Translation of "Verhandlungen fortführen" in English

Wir müssen unsere Verhandlungen fortführen, aller­dings mit einem neuen Ansatz.
We have to continue our negotiations, but give it a fresh approach.
TildeMODEL v2018

Was die Empfehlung zum Jugendschutz betrifft wird der österreichische Vorsitz die bisherigen Verhandlungen fortführen.
With regard to the Recommendation on the protection of minors, the Austrian Presidency will continue the current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Wahlergebnisses und auch ohne Regierungsbeteiligung der Fatah wird Abbas auf jeden Fall die Verhandlungen mit Israel fortführen.
In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel.
News-Commentary v14

Die geografischen Angaben59 sind seit langem Gegenstand von Verhandlungen in der WTO, und die EU wird diese Verhandlungen fortführen.
Regarding geographical indications59, longstanding negotiations have been taking place in the WTO and will continue to be pursued by the EU.
TildeMODEL v2018

Wir sind noch nicht am Ziel, aber jetzt können wir die Verhandlungen fortführen und mit dem Rat zu einer vernünftigen Einigung in der Sache gelangen.
It's not the end of the road but this will allow us to take the process of negotiations forward and to engage with Council in order to come to a meaningful agreement on the file.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz wird unter Berücksichtigung dieser Aussprache die Beratungen über diese Fragen im Hinblick auf das Gipfeltreffen und den Fortgang der Verhandlungen fortführen.
In the light of those discussions the Presidency will continue work on these issues with a view to the summit and continuing negotiations.
TildeMODEL v2018

Nachdem dieses Ziel im Februar 1991 erreicht war, beteiligte sich die Gemeinschaft — in Erwartung einer Fortschreibung des „Eilverfahrens" („fast track") durch den amerikanischen Kongreß, ohne die die Unterhändler der Vereinigten Staaten die eigentlichen Verhandlungen nicht fortführen konnten — aktiv an der Klärung und Vertiefung der technischen Aspekte der Verhandlungen.
This was achieved in February, following which the Community played an active part in the clarification and examination of the technical aspects of the negotiations pending the renewal by the United States Congress of the fast-track procedure enabling the US negotiators to continue the substantive negotiations.
EUbookshop v2

Israel ist davon überzeugt, dass die Sanktionen sogar verstärkt werden müssen, sollte der Iran im Verlauf der Verhandlungen sein Nuklearprogramm fortführen.
And, in fact, it is Israel’s firm belief that if Iran continues to advance its nuclear program during negotiations, the sanctions should be strengthened.
ParaCrawl v7.1

Zu den Änderungsvorschlägen bei Aromen, Enzymen, Zusatzstoffen und deren einheitliche Zulassung wird die deutsche Präsidentschaft die Verhandlungen fortführen.
The German Presidency will continue negotiations on the proposed amendments regarding aromas, enzymes, additives and the standard approval of these.
ParaCrawl v7.1

Ein paar interessante Anwendungen haben wir hier mit den Kunden bereits besprochen, nach der Messe werden wir die Verhandlungen fortführen.
A few interesting applications have already been discussed with our customers and we will continue the negotiations after the fair.
ParaCrawl v7.1

Wir wärs, wenn wir diese Verhandlung im Privaten fortführen?
What's say we continue this negotiation in private?
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungen für die Fortführung des internationalen Klimaschutzregimes nach 2012 haben bereits begonnen.
The negotiations on the further development of the international climate protection regime beyond 2012 have already begun.
ParaCrawl v7.1

Da das Bewerbungs-, Evaluierungs- und Auswahlverfahren ungefähr sechs Jahre dauert, muss nun mit den Verhandlungen über die Fortführung dieser Aktion über 2019 hinaus begonnen werden, damit der Rahmen 2013 feststeht.
Since the application, evaluation and selection process takes about six years, it is necessary to launch negotiations now on the continuation of this action beyond 2019 in order to have a framework ready by 2013.
TildeMODEL v2018

Brilon, 03. August 2009 - Die Verhandlungen zur Fortführung des von der CENTROSOLAR Group AG, München, zusammen mit der Qimonda AG gegründeten Joint Venture Itarion zur Produktion von Solarzellen in Portugal wurden am 31.07.2009...
Brilon, August 3, 2009 – The negotiations on the continuation of the joint venture Itarion, established by CENTROSOLAR Group AG, Munich, in conjunction with Qimonda AG, with the aim of manufacturing solar cells in Portugal, were...
ParaCrawl v7.1

August 2009 Brilon, 03. August 2009 - Die Verhandlungen zur Fortführung des von der CENTROSOLAR Group AG, München, zusammen mit der Qimonda AG gegründeten Joint Venture Itarion zur Produktion von Solarzellen in Portugal wurden am 31.07.2009 abgebrochen.
Brilon, August 3, 2009 – The negotiations on the continuation of the joint venture Itarion, established by CENTROSOLAR Group AG, Munich, in conjunction with Qimonda AG, with the aim of manufacturing solar cells in Portugal, were halted on July 31, 2009.
ParaCrawl v7.1

Dort bot sich die Gelegenheit zum Gespräch mit dem Bildungsminister Prof. Bajrami, seiner Stellvertreterin sowie der deutschen Botschafterin über den hoffentlich zügigen Fortgang unserer Verhandlungen zur Fortführung der finanziellen Unterstützung des Loyola-Gymnasiums.
There they had the opportunity to have a conversation with the Minister of Education, Prof. Bajrami, his deputy and the German Ambassador, regarding our negotiations on the extension of financial support for Loyola Gymnasium.
ParaCrawl v7.1