Translation of "Vergleichbar gering" in English
Die
nichtenzymatische
Konkurrenzreaktionen
(z.
B.
Hydrolyse)
sind
vergleichbar
gering.
The
non-enzymatic
competing
reactions
(for
example
hydrolysis)
are
comparatively
slight.
EuroPat v2
Die
Wirkung
ist
vergleichbar
gering
der
des
vorgenannten
Instruments.
The
effect
is
just
as
limited
as
the
instrument
described
above.
EuroPat v2
Der
Aufwand
für
die
Strom-
und/oder
Spannungsversorgung
ist
hierdurch
vergleichbar
gering.
This
makes
comparatively
low
the
expenditure
needed
for
current
and/or
voltage
supply.
EuroPat v2
Bei
den
Ausnahmen
für
die
M1-Fahrzeuge
waren
wir
großzügig,
aber
ich
denke,
das
ist
gerechtfertigt,
denn
die
Umweltauswirkungen
sind
vergleichbar
gering.
We
were
generous
with
the
exceptions
for
M1
vehicles,
but
I
think
that
this
is
justified,
since
the
effects
on
the
environment
are
comparatively
small.
Europarl v8
Die
Häufigkeit
schwerwiegender
Nebenwirkungen
im
Zusammenhang
mit
Depression
und
Suizidgedanken
war
bei
Patienten,
die
Plegridy
125
Mikrogramm
alle
2
Wochen
erhielten,
und
bei
Patienten,
die
Placebo
erhielten,
vergleichbar
und
gering
(
<
1%).
The
incidence
of
serious
events
related
to
depression
and
suicidal
ideation
were
similar
and
low
(
<
1%)
in
both
Plegridy
125
micrograms
every
2
weeks
and
placebo-treated
patients.
TildeMODEL v2018
Die
unvermeidliche
Substratanätzung
im
Bereich
B
während
des
Strukturierens
von
Polyzid
3,4
ist
wegen
der
genannten
Dotierungsabhängigkeit
der
Silizium-Ätzrate
gering
(vergleichbar
mit
der
Eindringtiefe
des
Dotierstoffes).
The
unavoidable
incipient
substrate
etching
in
the
region
B
during
the
structuring
of
the
dual
layers
3,4
is
slight
due
to
the
aforesaid
doping-dependency
of
the
silicon
etching
rate.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
von
hellen
Bodenbelägen
kann
die
Leuchtstärke
durch
die
gute
Reflexion
des
Lichts
vergleichbar
gering
sein.
By
using
light-coloured
surfacing
materials
there
is
good
reflection
of
light
and
the
luminosity
can
be
comparably
small.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
es
möglich,
diesen
Speicher
20
vorzugsweise
nachts
aufzuladen,
wenn
einerseits
der
Strompreis
gering
ist
und
damit
Kosten
für
die
Aufladung
des
Speichers
ebenfalls
vergleichbar
gering
bleiben
und
andererseits
die
Belastung
des
Netzes
30
nicht
sehr
hoch
ist.
That
makes
it
possible
for
the
storage
device
20
to
be
preferably
charged
up
at
night
when
on
the
one
hand
the
price
of
the
electric
current
is
low
and
thus
the
costs
involved
in
charging
the
storage
device
20
also
remain
comparatively
low
while
on
the
other
hand
the
loading
on
the
supply
network
30
is
not
very
high.
EuroPat v2
In
den
Durchbrüchen
22
wird
die
Leistung
abgeschirmt,
so
dass
in
diesem
Bereich
die
Wandströme
vergleichbar
gering
sind.
In
the
apertures
22
the
power
is
shielded
such
that
the
wall
currents
are
comparatively
low
in
this
region.
EuroPat v2
Somit
wird
auch
in
der
in
Figur
10
dargestellten
Wartungsstellung
der
Stellmittel
(A)
ein
die
Anpressvorrichtung
42
zu
der
Vorratsrolle
32
hin
bewegendes
Stellmoment
erzeugt,
welches
allerdings
vergleichbar
gering
anfällt.
Thus
also
in
the
standby
position
of
the
adjusting
means
(A)
illustrated
in
FIG.
10
a
controlling
torque
is
generated,
which
may
be
comparatively
light,
which
moves
the
pressing
device
42
towards
the
supply
reel
32
.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
dieser
Variante
des
Kippgießens
soll
darin
bestehen,
dass
der
Gießtümpel
relativ
weit
vom
Bediener
entfernt
angeordnet
und
so
die
auf
den
Bediener
wirkende
Wärmestrahlung
vergleichbar
gering
ist.
