Translation of "Vergleichbar sein mit" in English

Dieser Schwellenwert sollte vergleichbar sein mit der zugrunde liegenden Genauigkeit des Indikators.
The effect of prices and wages on unemployment has been dissected more than enough times.
EUbookshop v2

Die Wirkung der leistungsstarken Creme kann vergleichbar sein mit einem Bodylifting.
The effect of the powerful cream can be comparable to a body lift.
CCAligned v1

Es kann dazu beispielsweise als rechteckiger Streifen ausgebildet sein, vergleichbar mit einer Blattfeder.
To this end, it can be configured, for example, as a rectangular strip, comparable with a leaf spring.
EuroPat v2

Es kann mit Vorteil als rechteckiger Streifen ausgebildet sein, vergleichbar mit einer Blattfeder.
It can advantageously be configured as a rectangular strip, comparable with a leaf spring.
EuroPat v2

Die Technologie wird ungefähr vergleichbar sein mit, sagen wir, der der Voyager.
The technology will probably be pretty much on a par to, say, Voyager.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit einiger Volksheilmittel kann ziemlich hoch sein, vergleichbar mit der von speziellen Insektiziden.
The effectiveness of some folk remedies can be quite high, comparable to that of special insecticides.
ParaCrawl v7.1

Die Daten müssen vergleichbar sein - sowohl mit Daten aus Drittstaaten als auch mit Daten, die innerhalb der Europäischen Union erhoben werden, da oft Vergleiche zu anderen Ländern angestellt werden.
The nature of the data must be comparable, both with data recorded outside the European Union and with the data recorded within it, as we often compare ourselves with other countries.
Europarl v8

Die maximale Steigung der Innenrampen muß jedoch mit derjenigen der äußeren Verladerampen vergleichbar sein und mit vergleichbaren Querleisten versehen sein.
Internal ramps, however, must be of similar maximum slope and have the similar bars as external loading ramps.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieser begrenzten Erfahrungen scheint das Sicherheitsprofil von Odefsey bei Patienten mit HIV/HBV-Koinfektion vergleichbar zu sein mit dem von Patienten mit alleiniger HIV-1-Infektion.
Based on this limited experience the safety profile of Odefsey in patients with HIV/HBV co-infection appears to be similar to that in patients with HIV-1 monoinfection.
TildeMODEL v2018

In einer Welt, die durch die zunehmende Internationalisierung des Handels beherrscht wird, und vor allem vor dem Hintergrund einer wachsenden wirtschaftlichen Integration müssen derartige Informationen international vergleichbar sein und sich mit weiteren wirtschaftlichen und sozialen Daten verknüpft lassen.3Daher möchten die Gewerkschaften, insofern als sie ihr Hauptziel in der Eindämmung/Verringerung der Arbeitslosigkeit sehen, vorliegende Informationen über Löhne und Arbeitskosten in vorstehendem Sinne erhalten, die angemessen zeitlich und räumlich vergleichbar sind.
For that matter, insofar as the unions see their main objective as containing / reducing unemployment, they are anxious to obtain available information, suitably comparable in time and space, on wages and on labour costs in the above sense.
EUbookshop v2

Soll ihre künftige Rolle mit der von BBC oder CNN vergleichbar sein oder mit der eines Regionalsenders, der die lokalen Verkehrsmeldungen bringt?
Would their role in the future be comparable to that of a BBC of CNN, or that of a regional broadcasting station presenting the local traffic information.
EUbookshop v2

Das Trennmittel kann beschränkt fliessfähig (d.h. hochviskos) sein - vergleichbar mit einem noch festen Glas in der Nähe dessen Schmelzpunktes.
The release agent may be fluid to a limited degree (i.e. highly viscous)--comparable with glass which is still solid around its melting point.
EuroPat v2

Von weichelastischen Schaumstoffen erwartet man einen hohen Sitzkomfort, der vergleichbar sein soll mit dem von Schaumstoffen aus Naturlatex bzw. dem aus einer Kombination üblicher Polstermaterialien, wie Federkernen, Naturhaaren oder Watte.
Flexible elastic foams should be comfortable to sit on like foams composed of natural latex or like a combination of conventional padding materials such as spring interiors with natural hair or wadding.
EuroPat v2

Außerdem sollten die neuen Elastomeren in ihren mechanischen und thermischen Eigenschaften vergleichbar sein mit bekannten Polyharnstoffgruppen enthaltenden Elastomeren, insbesondere jedoch verbesserte Dehnungseigenschaften und eine erhöhte Weiterreißfestigkeit aufweisen.
In addition, the novel elastomers should have comparable mechanical and thermal properties with known elastomers containing polyurea groups, but should have, in particular, improved elongation properties and increased tear propagation strength.
EuroPat v2

Zur Herbeiführung der zweiten Betriebsstellung sinkt das flexible Wandungsmaterial von oben auf die Bodenplatte des Containers und die Güter, was auch vergleichbar sein kann mit dem Auflegen einer Löschdecke von oben.
For achieving the second operating configuration the flexible wall material falls, sinks or folds from the first operating configuration down to the bottom plate of the cargo container and the cargo (which might be compared to the effect of a fire blanket).
EuroPat v2

