Translation of "Verhandlungen aufnehmen" in English
Wir
möchten
diese
Verhandlungen
aufnehmen,
sobald
diese
Staaten
bereit
dazu
sind.
We
want
them
to
begin
as
soon
as
they
are
ready.
Europarl v8
Kroatien
ist
ein
Bewerberland,
mit
dem
Sie
nun
die
Verhandlungen
aufnehmen
müssen.
Croatia
is
a
candidate
country
with
which
you
must
open
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Gespräche
und
Verhandlungen
wieder
aufnehmen.
We
must
relaunch
the
talks
and
the
negotiations.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Kommission
bilaterale
Verhandlungen
mit
Indien
aufnehmen.
The
Commission
will
also
be
entering
into
bilateral
negotiations
with
India.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
nun
umgehend
Verhandlungen
aufnehmen.
The
Commission
will
now
be
opening
negotiations
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten,
die
solche
Verhandlungen
aufnehmen,
unterrichten
hiervon
die
Kommission.
Member
States
who
enter
into
such
negotiations
shall
inform
the
Commission
thereof.
JRC-Acquis v3.0
Anschließend
wird
der
luxemburgische
Vorsitz
Verhandlungen
mit
Kroatien
aufnehmen.
The
Luxembourg
presidency
will
then
launch
negotiations
with
Croatia.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
möchten
daher
im
April
2012
neue
Verhandlungen
aufnehmen.
The
Commission
services
would
therefore
like
to
open
new
negotiations
in
April
2012.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte
daher
im
November
2011
entsprechende
Verhandlungen
aufnehmen.
The
Commission
therefore
wishes
to
open
new
negotiations
in
November
2011.
TildeMODEL v2018
Eine
Mehrzahl
möchte,
dass
wir
die
Verhandlungen
unmittelbar
aufnehmen.
Despite
this,
a
majority
still
wants
us
to
resume
negotiations
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
also
die
Lage
stabilisieren
und
Verhandlungen
aufnehmen.
So
what
we
wanted
to
do
was
to
stabilize
the
situation
and
begin
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Verhandlungen
sofort
wieder
aufnehmen.
It
is
not.
We
must
resume
the
negotiations
immediately.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
den
Bajoranern,
dass
ich
bald
Verhandlungen
mit
ihnen
aufnehmen
werde.
You
can
tell
the
Bajorans
I'll
be
opening
negotiations
with
them
shortly.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Verhandlungen
wieder
aufnehmen.
We
need
to
reopen
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
Verhandlungen
wieder
aufnehmen.
They
want
to
renew
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mit
Ihnen
kommen...
und
mit
dem
Anführer
Verhandlungen
aufnehmen.
Wait.
I
should
head
back
with
you
and
begin
negotiations
with
the
taranian
leader.
OpenSubtitles v2018
Mit
wie
vielen
Ländern
sollen
wir
eigentlich
noch
Verhandlungen
aufnehmen?
With
how
many
countries
should
we
actually
begin
further
negotiations?
Europarl v8
Dies
ist
der
einzige
Weg,
um
die
Verhandlungen
wieder
aufnehmen
zu
können.
This
is
the
only
way
for
the
reopening
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Verhandlungen
sofort
aufnehmen.
You'll
begin
negotiations
immediately.
ParaCrawl v7.1
Man
werde
die
Verhandlungen
aufnehmen
und
die
bekannten
Forderungen
nochmal
wiederholen.
We
will
join
the
negotiations
and
repeat
the
known
demands".
ParaCrawl v7.1
Stresemann
trat
auf,
man
müsse
den
Weg
der
diplomatischen
Verhandlungen
aufnehmen.
Stresemann
stepped
forward
to
take
the
path
of
diplomatic
negotiation.
ParaCrawl v7.1
Er
verwendete
die
Worte
"wir
würden
in
einem
vernünftigen
Zeitraum
Verhandlungen
aufnehmen"
.
He
used
the
words
'within
a
reasonable
period
we
would
open
negotiations'.
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
unverzüglich
und
ohne
Vorbedingungen
die
5+2-Verhandlungen
wieder
aufnehmen.
To
achieve
this,
we
need
to
resume
quickly,
and
without
any
preconditions,
the
negotiations
in
the
5
+
2
format.
Europarl v8
Deshalb
möchten
wir,
dass
wir
Verhandlungen
aufnehmen.
Es
handelt
sich
ja
um
ein
Anhörungsverfahren.
We
would
therefore
like
to
see
negotiations
opened
in
what
would
be
a
hearing.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
in
der
nahen
Zukunft
entsprechende
Verhandlungen
aufnehmen
können.“
I
trust
that
we
will
be
able
to
start
negotiations
in
the
near
future.”
TildeMODEL v2018