An
advantage
of
this
variant
of
tilt
casting
is
supposed
to
be
that
the
pouring
basin
is
arranged
relatively
far
away
from
the
operator
and
so
the
thermal
radiation
affecting
the
operator
is
comparatively
low.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Reinigungsleistung
ist
die
Filterfläche
vergleichbar
gering,
für
1000
Mastschweine
werden
ca.
80-100qm
Filterfläche
gebraucht.
Due
to
the
high
cleaning
performance,
the
filter
area
is
comparatively
small,
for
1000
feeding
pigs
approx.
80-100
m2
of
filtration
area
is
required.
CCAligned v1
Zudem
sind
die
Behandlungskosten
in
der
Onkologie
so
hoch,
dass
die
Kosten
für
neue
genetische
Tests
vergleichbar
gering
ins
Gewicht
fallen.
In
addition,
treatment
costs
in
oncology
are
so
high
that
the
costs
incurred
by
new
genetic
tests
are
low
by
comparison.
ParaCrawl v7.1
Bei
Hilfsgütertransporten
erstickten
wir
fast
in
den
Säcken
alter
Kleider,
die
für
deren
alten
Besitzer
nicht
mehr
gut
genug
waren,
aber
Geld-
und
Lebensmittelspenden
waren
vergleichbar
gering.
In
charity
donation
consignments,
we
have
been
practically
smothered
in
the
sacks
of
old
clothes
which
were
no
longer
any
use
to
their
owners,
but
donations
of
money
and
foodstuffs
were
comparatively
limited.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
fehlenden
axialen
Schienenführung
ist
ein
gegenüber
vergleichbaren
Rohrwaffen
geringerer
Fertigungsaufwand
erforderlich.
Due
to
the
absence
of
an
axial
rail
guidance,
the
gun
is
less
costly
to
produce
than
comparable
guns.
EuroPat v2
Dies
macht
allerdings
lediglich
für
mit
der
lateralen
Kameraausdehnung
vergleichbar
geringe
Objektabstände
Sinn.
However,
this
makes
sense
only
for
object
spacings
which
are
small
compared
with
the
lateral
camera
extension.
EuroPat v2
Jeder
Wechsel
des
Markenbewertungsverfahrens
bedeutet
hier
einen
Bruch
und
damit
geringere
Vergleichbarkeit.
Any
change
in
the
brand
valuation
process
here
means
a
break
and
thus
a
lower
comparability.
ParaCrawl v7.1
Drahtseile
aus
gezogenen
Stahldrähten
sind
aufgrund
ihrer
hohen
Bruchlast
bei
vergleichbar
geringeren
Querschnitten
von
besonderer
Bedeutung.
Wire
ropes
composed
of
drawn
steel
wires
are
of
major
importance
owing
to
their
high
load
strength
with
comparatively
small
cross
sections.
EuroPat v2
Ein
kürzerer
fokussierter
Impuls
besitzt
bei
vergleichbarer
Druckamplitude
einen
geringeren
Energieinhalt
und
eine
enger
begrenzte
Wirkungszone.
A
shorter
focused
pulse
has
a
lower
energy
content
given
comparable
pressure
amplitude
and
has
a
more
restricted
effective
zone.
EuroPat v2
Hierbei
findet
eine
mehrstufige
Reaktion
statt,
wobei
Intermediate
in
vergleichbar
geringer
Menge
gebildet
werden.
A
multi-step
reaction
takes
place,
with
intermediates
being
formed
in
relatively
small
amounts.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsformen
tragen
zu
einer
wesentlichen
Erhöhung
der
Reißfestigkeit
bei
vergleichbar
geringer
und
homogener
Wandstärke
bei.
These
embodiments
contribute
to
a
substantial
increase
in
the
tearing
strength
with
comparatively
low
and
homogeneous
wall
thickness.
EuroPat v2
Im
Vergleich
mit
den
Ergebnissen
in
Tabelle
1
werden
bei
vergleichbaren
Umsatzwerten
geringere
S
AA
erzielt.
Compared
to
the
results
in
table
1,
lower
S
AA
are
achieved
with
comparable
conversion
values.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
wiederum
den
Einsatz
von
kostengünstigeren
Steuereinheiten
(Prozessoren)
mit
vergleichbar
geringerer
Verarbeitungsleistung.
That
will
in
turn
enable
less
expensive
control
units
(processors)
to
be
used
having
comparably
less
processing
power.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
insbesondere
daran,
dass
Negativelemente
bei
vergleichbaren
Gravurtiefen
einen
geringeren
Durchmesser
aufweisen.
This
is
evident
in
particular
from
the
fact
that
negative
elements
have
a
smaller
diameter
at
comparable
engraving
depths.
