Translation of "Verteilung der anteile" in English

Über die Verteilung der Anteile an Reaktanden bei den Teilversuchen gibt Tabelle 1 Auskunft:
Table 1 provides information about the distribution of the proportions of reactants in the partial tests:
EuroPat v2

Die neue Verteilung der Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB ist der beigefügten Tabelle zu entnehmen.
The new distribution of the NCBs’ shares in the ECB’s capital key is set out in the table attached to this press release.
TildeMODEL v2018

Die neue Verteilung der Anteile der NZBen im Kapitalschlüssel der EZB ist der beigefügten Tabelle zu entnehmen.
The new distribution of the NCBs’ shares in the ECB’s capital key is set out in the table attached to this press release.
TildeMODEL v2018

Der Restbetrag wird entsprechend der nach Maßgabe des Artikels 9 Absatz 2 festgelegten Verteilung der Anteile der Jahresgebühren auf die teilnehmenden Mitgliedstaaten aufgeteilt.
The remaining amount shall be distributed to the participating Member States in accordance with the share of distribution of the renewal fees set pursuant to Article 9(2).
DGT v2019

Außer dieser ungleichen Verteilung der Anteile an den nationalen Quoten möchte ich Sie auf eine wei­tere Absurdität hinweisen, die darin besteht, daß in dem ersten periodischen Bericht .der Kommission Korsika nicht als eine besonders benachteiligte Re­gion betrachtet wurde, und zwar hauptsächlich des­wegen, weil Korsika in die größte und wohlhabendste Region, die Côte d'Azur, miteinbezogen wurde.
Within its frontiers cohesion is compromised by the economic crisis which is rousing the old demons of protectionism, the illusion that salvation lies in going it alone. Outside, the Community is having to contend with the aggressive behaviour of its trading partners just when it should be working for the survival of its traditional industries and promoting the rise of those which hold the key to industrial development in the future.
EUbookshop v2

In einem aus geografischer Sicht kleinen Land hat dies einen großen Einfluss auf die Verteilung der Anteile.
In a geographically small country, this has an important impact on the distribution of shares.
EUbookshop v2

Die Verkehrsnetze der neuen Mitgliedstaaten haben in der Vergangenheit zwar die Schiene in erheblichem Maße begünstigt, allerdings ist die Verteilung der Anteile der einzelnen Verkehrsträger mittlerweile deutlich zugunsten des Straßengüterverkehrs umgeschwenkt.
Although the new Member States have transport systems which in the past heavily encouraged the use of rail, the distribution between modes has tipped sharply in favour of road transport.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht eine Kombination aus unentgeltlicher Verteilung der Anteile an die Bevölkerung und Belegschaften und kommerzieller Privatisierung der Unternehmen vor.
The law provides for a combination of free distribution to citizens and employees with commercial privatization of enterprises.
EUbookshop v2

Die Europaeische Kommission begruesst die Einigung ueber die Verteilung der Anteile der frueheren Sowjetunion an der Bank und die Lockerung der Restriktionen fuer die Transaktionen der Bank in den unabhaengigen Republiken.
The European Commission welcomes the agreement on the distribution of the former Soviet Union's shares in the Bank and the relaxation on the limits on the Bank's operations in the independent republics.
TildeMODEL v2018

Beachten Sie, dass die Bandbreite der Toleranz durch +/- 3 Standardabweichungen der Verteilung der Anteile gegeben ist (Binomialverteilung).
Note that the band of tolerance is given by +/- 3 standard deviations of the distribution of proportions (binomial distribution).
ParaCrawl v7.1

Bei Erfindungen orientiert sich die Verteilung der Anteile an diesen am Umfang der Beiträge, die die Arbeitnehmer der beteiligten Kooperationspartner jeweils geleistet haben.
In the case of inventions, the distribution of the respective shares in these inventions shall follow the extent of the contributions made by the employees of the respective cooperation partners involved.
ParaCrawl v7.1

Um Polymercompounds zur Verfügung zu stellen, die in Bezug auf ihre Eigenschaften gegenüber herkömmlichem PTFE einerseits und Compounds desselben mit weiteren Hochleistungs-Polymeren andererseits verbessert sind, wird vorgeschla-gen, dass ein Polymercompound, einen Anteil eines voll fluorierten thermoplastischen Polymermaterials sowie ein Anteil mindestens eines weiteren, hiervon verschiedenen Hochleistungs-Polymers ausgewählt aus der Gruppe von Polyether-keton, Polyetheretherketon und Polyetherarylketon sowie Copolymeren und Derivaten dieser Polymere und Copolymere umfasst, wobei das Compound eine homogene Verteilung der Anteile der Polymere und des Polymermaterials aufweist.
In order to provide polymer compounds which are improved with respect to their properties in comparison with conventional PTFE, on the one hand, and compounds thereof with additional high performance polymers, on the other hand, it is suggested that a polymer compound comprise a proportion of a fully fluorinated, thermoplastic polymer material as well as a proportion of at least one additional high performance polymer different thereto and selected from the group consisting of polyether ketone, polyether ether ketone and polyether aryl ketone as well as copolymers and derivatives of these polymers and copolymers, wherein the compound displays a homogeneous distribution of the proportions of the polymers and the polymer material.
EuroPat v2

