Translation of "Aufstockung der anteile" in English

In einem zweiten Schritt besteht die Option auf Aufstockung der restlichen Anteile.
An option to purchase the remaining shares exists as a second step.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufstockung unserer Anteile wollen wir dieses Potenzial noch intensiver nutzen.
Increasing our equity interest will enable us to develop this potential more intensively.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Aufstockung der Anteile wäre auch angesichts des besonderen Charakters des Wfa-Vermögens (mangelnde Liquidität, nachrangige Haftung im Innenverhältnis) nicht angebracht.
Nor would such a redistribution of shares correspond to the special nature of Wfa's assets (lack of liquidity, internal subordinate liability).
DGT v2019

Die Europäische Kommission hat die Aufstockung der Anteile von Sidmar NV an der Klöckner Stahl GmbH um 26%, d.h. auf 51,01% genehmigt.
The European Commission has approved the purchase of 26 % of the shares of Klöckner Stahl GmbH by Sidmar NV.
TildeMODEL v2018

Mit der Aufstockung der Anteile binden wir unser Tochterunternehmen noch enger in den Konzern ein und erweitern die Synergien in unserem Wachstumsbereich“, sagte Klaus Berka, Vorstandsvorsitzender der Analytik Jena AG.
Increasing our shareholding enables us to integrate our subsidiary more closely into the Group and expand the synergies in our growth segment,” said Klaus Berka, CEO of Analytik Jena AG.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufstockung unserer Anteile binden wir diese Entwicklungskompetenzen und Fertigungskapazitäten noch enger an uns", sagte Klaus Berka, Vorstandsvorsitzender der Analytik Jena AG.
By increasing our stake, we tie this development expertise and these production capacities more closely to us," said Klaus Berka, CEO of Analytik Jena AG.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen an Fremdgesellschafter beinhalten geleistete Ausschüttungen in Höhe von 15,3 Mio. € sowie die Kaufpreiszahlungen für die Aufstockung der Anteile an der Rathaus-Center Dessau KG in Höhe von 5,9 Mio. €.
Payments to third-party shareholders include the distributions paid of €15.3 million and the purchase price payments for the increased shareholding in the Rathaus-Center Dessau KG totalling € 5.9 million.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber sind durch die Aufstockung der Anteile an unseren Objekten in Hamm, Viernheim und Dessau sowie durch geleistete Ausschüttungen die Abfindungsansprüche der Fremdgesellschafter um rund 9,4 Mio. € gesunken.
Meanwhile, redemption entitlements for third-party shareholders fell by around € 9.4 million as a result of the increase in the shareholding in our properties in Hamm, Viernheim and Dessau and dividend distributions.
ParaCrawl v7.1

Der am 4. Juli 2013 unterzeichnete Beteiligungsvertrag enthält zudem eine Option zur Aufstockung auf 100% der Anteile, die All for One Steeb erstmals ab 2020 ausüben kann.
The participation agreement that was signed on 4 July 2013 also includes an option to increase the stake to 100% of the shares, which All for One Steeb can first exercise beginning from 2020.
ParaCrawl v7.1

Nach Übernahmen und Integrationen von Steeb (2011/12), OSC, einzelnen Vermögenswerten der ORGA, WEBMAXX (2012/13) und der Aufstockung der Anteile an KWP (2013/14), wollen wir mit der Übernahme der avantum consult AG, Düsseldorf, auch im Gesamtmarkt für Geschäftsdatenanalyse zur Leistungssteigerung von Unter nehmen (»Performance Management und Business Analytics«) eine Top Position einnehmen.
Following the acquisition and integration of Steeb (2011/12), OSC, selected assets of ORGA, WEBMAXX (2012/13) and the enlargement of our shareholdings in KWP (2013/14), we see in the acquisition of avantum consult AG, Düsseldorf, the opportunity of also taking a top spot in the overall market for enterprise performance management and business analytics.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufstockung der Anteile an der Altmarkt-Galerie Dresden zum 1. Mai 2013 wird das Objekt nun vollkonsolidiert und die Umsätze des Centers sind im Abschluss der Berichtsperiode für fünf Monate enthalten.
Following the increase in the shareholding in the Altmarkt-Galerie Dresden on 1 May 2013, the property is now fully consolidated and the center’s revenue is included in the financial state- ments for the reporting period for five months.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschiedsbetrag gemäß IFRS 3 ergibt sich im Wesentlichen aus dem Ansatz des Herold-Centers mit dem Ver- kehrswert gemäß IAS 40 und aus der Aufstockung der Anteile an unseren Objekten in Dessau, Hamm und Viernheim.
The excess of net assets acquired over cost of acquisition in accordance with IFRS 3 primarily results from the approach used for the Herold-Center which was recognised at market value in accordance with IAS 40 and the increase in the shareholding in our properties in Dessau, Hamm and Viernheim.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufstockung der Anteile binden wir unser Tochterunternehmen noch enger in den Konzern ein und erweitern die Synergien in unserem Wachstumsbereich", sagte Klaus Berka, Vorstandsvorsitzender der Analytik Jena AG.
Increasing our shareholding enables us to integrate our subsidiary more closely into the Group and expand the synergies in our growth segment," said Klaus Berka, CEO of Analytik Jena AG.
ParaCrawl v7.1