EuroPat v2
Bei
Ratten
und
Kaninchen
wurden
bei
systemischen
Expositionen,
die
vergleichbar
oder
geringer
waren
als
diejenigen
bei
der
täglichen
Humandosis
[90
mg],
keine
Auswirkungen
auf
den
Embryo
oder
Feten
beobachtet.
In
rats
and
rabbits,
no
embryo/
foetal
effects
were
seen
at
systemic
exposures
equal
to
or
less
than
those
at
the
daily
human
dose
[90
mg].
EMEA v3
Bei
übergewichtigen
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
war
bei
AUC
und
Cmax
die
intraindividuelle
Variabilität
von
inhalativem
Insulin
vergleichbar
oder
geringer
als
bei
subkutan
appliziertem,
schnell
wirkendem
Humaninsulin.
In
obese
subjects
with
type
2
diabetes,
intrasubject
variability
was
comparable
to
or
less
than
that
of
subcutaneously
administered
fast-acting
human
insulin
for
Cmax
and
AUC.
ELRC_2682 v1
Die
In-vitro-Aktivität
von
Glecaprevir
wurde
ebenfalls
in
einem
biochemischen
Assay
untersucht
und
zeigte
genotypübergreifend
vergleichbar
geringe
IC50-Werte.
The
in
vitro
activity
of
glecaprevir
was
also
studied
in
a
biochemical
assay,
with
similarly
low
IC50
values
across
genotypes.
ELRC_2682 v1
Einige
weitere
Studien,
einschließlich
der
WHI-Studie,
deuten1
darauf
hin,
dass
das
entsprechende
Risiko
unter
der
Anwendung
einer
kombinierten
HRT
vergleichbar
oder
geringfügig
geringer
ist
(siehe
Abschnitt
4.8).
Some
other
studies,
including
the
WHI
trial,
suggest
that
use
of
combined
HRTs
may
be
associated
with
a
similar
or
slightly
smaller
risk
(see
Section
4.8).
ELRC_2682 v1
Einige
weitere
Studien,
einschließlich
der
Women's
Health
Initiative
(WHI)-Studie,
deuten1
darauf
hin,
dass
das
entsprechende
Risiko
unter
der
LangzeitanwendungAnwendung
einer
kombinierten
HRT
vergleichbar
oder
geringfügig
geringer
ist
(siehe
Abschnitt
4.8).
Some
other
studies,
including
the
Women's
Health
Initiative
(WHI)
trial,
suggest
that
the
longterm
use
of
combined
HRTs
may
confer
be
associated
with
a
similar,
or
slightly
smaller
risk
(see
Section
4.8).
ELRC_2682 v1
Einige
Studien,
einschließlich
der
WHIStudie,
deuten
darauf
hin,
dass
das
entsprechende
Risiko
unter
der
Langzeitanwendung
einer
kombinierten
HRT
vergleichbar
oder
geringfügig
geringer
ist
(siehe
Abschnitt
4.8).
Some
studies
including
the
WHI
trial
suggest
that
the
long-term
use
of
combined
HRTs
may
confer
a
similar
or
slightly
smaller
risk
(see
Section
4.8).
ELRC_2682 v1
Einige
weitere
Studien,
einschließlich
der
WHI-Studie,
deuten
darauf
hin,
dass
das
entsprechende
Risiko
unter
der
Anwendung
einer
kombinierten
HRT
vergleichbar
oder
geringfügig
geringer
ist
(siehe
Abschnitt
4.8).
Some
other
studies,
including
the
WHI
trial,
suggest
that
use
of
combined
HRTs
may
be
associated
with
a
similar
or
slightly
smaller
risk
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Einige
weitere
Studien,
einschließlich
der
WHI-Studie,
deuten1
darauf
hin,
dass
das
entsprechende
Risiko
unter
der
LangzeitanwendungAnwendung
einer
kombinierten
HRT
vergleichbar
oder
geringfügig
geringer
ist
(siehe
Abschnitt
4.8).
Some
other
studies,
including
the
WHI
trial,
suggest
that
the
long-term
use
of
combined
HRTs
may
confer
be
associated
with
a
similar,
or
slightly
smaller
risk
(see
Section
4.8).
ELRC_2682 v1
Und
wenn
wir
uns
einmal
die
Nurfluegler,
das
sind
Tragflaechen
mit
integrierten
Motoren,
anschauen,
wie
sie
in
den
naechsten
15
Jahren
kommen
werden,
dann
landen
wir
hinsichtlich
der
Effizienzsteigerung
bei
Faktor
drei
zu
vergleichbaren
oder
geringeren
Kosten.
And
if
you
go
over
the
next
15
years
or
so
to
a
blended-wing
body,
kind
of
a
flying
wing
with
internal
engines,
then
you
get
about
a
factor
three
efficiency
improvement
at
comparable
or
lower
cost.
TED2013 v1.1