Die Einstellung der Anteile an Konvektionswärme und Strahlungswärme an der von dem mindestens einen Brenner abgegebenen Brennerleistung wird erfindungsgemäß über die Einstellung der Flamme des mindestens einen Brenners erreicht, wobei gefunden wurde, dass die Einstellung der Helligkeit der Flamme und/oder der Größe der Flamme und dabei insbesondere die Flammenlänge entscheidend die Verteilung der oben genannten Anteile bestimmen.
According to the invention, the adjustment of the portions of convection heat and radiant heat of the burner capacity emitted by the at least one burner is reached via the adjustment of the flame of the at least one burner, wherein it turned out that the adjustment of the brightness of the flame and/or of the size of the flame and thereby in particular the flame length determine the distribution of the above-mentioned portions to a crucial degree.
EuroPat v2

Die Verteilung der Anteile an der radialen Wärmeleitung innerhalb der Magnetanordnung korrespondiert dabei günstig mit der in den Längsbereichen der Polschuhkörper höheren Wandtemperatur durch höheren Wärmeeintrag an diesen Längspositionen.
In this connection, the distribution of the proportions of the radial heat conduction within the magnet arrangement advantageously corresponds to the higher wall temperature in the longitudinal regions of the pole shoe bodies, due to higher heat introduction at these longitudinal positions.
EuroPat v2

Durch diese Verteilung der Anteile der T-Mobile US und die klaren Regelungen zur Unternehmensführung kann die Deutsche Telekom T-Mobile US auch künftig vollkonsolidieren.
This division of the shares in T-Mobile US and the clear regulation regarding company management mean that Deutsche Telekom will also be able to fully consolidate T-Mobile US in the future.
ParaCrawl v7.1

Eine polizeiliche Verteilung der Anteile, die verschiedenen Teilen der Gesellschaft zugestanden werden“[9] einerseits, die durch Politik“ andererseits – der Begriff entspricht grosso modo dem zweiten, nomadisch-orgischen Typus der Verteilung bei Deleuze – aufgebrochen, durcheinander gebracht wird.
A “police distribution of the portions allotted to the different parts of society[9] on the one hand, which is, on the other hand, broken open, confused by “the political, whereby this concept corresponds grosso modo to the second, nomadic-orgiastic type of distribution in Deleuze’ writing.
ParaCrawl v7.1

Konzentrieren wir uns als nächstes auf die Verteilung hinsichtlich der Anteile an Top 100/10, sind auch hier die Auswirkungen der oben aufgeführten Unterschiede deutlich.
Let’s focus on the distribution regarding shares on top 100/10 – and you will notice that the impact is visible here as well.
ParaCrawl v7.1

Bei einer gleichmäßigen Verteilung ist der Anteil z.B. 1/12 des Jahreswerts.
In case of an even distribution, the share is e.g. 1/12 of the annual value.
ParaCrawl v7.1

Yc Verteilung des Anteils, der Dexia, BPCE, CM und Depfa aus dem PRCT zugewiesen wurde, d. h. 1,5 Mrd. EUR.
Yc distribution of the share of the PRCT awarded to Dexia, BPCE, CM and Depfa, i.e. EUR 1,5 billion
DGT v2019

Bei gleichmäßiger Verteilung ist der Anteil jeder Berufsgruppe an der Gesamtarbeitslosigkeit gleich ihrem Anteil an der Gesamterwerbsbevölkerung.
Qualitative maladjusünents are thusat the centre of the definition of structural unemployment.
EUbookshop v2

Durch die Verschiebungen am oberen und unteren Ende der Verteilung stieg der Anteil der Bevölkerung im mittleren Bereich (BIP je Einwohner von 75-125 %) kräig von 48,2 % auf 55,1 %.
In the first instance a downward trend is apparent, i.e. a decrease in regional dispersion for the EU-27 as a whole.
EUbookshop v2

Durch die Verschiebungen am oberen und unteren Ende der Verteilung stieg der Anteil der Bevölkerung im mittleren Bereich (BIP je Einwohner von 75-125 %) kräig von 48,5 auf 54,7 %.
In this way, the proportion of the population of the countries being considered (the EU-27 plus Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia) living in richer or poorer regions, and how this proportion has changed, can be ascertained.
EUbookshop v2

Ungleiche Verteilung der Konsumgüter Anteil der Haushalte (in %), die 1995 über folgende Güter verfügten:
Private equipment: unevenly distributed Number of households (%) in 1995 having:
EUbookshop v2

Eine der Auseinandersetzungen dreht sich im Augenblick um die Verteilung des Anteils der sogenannten herkömmlichen Rohre und der ölfeldrohre auf die europäischen Länder.
To the extent that a member of a working group wishes to use his own language and insists on doing so, we naturally make interpreting facilities available.
EUbookshop v2

Danach wird von dem gesamten Aufkommen an maschineller Verteilung der Anteil bestimmt, der durch Investitionen in Sortieranlagen belegt ist.
Occasionally too, a significant percentage of letters with (clearly) handwritten ad dresses have been included and could generally be processed satisfactorily.
EUbookshop v2

Es gibt deshalb keine allgemeinen genauen Gesetzmäßigkeiten, nach denen die Verteilung des Mehrwerts zwischen Staat und Bürokratie oder die Verteilungs des Anteils der Bürokratie auf die einzelnen Bürokraten vonstatten geht.
One cannot therefore speak of exact general laws of the division of the surplus value between the state and the bureaucracy or of the distribution of the share of the bureaucracy between the different bureaucrats.
ParaCrawl v7.1