Translation of "Verteilung der anteile" in English
Über
die
Verteilung
der
Anteile
an
Reaktanden
bei
den
Teilversuchen
gibt
Tabelle
1
Auskunft:
Table
1
provides
information
about
the
distribution
of
the
proportions
of
reactants
in
the
partial
tests:
EuroPat v2
Die
neue
Verteilung
der
Anteile
der
NZBen
am
Kapitalschlüssel
der
EZB
ist
der
beigefügten
Tabelle
zu
entnehmen.
The
new
distribution
of
the
NCBs’
shares
in
the
ECB’s
capital
key
is
set
out
in
the
table
attached
to
this
press
release.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verteilung
der
Anteile
der
NZBen
im
Kapitalschlüssel
der
EZB
ist
der
beigefügten
Tabelle
zu
entnehmen.
The
new
distribution
of
the
NCBs’
shares
in
the
ECB’s
capital
key
is
set
out
in
the
table
attached
to
this
press
release.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
wird
entsprechend
der
nach
Maßgabe
des
Artikels
9
Absatz
2
festgelegten
Verteilung
der
Anteile
der
Jahresgebühren
auf
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
aufgeteilt.
The
remaining
amount
shall
be
distributed
to
the
participating
Member
States
in
accordance
with
the
share
of
distribution
of
the
renewal
fees
set
pursuant
to
Article
9(2).
DGT v2019
Außer
dieser
ungleichen
Verteilung
der
Anteile
an
den
nationalen
Quoten
möchte
ich
Sie
auf
eine
weitere
Absurdität
hinweisen,
die
darin
besteht,
daß
in
dem
ersten
periodischen
Bericht
.der
Kommission
Korsika
nicht
als
eine
besonders
benachteiligte
Region
betrachtet
wurde,
und
zwar
hauptsächlich
deswegen,
weil
Korsika
in
die
größte
und
wohlhabendste
Region,
die
Côte
d'Azur,
miteinbezogen
wurde.
Within
its
frontiers
cohesion
is
compromised
by
the
economic
crisis
which
is
rousing
the
old
demons
of
protectionism,
the
illusion
that
salvation
lies
in
going
it
alone.
Outside,
the
Community
is
having
to
contend
with
the
aggressive
behaviour
of
its
trading
partners
just
when
it
should
be
working
for
the
survival
of
its
traditional
industries
and
promoting
the
rise
of
those
which
hold
the
key
to
industrial
development
in
the
future.
EUbookshop v2
In
einem
aus
geografischer
Sicht
kleinen
Land
hat
dies
einen
großen
Einfluss
auf
die
Verteilung
der
Anteile.
In
a
geographically
small
country,
this
has
an
important
impact
on
the
distribution
of
shares.
EUbookshop v2
Die
Verkehrsnetze
der
neuen
Mitgliedstaaten
haben
in
der
Vergangenheit
zwar
die
Schiene
in
erheblichem
Maße
begünstigt,
allerdings
ist
die
Verteilung
der
Anteile
der
einzelnen
Verkehrsträger
mittlerweile
deutlich
zugunsten
des
Straßengüterverkehrs
umgeschwenkt.
Although
the
new
Member
States
have
transport
systems
which
in
the
past
heavily
encouraged
the
use
of
rail,
the
distribution
between
modes
has
tipped
sharply
in
favour
of
road
transport.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
sieht
eine
Kombination
aus
unentgeltlicher
Verteilung
der
Anteile
an
die
Bevölkerung
und
Belegschaften
und
kommerzieller
Privatisierung
der
Unternehmen
vor.
The
law
provides
for
a
combination
of
free
distribution
to
citizens
and
employees
with
commercial
privatization
of
enterprises.
EUbookshop v2
Die
Europaeische
Kommission
begruesst
die
Einigung
ueber
die
Verteilung
der
Anteile
der
frueheren
Sowjetunion
an
der
Bank
und
die
Lockerung
der
Restriktionen
fuer
die
Transaktionen
der
Bank
in
den
unabhaengigen
Republiken.
The
European
Commission
welcomes
the
agreement
on
the
distribution
of
the
former
Soviet
Union's
shares
in
the
Bank
and
the
relaxation
on
the
limits
on
the
Bank's
operations
in
the
independent
republics.
TildeMODEL v2018
Beachten
Sie,
dass
die
Bandbreite
der
Toleranz
durch
+/-
3
Standardabweichungen
der
Verteilung
der
Anteile
gegeben
ist
(Binomialverteilung).
Note
that
the
band
of
tolerance
is
given
by
+/-
3
standard
deviations
of
the
distribution
of
proportions
(binomial
distribution).
