familienvilla in Wien Grinzing beim Verkauf der Liegenschaft in der... [weiter]
Binder Grösswang advised Kammerschauspielerin Maresa Hörbiger, the youngest daughter of the famous actors Attila Hörbiger and Paula Wessely and sole owner of the family’s historic villa on Himmelstraße in the Grinzing district of... [more]
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf der Toronto-Liegenschaft an Bauträger, die die Gegend bereits mit Wohngebäuden umgeben haben, würde in dieser Hinsicht helfen.
Selling the Toronto property to developers who have already surrounded the area with high-rise residential buildings will help in this regard.
ParaCrawl v7.1

Man will damit aus ästhetischen, historischen aber besonders aus symbolischen Gründen (siehe z.Bsp. genius loci) den Verkauf der ganzen Liegenschaft verhindern, was in unserer Sicht ein großer Verlust wäre.
Thus he would like to avoid the property’s sale that would be, in our opinion, a great historical and above all symbolical loss (see for example the genius loci ignoto).
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsentwicklung des Konzerns im Jahr 2013 schlug sich in einer weiter verbesserten Rendite auf das investierte Kapital (ROCE) von 17,7% nieder (GJ 2012: 17,4 % auf vergleichbarer Basis, ohne Berücksichtigung der Einmaleffekte aus dem Verkauf der Liegenschaft in Arbon, Schweiz.
2013 Group performance resulted in further improved value creation with an increase in the return on capital employed (ROCE) to 17.7% (FY 2012: 17.4% like-for-like, excluding the one-time effect from the Arbon property sale.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf der Liegenschaft ist ein weiterer Schritt der Fokussierung auf die Entwicklung des bestehenden Technologie-Portfolios und stärkt zusätzlich die finanzielle Position des Konzerns.
The sale of this property demonstrates Oerlikon's continued focus on further development of the technology portfolio and further strengthening of the Group's financial position.
ParaCrawl v7.1

Binder Grösswang beriet Kammerschauspielerin Maresa Hörbiger, die jüngste Tochter des Schauspielerehepaares und Alleineigentümerin der historischen Familienvilla in Wien Grinzing beim Verkauf der Liegenschaft in der Himmelstraße, die 80 Jahre lang Familiensitz der Schauspieler-Dynastie Hörbiger war.
Binder Grösswang advised Kammerschauspielerin Maresa Hörbiger, the youngest daughter of the famous actors Attila Hörbiger and Paula Wessely and sole owner of the family’s historic villa on Himmelstraße in the Grinzing district of Vienna, on the sale of the property, which had been the ancestral home of the Hörbiger dynasty of actors for 80 years.
ParaCrawl v7.1

Der leichte Rückgang war in erster Linie auf den im ersten Quartal 2012 verbuchten Einmaleffekt durch den Verkauf der Liegenschaft in Arbon zurückzuführen.
The slight decline was predominantly attributable to the one?time effect from the Arbon property sale in the first quarter 2012.
ParaCrawl v7.1

Auf vergleichbarer Basis verzeichnete das Segment Manmade Fibers erneut eine starke Verbesserung der Profitabilität mit einer EBIT-Marge von 16,6% (GJ 2012: 13,4% ohne Berücksichtigung der Einmaleffekte aus dem Verkauf der Liegenschaft in Arbon, Schweiz).
On a like-for-like basis the Manmade Fibers Segment saw another strong increase in profitability, reporting an EBIT margin of 16.6% (FY 2012: 13.4% excluding the one-time effect from the sale of property in Arbon, Switzerland).
ParaCrawl v7.1

Die deutlichste Profitabilitätsverbesserung wurde 2012 im Segment Textile verzeichnet, wo sich die Marge von 8,0% auf 13,4% erhöhte (ohne den positiven Einmaleffekt aus dem Verkauf der Liegenschaft in Arbon).
The strongest profitability improvement in 2012 was in the Textile Segment where margins rose from 8.0% to 13.4% (excluding the positive one-time effect from the sale of the Arbon property) driven by sales growth, an innovative product mix and the successful execution of operational excellence programs.
ParaCrawl v7.1

Das Leistungsniveau, welches wir erreicht haben, stärkt unsere Position in einem unsicheren wirtschaftlichen Umfeld.“ Auf Basis der guten Q1- und Q2-Ergebnisse hat Oerlikon seinen Ausblick für das Gesamtjahr 2012 angehoben und erwartet nun einen Umsatz auf dem Niveau von 2011 und eine EBIT-Marge von etwa 11,5% (ohne Einmaleffekt aus dem Verkauf der Liegenschaft in Arbon).
The performance level we have achieved strengthens our position in an uncertain business environment”. Based on the strong Q1 and Q2 performance, Oerlikon is increasing its outlook for FY2012, now expecting sales to be at 2011 levels with an EBIT margin of around 11.5% (excluding one-time effect of Arbon property sale).
ParaCrawl v7.1

Verkäufer der Liegenschaft ist eine Tochtergesellschaft der Munich Residential GmbH mit Sitz in Pöcking bei München.
This real estate is being sold by a subsidiary of Munich Residential GmbH based in Pöcking near Munich.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der mit dem Bergbaumandat geschaffenen höheren Gewalt hat das Unternehmen seine Anwälte angewiesen, den Verkäufer der Chimbuza-Liegenschaft darüber in Kenntnis zu setzen, dass keine weiteren Zahlungen für die Liegenschaft geleistet werden – zumindest nicht bis zum Abschluss des laufenden Bergbau-Moratoriums.
Given the force majeure created by the Mining Mandate, the Company has instructed its legal counsel to notify the seller of its Chimbuza Property that no further payments will be made for the property at least until the current mining moratorium is concluded.
ParaCrawl v7.1

Im be- triebsfremden Ergebnis wurde im Vorjahr der Verkauf von Liegenschaften dargestellt, was die Abnahme des betriebs- fremden und außerordentlichen Ergebnisses um 18,3 Millionen Franken erklärt.
Sales of real estate were reported under non-operating income during the previous year, which explains the reduction of CHF 18.3 million in non-operating and extraordinary income.
ParaCrawl v7.1

Grund des Verkaufs, spezielle Besonderheiten der Liegenschaft und des Umfelds sowie zeitliche Planung bestimmen zusätzlich die individuelle Strategie!
Reasons for sale, spezial characteristics of the property and the respective environment, as well as scheduled planning, are also determining factors of the individual strategy!
ParaCrawl v7.1

Nach Rückzahlung dieser Anleihen verbleiben dem Unternehmen liquide Mittel von ca. CDN $ 10,1 Millionen bzw. $ 0,2055 pro Aktie, was zum großen Teil auf den jüngsten Abschluss des Verkaufs der Liegenschaft San Pedrito zurückzuführen ist (siehe Pressemitteilung vom 22. März 2017) .
After this Bond repayment, the Company has an approximate cash balance of Cdn$10.1 million dollars, or $0.20 55 per share, due largely to the recent closing of the sale of the San Pedrito real estate asset (see news release of March 22, 2017) .
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu dieser Gegenleistung hat das Unternehmen dem Verkäufer ebenfalls auf der Liegenschaft eine Verhüttungsabgabe in Höhe von 1,5% (Net Smelter Returns Royalty, "die Abgabe") gewährt.
In addition to the Consideration, the Company has also granted the Vendor a 1.5% net smelter returns royalty (the "Royalty") on the Property.
ParaCrawl v7.1