Die feminisierte Wembley von Pyramid Seeds soll vergleichbar sein mit der Northern Lights and Shark - mit einem Blick auf ihre Eltern glauben wir es.
The feminized Wembley by Pyramid Seeds is said to be comparable to Northern Lights and Shark - looking at her parents we believe it.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl dürfte die nachhaltige Öffentlichkeitswirkung des Deutschen Caritasverbands und seiner Gliederungen bei weitem noch nicht der Größe, Kompetenz und Erfahrung der verbandlichen Caritas entsprechen und auch nicht vergleichbar sein mit der Effektivität der Öffentlichkeits- und Lobbyarbeit so mancher Wirtschaftsverbände.
Nevertheless, the lasting public effect of the German Caritas Association and its subdivisions might not by a long way correspond to the greatness, skill and experience of the association Caritas and also not be comparable with the effectiveness of public relations work and lobbying of many a business organization.
ParaCrawl v7.1

Im Effekt könnte dieser Standard vergleichbar sein mit den prähistorischen kleinen Gruppen, dem "Standard", in dem die Menschen hunderttausende von Jahren überlebten bis zur Erfindung der Seßhaftigkeit.
In its effect, this standard could be compared with the prehistoric small groups, the standard by which mankind has survived hundreds of thousands of years until the invention of settledness.
ParaCrawl v7.1

Ist es vorgesehen, den zumindest einen Umpolschalter mechanisch oder im Wesentlichen elektromechanisch auszuführen, so kann dieser direkt durch den Wählschalter verkörpert sein (vergleichbar etwa mit verschiedenen Schaltstellungen eines Zündschlosses).
If provision is made for the at least one polarity reversing switch to be in a mechanical or substantially electromechanical form, then this can be embodied directly by the selection switch (comparable, for example, to different switch positions of an ignition lock).
EuroPat v2

Die effektive piezoelektrische Konstante (S max /E max) kann vergleichbar sein mit (bei Keramiken maximaler S 33 /E 33 -Wert von 690 pm/V) oder sogar noch höher liegen als bei(bei Einkristallen maximaler S 33 /E 33 -Wert von über 2000 pm/V) einigen weichen PZT-Keramiken.
The effective piezoelectric constant (S max /E max) can be comparable (in ceramics maximum S 33 /E 33 of 690 pm/V) or even superior to (in single crystals maximum S 33 /E 33 more than 2000 pm/V) some of the soft PZT ceramics.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann ein Verlauf der Strömungsquerschnitte in dem wenigstens einen inneren Volumenbereich vergleichbar sein mit einem Verlauf der Strömungsquerschnitte in dem wenigstens einen äußeren Volumenbereich.
Advantageously, a course of the flow cross-section in the at least one inner volume region can be comparable to a course of the flow cross-section in the at least one outer volume region.
EuroPat v2

Der Preis des Scewo wird aber vergleichbar sein mit Preisen anderer elektrischer Rollstühle mit ähnlichen Funktionen und ähnlicher Qualität.
The future, marketable product should then be priced comparable to other power wheelchairs with similar functions and quality.
CCAligned v1

Diese Zusätze können vergleichbar sein mit Reinigungsmitteln, die bei der manuellen Reinigung von Atemschutzmasken derzeit zum Einsatz kommen.
These additives may be comparable to cleaning agents that are currently used for the manual cleaning of protective breathing masks.
EuroPat v2

Das Aktivierungselement kann flexibel ausgebildet sein, vergleichbar mit dem Halteelement, und eine Vorspannung aufweisen, so dass es entgegen der Vorspannung aus seiner Anschlagposition am Aufnahmeglied herausbewegt werden kann.
The activating element can be formed to be flexible, comparable to the holding element, and can exhibit a bias such that it can be moved counter to the bias, out of its abutting position on the accommodating member.
EuroPat v2

Die beiden Projekte sind also sehr unterschiedlich, und in vielen Fällen wird die Arbeit der Wikipedia, Wikinews-Quellen zusammen zu fassen, vergleichbar sein mit der Arbeit bei CNN oder MSNBC, fremde Quellen zusammen zu fassen.
So the two projects are very different, and in many cases, the work of summarizing the Wikinews article in Wikipedia will not be much different from the work of summarizing other sources like CNN or MSNBC.
ParaCrawl v7.1

Inhalte die beides waren, übereinstimmend und nicht übereinstimmend, mit den Überzeugungen die Sie zum Zeitpunkt Ihrer Erfahrung hatten Nichts was ich jemals glaubte oder wovon ich träumte, konnte je annähernd vergleichbar sein mit dem was ich erlebte.
Content that was both consistent and not consistent with the beliefs you had at the time of your experience nothing I ever believed or dreamed of could ever come close to comparing to what I experienced
ParaCrawl v7.1

Die Druckfestigkeit dieser Schicht dürfte vergleichbar sein mit der von Neuschnee oder der der Daunenfüllung eines Federkissens.
The pressure resistance of this layer is probably comparable to that of freshly fallen snow or the down filling in a feather pillow.
ParaCrawl v7.1

Es sollte vergleichbar sein mit dem erfolgreichen Schiedsgericht in Belgien, das unabhängig von der Kirche wäre, deren Kommission für Übergriffe lediglich eine konsultative Funktion hat.
This would be similar to a successful arbitration centre set up in Belgium, which would be independent from the church, whose own abuse commission only has a consultative role.
ParaCrawl v7.1