ParaCrawl v7.1
Bei
Erfindungen
orientiert
sich
die
Verteilung
der
Anteile
an
diesen
am
Umfang
der
Beiträge,
die
die
Arbeitnehmer
der
beteiligten
Kooperationspartner
jeweils
geleistet
haben.
In
the
case
of
inventions,
the
distribution
of
the
respective
shares
in
these
inventions
shall
follow
the
extent
of
the
contributions
made
by
the
employees
of
the
respective
cooperation
partners
involved.
ParaCrawl v7.1
Um
Polymercompounds
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
in
Bezug
auf
ihre
Eigenschaften
gegenüber
herkömmlichem
PTFE
einerseits
und
Compounds
desselben
mit
weiteren
Hochleistungs-Polymeren
andererseits
verbessert
sind,
wird
vorgeschla-gen,
dass
ein
Polymercompound,
einen
Anteil
eines
voll
fluorierten
thermoplastischen
Polymermaterials
sowie
ein
Anteil
mindestens
eines
weiteren,
hiervon
verschiedenen
Hochleistungs-Polymers
ausgewählt
aus
der
Gruppe
von
Polyether-keton,
Polyetheretherketon
und
Polyetherarylketon
sowie
Copolymeren
und
Derivaten
dieser
Polymere
und
Copolymere
umfasst,
wobei
das
Compound
eine
homogene
Verteilung
der
Anteile
der
Polymere
und
des
Polymermaterials
aufweist.
In
order
to
provide
polymer
compounds
which
are
improved
with
respect
to
their
properties
in
comparison
with
conventional
PTFE,
on
the
one
hand,
and
compounds
thereof
with
additional
high
performance
polymers,
on
the
other
hand,
it
is
suggested
that
a
polymer
compound
comprise
a
proportion
of
a
fully
fluorinated,
thermoplastic
polymer
material
as
well
as
a
proportion
of
at
least
one
additional
high
performance
polymer
different
thereto
and
selected
from
the
group
consisting
of
polyether
ketone,
polyether
ether
ketone
and
polyether
aryl
ketone
as
well
as
copolymers
and
derivatives
of
these
polymers
and
copolymers,
wherein
the
compound
displays
a
homogeneous
distribution
of
the
proportions
of
the
polymers
and
the
polymer
material.
EuroPat v2
Die
Einstellung
der
Anteile
an
Konvektionswärme
und
Strahlungswärme
an
der
von
dem
mindestens
einen
Brenner
abgegebenen
Brennerleistung
wird
erfindungsgemäß
über
die
Einstellung
der
Flamme
des
mindestens
einen
Brenners
erreicht,
wobei
gefunden
wurde,
dass
die
Einstellung
der
Helligkeit
der
Flamme
und/oder
der
Größe
der
Flamme
und
dabei
insbesondere
die
Flammenlänge
entscheidend
die
Verteilung
der
oben
genannten
Anteile
bestimmen.
According
to
the
invention,
the
adjustment
of
the
portions
of
convection
heat
and
radiant
heat
of
the
burner
capacity
emitted
by
the
at
least
one
burner
is
reached
via
the
adjustment
of
the
flame
of
the
at
least
one
burner,
wherein
it
turned
out
that
the
adjustment
of
the
brightness
of
the
flame
and/or
of
the
size
of
the
flame
and
thereby
in
particular
the
flame
length
determine
the
distribution
of
the
above-mentioned
portions
to
a
crucial
degree.
EuroPat v2
Die
Verteilung
der
Anteile
an
der
radialen
Wärmeleitung
innerhalb
der
Magnetanordnung
korrespondiert
dabei
günstig
mit
der
in
den
Längsbereichen
der
Polschuhkörper
höheren
Wandtemperatur
durch
höheren
Wärmeeintrag
an
diesen
Längspositionen.
In
this
connection,
the
distribution
of
the
proportions
of
the
radial
heat
conduction
within
the
magnet
arrangement
advantageously
corresponds
to
the
higher
wall
temperature
in
the
longitudinal
regions
of
the
pole
shoe
bodies,
due
to
higher
heat
introduction
at
these
longitudinal
positions.
EuroPat v2
Durch
diese
Verteilung
der
Anteile
der
T-Mobile
US
und
die
klaren
Regelungen
zur
Unternehmensführung
kann
die
Deutsche
Telekom
T-Mobile
US
auch
künftig
vollkonsolidieren.
This
division
of
the
shares
in
T-Mobile
US
and
the
clear
regulation
regarding
company
management
mean
that
Deutsche
Telekom
will
also
be
able
to
fully
consolidate
T-Mobile
US
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
polizeiliche
Verteilung
der
Anteile,
die
verschiedenen
Teilen
der
Gesellschaft
zugestanden
werden“[9]
einerseits,
die
durch
Politik“
andererseits
–
der
Begriff
entspricht
grosso
modo
dem
zweiten,
nomadisch-orgischen
Typus
der
Verteilung
bei
Deleuze
–
aufgebrochen,
durcheinander
gebracht
wird.
