Translation of "Vergleichbar gering" in English

Die nichtenzymatische Konkurrenzreaktionen (z. B. Hydrolyse) sind vergleichbar gering.
The non-enzymatic competing reactions (for example hydrolysis) are comparatively slight.
EuroPat v2

Die Wirkung ist vergleichbar gering der des vorgenannten Instruments.
The effect is just as limited as the instrument described above.
EuroPat v2

Der Aufwand für die Strom- und/oder Spannungsversorgung ist hierdurch vergleichbar gering.
This makes comparatively low the expenditure needed for current and/or voltage supply.
EuroPat v2

Bei den Ausnahmen für die M1-Fahrzeuge waren wir großzügig, aber ich denke, das ist gerechtfertigt, denn die Umweltauswirkungen sind vergleichbar gering.
We were generous with the exceptions for M1 vehicles, but I think that this is justified, since the effects on the environment are comparatively small.
Europarl v8

Die Häufigkeit schwerwiegender Nebenwirkungen im Zusammenhang mit Depression und Suizidgedanken war bei Patienten, die Plegridy 125 Mikrogramm alle 2 Wochen erhielten, und bei Patienten, die Placebo erhielten, vergleichbar und gering ( < 1%).
The incidence of serious events related to depression and suicidal ideation were similar and low ( < 1%) in both Plegridy 125 micrograms every 2 weeks and placebo-treated patients.
TildeMODEL v2018

Die unvermeidliche Substratanätzung im Bereich B während des Strukturierens von Polyzid 3,4 ist wegen der genannten Dotierungsabhängigkeit der Silizium-Ätzrate gering (vergleichbar mit der Eindringtiefe des Dotierstoffes).
The unavoidable incipient substrate etching in the region B during the structuring of the dual layers 3,4 is slight due to the aforesaid doping-dependency of the silicon etching rate.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von hellen Bodenbelägen kann die Leuchtstärke durch die gute Reflexion des Lichts vergleichbar gering sein.
By using light-coloured surfacing materials there is good reflection of light and the luminosity can be comparably small.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird es möglich, diesen Speicher 20 vorzugsweise nachts aufzuladen, wenn einerseits der Strompreis gering ist und damit Kosten für die Aufladung des Speichers ebenfalls vergleichbar gering bleiben und andererseits die Belastung des Netzes 30 nicht sehr hoch ist.
That makes it possible for the storage device 20 to be preferably charged up at night when on the one hand the price of the electric current is low and thus the costs involved in charging the storage device 20 also remain comparatively low while on the other hand the loading on the supply network 30 is not very high.
EuroPat v2

In den Durchbrüchen 22 wird die Leistung abgeschirmt, so dass in diesem Bereich die Wandströme vergleichbar gering sind.
In the apertures 22 the power is shielded such that the wall currents are comparatively low in this region.
EuroPat v2

Somit wird auch in der in Figur 10 dargestellten Wartungsstellung der Stellmittel (A) ein die Anpressvorrichtung 42 zu der Vorratsrolle 32 hin bewegendes Stellmoment erzeugt, welches allerdings vergleichbar gering anfällt.
Thus also in the standby position of the adjusting means (A) illustrated in FIG. 10 a controlling torque is generated, which may be comparatively light, which moves the pressing device 42 towards the supply reel 32 .
EuroPat v2

Ein Vorteil dieser Variante des Kippgießens soll darin bestehen, dass der Gießtümpel relativ weit vom Bediener entfernt angeordnet und so die auf den Bediener wirkende Wärmestrahlung vergleichbar gering ist.
An advantage of this variant of tilt casting is supposed to be that the pouring basin is arranged relatively far away from the operator and so the thermal radiation affecting the operator is comparatively low.
EuroPat v2

Aufgrund der hohen Reinigungsleistung ist die Filterfläche vergleichbar gering, für 1000 Mastschweine werden ca. 80-100qm Filterfläche gebraucht.
Due to the high cleaning performance, the filter area is comparatively small, for 1000 feeding pigs approx. 80-100 m2 of filtration area is required.
CCAligned v1

Zudem sind die Behandlungskosten in der Onkologie so hoch, dass die Kosten für neue genetische Tests vergleichbar gering ins Gewicht fallen.
In addition, treatment costs in oncology are so high that the costs incurred by new genetic tests are low by comparison.
ParaCrawl v7.1

Bei Hilfsgütertransporten erstickten wir fast in den Säcken alter Kleider, die für deren alten Besitzer nicht mehr gut genug waren, aber Geld- und Lebensmittelspenden waren vergleichbar gering.
In charity donation consignments, we have been practically smothered in the sacks of old clothes which were no longer any use to their owners, but donations of money and foodstuffs were comparatively limited.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der fehlenden axialen Schienenführung ist ein gegenüber vergleichbaren Rohrwaffen geringerer Fertigungsaufwand erforderlich.
Due to the absence of an axial rail guidance, the gun is less costly to produce than comparable guns.
EuroPat v2

Dies macht allerdings lediglich für mit der lateralen Kameraausdehnung vergleichbar geringe Objektabstände Sinn.
However, this makes sense only for object spacings which are small compared with the lateral camera extension.
EuroPat v2

Jeder Wechsel des Markenbewertungsverfahrens bedeutet hier einen Bruch und damit geringere Vergleichbarkeit.
Any change in the brand valuation process here means a break and thus a lower comparability.
ParaCrawl v7.1