Der Personalzuwachs resultiert im Wesentlichen aus der Aufstockung der Anteile an der AJZ Engineering GmbH im Oktober 2013 auf 100,0 %.
Personnel growth was essentially the result of increasing the number of shares of AJZ Engineering GmbH in October 2013 to 100.0 %.
ParaCrawl v7.1

Für das Açu-Kraftwerksprojekt wurde im Rahmen des Joint Venture für E.ON eine mögliche Aufstockung der Anteile um zusätzliche 38,9 Prozent vereinbart, so dass dann beide Partner wirtschaftlich zu jeweils 50 Prozent an dem Projekt beteiligt sein werden.
In addition, for the Açu Power Projects, E.ON will have a call option on behalf of the JV for additional 38.9 percent of the project at book value, thus enabling each of the partners to achieve a 50 percent economic interest in the project.
ParaCrawl v7.1

Alle Einlagen waren verplant und noch kein fertiges Produkt war auf dem Markt, eine Aufstockung der Anteile stand zur Diskussion.
All deposits were scheduled and still not a finished product was standing on the market, an increase in shares to the discussion.
ParaCrawl v7.1

Nach den Portfolio-Optimierungen zu Jahresbeginn (Aufstockung auf 100 % der Anteile bei den Objekten Rathaus-Center Dessau, Allee-Center Hamm und Rhein-Neckar-Zentrum) hat es keine weiteren Veränderungen im Portfolio der Deutsche EuroShop gegeben.
After optimising its portfolio at the beginning of the year (shareholdings in the properties Rathaus-Center Dessau, Allee-Center Hamm and Rhein-Neckar-Zentrum increased to 100%), Deutsche EuroShop made no further changes to the portfolio.
ParaCrawl v7.1

Die Steigerung der Mitarbeiterzahl im Vergleich zur Vorjahresperiode resultiert im Wesentlichen aus der Akquisition der UVP-Gruppe, der Aufstockung der Anteile an der ETG auf 80,0 % und des Rückkaufs sämtlicher Anteile an der AJZ Engineering GmbH sowie der Gründung der Tochtergesellschaften in Frankreich und Thailand.
The increase in the number of employees compared to the previous year's period resulted primarily from the acquisition of the UVP Group, the boost in share ownership in ETG to 80.0%, the repurchase of all shares of AJZ Engineering GmbH, and the establishment of subsidiaries in France and Thailand.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufstockung unserer Anteile binden wir diese Entwicklungskompetenzen und Fertigungskapazitäten noch enger an uns“, sagte Klaus Berka, Vorstandsvorsitzender der Analytik Jena AG.
By increasing our stake, we tie this development expertise and these production capacities more closely to us,” said Klaus Berka, CEO of Analytik Jena AG.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstockung der Anteile an der HBS stellt dabei einen wichtigen Schritt in der konsequenten Positionierung der Varengold und deren zukunftsträchtigen Visionen auf internationaler Basis dar.
The increase of interests in the HBS represents an important step in the consistent positioning of Varengold and its seminal future visions on an international basis.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufstockung der Anteile an der Altmarkt- Galerie Dresden zum 1. Mai 2013 wird das Objekt nun vollkonsoli- diert und die Umsätze des Centers sind im Abschluss für zwei Monate enthalten.
Following the increase in the shareholding in the Altmarkt-Galerie Dresden on 1 May 2013, the property is now fully consolidated and the center’s revenue is included in the financial state- ments for two months.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber stehen Vorabzahlungen der Kaufpreise für die Aufstockung der Anteile am Allee-Center Hamm und dem Rhein-Neckar-Zentrum zum 1. Januar 2012 in Höhe von 9,1 Mio.€ .
Meanwhile, advance pay- ments on the purchase prices for the increase in our shareholdings in the Allee-Center Hamm and the Rhein-Neckar-Zentrum amounted to € 9.1 million as of 1 January 2012.
ParaCrawl v7.1

Nach der am 20. Oktober 2006 vollzogenen Aufstockung der Anteile am französischen Affiliate-Anbieter CibleClick von 75 % auf 100 %, hat AdLINK heute ihren Anteil an der Sedo GmbH, Köln, von 52,14 %...
After raising its stake in French affiliate marketer CibleClick from 75% to 100% on October 20, 2006, AdLINK today raised its shareholding in Sedo GmbH, Cologne, from 52.14% to 75.94%.
ParaCrawl v7.1