A
“police
distribution
of
the
portions
allotted
to
the
different
parts
of
society[9]
on
the
one
hand,
which
is,
on
the
other
hand,
broken
open,
confused
by
“the
political,
whereby
this
concept
corresponds
grosso
modo
to
the
second,
nomadic-orgiastic
type
of
distribution
in
Deleuze’
writing.
ParaCrawl v7.1
Konzentrieren
wir
uns
als
nächstes
auf
die
Verteilung
hinsichtlich
der
Anteile
an
Top
100/10,
sind
auch
hier
die
Auswirkungen
der
oben
aufgeführten
Unterschiede
deutlich.
Let’s
focus
on
the
distribution
regarding
shares
on
top
100/10
–
and
you
will
notice
that
the
impact
is
visible
here
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
gleichmäßigen
Verteilung
ist
der
Anteil
z.B.
1/12
des
Jahreswerts.
In
case
of
an
even
distribution,
the
share
is
e.g.
1/12
of
the
annual
value.
ParaCrawl v7.1
Yc
Verteilung
des
Anteils,
der
Dexia,
BPCE,
CM
und
Depfa
aus
dem
PRCT
zugewiesen
wurde,
d.
h.
1,5
Mrd.
EUR.
Yc
distribution
of
the
share
of
the
PRCT
awarded
to
Dexia,
BPCE,
CM
and
Depfa,
i.e.
EUR
1,5
billion
DGT v2019
Bei
gleichmäßiger
Verteilung
ist
der
Anteil
jeder
Berufsgruppe
an
der
Gesamtarbeitslosigkeit
gleich
ihrem
Anteil
an
der
Gesamterwerbsbevölkerung.
Qualitative
maladjusünents
are
thusat
the
centre
of
the
definition
of
structural
unemployment.
EUbookshop v2
Durch
die
Verschiebungen
am
oberen
und
unteren
Ende
der
Verteilung
stieg
der
Anteil
der
Bevölkerung
im
mittleren
Bereich
(BIP
je
Einwohner
von
75-125
%)
kräig
von
48,2
%
auf
55,1
%.
In
the
first
instance
a
downward
trend
is
apparent,
i.e.
a
decrease
in
regional
dispersion
for
the
EU-27
as
a
whole.
EUbookshop v2
Durch
die
Verschiebungen
am
oberen
und
unteren
Ende
der
Verteilung
stieg
der
Anteil
der
Bevölkerung
im
mittleren
Bereich
(BIP
je
Einwohner
von
75-125
%)
kräig
von
48,5
auf
54,7
%.
In
this
way,
the
proportion
of
the
population
of
the
countries
being
considered
(the
EU-27
plus
Croatia
and
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia)
living
in
richer
or
poorer
regions,
and
how
this
proportion
has
changed,
can
be
ascertained.
EUbookshop v2
Ungleiche
Verteilung
der
Konsumgüter
Anteil
der
Haushalte
(in
%),
die
1995
über
folgende
Güter
verfügten:
Private
equipment:
unevenly
distributed
Number
of
households
(%)
in
1995
having:
EUbookshop v2
Eine
der
Auseinandersetzungen
dreht
sich
im
Augenblick
um
die
Verteilung
des
Anteils
der
sogenannten
herkömmlichen
Rohre
und
der
ölfeldrohre
auf
die
europäischen
Länder.
To
the
extent
that
a
member
of
a
working
group
wishes
to
use
his
own
language
and
insists
on
doing
so,
we
naturally
make
interpreting
facilities
available.
EUbookshop v2
Danach
wird
von
dem
gesamten
Aufkommen
an
maschineller
Verteilung
der
Anteil
bestimmt,
der
durch
Investitionen
in
Sortieranlagen
belegt
ist.
Occasionally
too,
a
significant
percentage
of
letters
with
(clearly)
handwritten
ad
dresses
have
been
included
and
could
generally
be
processed
satisfactorily.
EUbookshop v2
Es
gibt
deshalb
keine
allgemeinen
genauen
Gesetzmäßigkeiten,
nach
denen
die
Verteilung
des
Mehrwerts
zwischen
Staat
und
Bürokratie
oder
die
Verteilungs
des
Anteils
der
Bürokratie
auf
die
einzelnen
Bürokraten
vonstatten
geht.
One
cannot
therefore
speak
of
exact
general
laws
of
the
division
of
the
surplus
value
between
the
state
and
the
bureaucracy
or
of
the
distribution
of
the
share
of
the
bureaucracy
between
the
different
bureaucrats.
ParaCrawl v7.1