Drahtseile aus gezogenen Stahldrähten sind aufgrund ihrer hohen Bruchlast bei vergleichbar geringeren Querschnitten von besonderer Bedeutung.
Wire ropes composed of drawn steel wires are of major importance owing to their high load strength with comparatively small cross sections.
EuroPat v2

Ein kürzerer fokussierter Impuls besitzt bei vergleichbarer Druckamplitude einen geringeren Energieinhalt und eine enger begrenzte Wirkungszone.
A shorter focused pulse has a lower energy content given comparable pressure amplitude and has a more restricted effective zone.
EuroPat v2

Hierbei findet eine mehrstufige Reaktion statt, wobei Intermediate in vergleichbar geringer Menge gebildet werden.
A multi-step reaction takes place, with intermediates being formed in relatively small amounts.
EuroPat v2

Diese Ausführungsformen tragen zu einer wesentlichen Erhöhung der Reißfestigkeit bei vergleichbar geringer und homogener Wandstärke bei.
These embodiments contribute to a substantial increase in the tearing strength with comparatively low and homogeneous wall thickness.
EuroPat v2

Im Vergleich mit den Ergebnissen in Tabelle 1 werden bei vergleichbaren Umsatzwerten geringere S AA erzielt.
Compared to the results in table 1, lower S AA are achieved with comparable conversion values.
EuroPat v2

Dies ermöglicht wiederum den Einsatz von kostengünstigeren Steuereinheiten (Prozessoren) mit vergleichbar geringerer Verarbeitungsleistung.
That will in turn enable less expensive control units (processors) to be used having comparably less processing power.
EuroPat v2

Dies zeigt sich insbesondere daran, dass Negativelemente bei vergleichbaren Gravurtiefen einen geringeren Durchmesser aufweisen.
This is evident in particular from the fact that negative elements have a smaller diameter at comparable engraving depths.
EuroPat v2

Bei Ratten und Kaninchen wurden bei systemischen Expositionen, die vergleichbar oder geringer waren als diejenigen bei der täglichen Humandosis [90 mg], keine Auswirkungen auf den Embryo oder Feten beobachtet.
In rats and rabbits, no embryo/ foetal effects were seen at systemic exposures equal to or less than those at the daily human dose [90 mg].
EMEA v3

Bei übergewichtigen Patienten mit Typ-2-Diabetes war bei AUC und Cmax die intraindividuelle Variabilität von inhalativem Insulin vergleichbar oder geringer als bei subkutan appliziertem, schnell wirkendem Humaninsulin.
In obese subjects with type 2 diabetes, intrasubject variability was comparable to or less than that of subcutaneously administered fast-acting human insulin for Cmax and AUC.
ELRC_2682 v1

Die In-vitro-Aktivität von Glecaprevir wurde ebenfalls in einem biochemischen Assay untersucht und zeigte genotypübergreifend vergleichbar geringe IC50-Werte.
The in vitro activity of glecaprevir was also studied in a biochemical assay, with similarly low IC50 values across genotypes.
ELRC_2682 v1

Einige weitere Studien, einschließlich der WHI-Studie, deuten1 darauf hin, dass das entsprechende Risiko unter der Anwendung einer kombinierten HRT vergleichbar oder geringfügig geringer ist (siehe Abschnitt 4.8).
Some other studies, including the WHI trial, suggest that use of combined HRTs may be associated with a similar or slightly smaller risk (see Section 4.8).
ELRC_2682 v1

Einige weitere Studien, einschließlich der Women's Health Initiative (WHI)-Studie, deuten1 darauf hin, dass das entsprechende Risiko unter der LangzeitanwendungAnwendung einer kombinierten HRT vergleichbar oder geringfügig geringer ist (siehe Abschnitt 4.8).
Some other studies, including the Women's Health Initiative (WHI) trial, suggest that the longterm use of combined HRTs may confer be associated with a similar, or slightly smaller risk (see Section 4.8).
ELRC_2682 v1

Einige Studien, einschließlich der WHIStudie, deuten darauf hin, dass das entsprechende Risiko unter der Langzeitanwendung einer kombinierten HRT vergleichbar oder geringfügig geringer ist (siehe Abschnitt 4.8).
Some studies including the WHI trial suggest that the long-term use of combined HRTs may confer a similar or slightly smaller risk (see Section 4.8).
ELRC_2682 v1

Einige weitere Studien, einschließlich der WHI-Studie, deuten darauf hin, dass das entsprechende Risiko unter der Anwendung einer kombinierten HRT vergleichbar oder geringfügig geringer ist (siehe Abschnitt 4.8).
Some other studies, including the WHI trial, suggest that use of combined HRTs may be associated with a similar or slightly smaller risk (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Einige weitere Studien, einschließlich der WHI-Studie, deuten1 darauf hin, dass das entsprechende Risiko unter der LangzeitanwendungAnwendung einer kombinierten HRT vergleichbar oder geringfügig geringer ist (siehe Abschnitt 4.8).
Some other studies, including the WHI trial, suggest that the long-term use of combined HRTs may confer be associated with a similar, or slightly smaller risk (see Section 4.8).
ELRC_2682 v1

Und wenn wir uns einmal die Nurfluegler, das sind Tragflaechen mit integrierten Motoren, anschauen, wie sie in den naechsten 15 Jahren kommen werden, dann landen wir hinsichtlich der Effizienzsteigerung bei Faktor drei zu vergleichbaren oder geringeren Kosten.
And if you go over the next 15 years or so to a blended-wing body, kind of a flying wing with internal engines, then you get about a factor three efficiency improvement at comparable or lower cost.
TED2013 v1.1