Die Erwerbe betrafen die türkische Arser-Gruppe (3,9Mio.€) und die Aufstockung um 51,0Prozent der Anteile am deutschen Händler Willenbrock Fördertechnik (21,2Mio.€).
The acquisitions were the Arser Group in Turkey (€3.9million) and 51.0percent of the shares in the German dealer Willenbrock Fördertechnik (€21.2million).
ParaCrawl v7.1

Durch die Aufstockung der Anteile an der Altmarkt-Galerie Dresden KG wird die Gesellschaft seit 1. Mai 2013 vollkon- solidiert und ist in den Abgängen mit 134.639 T€ enthalten.
The increased shareholding in Altmarkt-Galerie Dresden KG means that since 1 May 2013 the company has been fully consolidated and is included under disposals at €134,639 thousand.
ParaCrawl v7.1

Durch die Aufstockung der Anteile an der Altmarkt-Galerie Dresden KG wird die Gesellschaft seit 1. Mai 2013 voll- konsolidiert und als Zugang zum Konsolidierungskreis ausgewiesen.
The increased shareholding in Altmarkt-Galerie Dresden KG means that since 1 May 2013 the company has been fully consolidated and reported as an addition to the basis of consolidation.
ParaCrawl v7.1

Ich anerkenne, dass darüber eine eingehende, offene Debatte zu führen wäre, doch bin ich, wie jeder weiß, für eine wesentliche Aufstockung des Anteils der Haushaltshilfen.
I recognise that this issue warrants a far-reaching, open debate, but, as everyone knows, I am in favour of a substantial increase in the quantity of budgetary aid.
Europarl v8

Eine Erhöhung des allgemeinen EU-Haushalts und eine erhebliche Aufstockung des Anteils der Eigenmittel und der Einnahmen könnten wahrscheinlich zur Bildung eines Systems beitragen, bei dem die Flexibilität auch als Risikodeckung verstanden werden könnte.
Raising the Union's overall budget and significantly increasing the proportion of own resources and revenue could contribute to the development of a system in which flexibility could also be seen as a way to cover the risks.
TildeMODEL v2018

Eine Erhöhung des allgemeinen EU-Haushalts und eine erhebliche Aufstockung des Anteils der Eigenmittel und der Einnahmen könnten wahrscheinlich zur Konzeption eines Systems beitragen, bei dem die Flexibilität auch als Sicherheitsgarantie verstanden werden könnte.
Raising the Union's overall budget and significantly increasing the proportion of own resources and revenue could contribute to the development of a system in which flexibility could also be seen as a guarantee of security.
TildeMODEL v2018

Auch die weitere Erhöhung des Risikos durch die Aufstockung der Nahrungsgrundration mit Anteilen durch die Hinzufügung von Vitaminen, in Wasser gelösten Mineralstoffen und Spurenstoffen, erwies sich als absolut kontrollierbar.
Even the further increase in the risk by the increasing of the basic nutrient ration with portions by the adding of vitamins, mineral substances and trace substances dissolved in water proved to be absolutely controllable.
EuroPat v2

Aus diesem Grund haben die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union rechtsverbindliche Zielvorgaben für die Aufstockung des Anteils der erneuerbaren Energien vereinbart, um bis zum Jahr 2020 einen Anteil von 20 % innerhalb der gesamten Union zu erreichen.
It is for this reason that the leaders of the European Union have agreed on legally binding national targets for increasing the share of renewable energy, so as to achieve a 20 % share for the entire Union by 2020.
EUbookshop v2

Während der Phase des Aufstockens kann der molare Anteil an Produkten gemäß (i) auch unter 5 % liegen.
During the phase of increasing, the molar amount of products according to (i) can also be below 5%.
EuroPat v2

Der Personalzuwachs resultiert im Wesentlichen aus der Akquisition der US-amerikanischen UVP, LLC und ihrer Tochtergesellschaft in Großbritannien, der Erweiterung des internationalen Vertriebsnetzwerks mit der Gründung der Tochtergesellschaften in Frankreich und Thailand sowie der Integration der Ilmenauer Tochtergesellschaft ETG im Zuge der Aufstockung von Anteilen auf 80,0 %.
The increase in personnel is essentially the result of the acquisition of the US firm UVP, LLC and its subsidiary in Britain, the expansion of the international sales network with the establishment of subsidiaries in France and Thailand, and the integration of the Ilmenau-based subsidiary ETG after increasing interest to 80.0 %.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus profitierte unser Absatz von der Aufstockung unseres Anteils an Cement Australia von 25% auf 50%.
Our sales volumes also benefited from the increase of our share in Cement Australia from 25% to 50%.
ParaCrawl v7.1