Translation of "Vergessen lassen" in English

Meine Großmutter hat mich nie sein Leben vergessen lassen.
My grandmother never let me forget his life.
TED2020 v1

Doch der Satan hat ihn die Erwähnung vor seinem Gebieter vergessen lassen.
But Shaitan (Satan) made him forget to mention it to his Lord [or Satan made [(Yusuf (Joseph)] to forget the remembrance of his Lord (Allah) as to ask for His Help, instead of others].
Tanzil v1

Ich werde Tom das niemals vergessen lassen.
I'm never going to let Tom forget that.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast sie mich vergessen lassen.
You made me forget it.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne da ein Örtchen... das dich alles vergessen lassen wird.
I know a little place that'll make you forget everything.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gefährte, der es verstand uns seine Berühmtheit vergessen zu lassen.
Such a wonderful companion who made us forget that he was famous.
OpenSubtitles v2018

Du hast viele Menschen ihre Probleme vergessen lassen.
You made a lot of guys forget this cockeyed world.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Johnny seine Mutter vergessen lassen.
I've been teaching Johnny to forget his mother.
OpenSubtitles v2018

Ich darf dich das nicht vergessen lassen.
I mustn't let you forget it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann Rocky dich alles vergessen lassen.
Maybe Rocky can make you forget.
OpenSubtitles v2018

Sie können Sie ändern, wie sie wollen, können Sie vergessen lassen.
They can change you however they like, make you forget.
OpenSubtitles v2018

Hat dich deine Blut-Diät vergessen lassen, wie Restaurants funktionieren?
Your all-blood diet make you forget how restaurants work?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nur vergessen lassen, was heute geschehen ist.
I'm just gonna make you forget what happened here tonight.
OpenSubtitles v2018

Und das wollte ich dich vergessen lassen.
And I wanted to let you forget.
OpenSubtitles v2018

Am liebsten würde ich die Leute vergessen lassen, dass er Musiker ist.
I'd love to get Conner to the point where people forget that he's a musician.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mich vergessen lassen.
You made me forget.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mich vergessen lassen?
You made me forget?
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dich vergessen lassen!
Then I will make you forget.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde keinen vergessen lassen, wie sehr du mich verletzt hast.
And I'll make sure that no one forgets the pain you caused me.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde niemals meine Liebe für ihn vergessen lassen.
And I will never let them forget my love for him.
OpenSubtitles v2018

Die Sorge um dein Kind würde dich Dinge vergessen lassen.
Because you'd be concerned about your child and do your best to forget things.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sie all das vergessen lassen.
You can make her forget all of this.
OpenSubtitles v2018

Er wird mich alles vergessen lassen, sobald ich gehe.
He's compelled me to forget everything as soon as I leave.
OpenSubtitles v2018

Und hat es mich niemals vergessen lassen.
And never, ever let me forget it.
OpenSubtitles v2018

Oh, was ihr mich nie vergessen lassen werdet, besonders Dad.
Oh, which you guys never let me forget, especially dad.
OpenSubtitles v2018

Meine Nachricht wird Euch ihn vergessen lassen, Sire.
You'll soon forget him, Sire.
OpenSubtitles v2018