Translation of "Runter lassen" in English

Wir könnten die Stahlwand runter lassen.
We could run the portcullis down.
OpenSubtitles v2018

Er soll mich runter lassen, Klaus.
Make him put me down, Klaus.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Waffe runter und lassen Sie mich Ihnen helfen.
Put the gun down and let me help you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich ihn davon überzeugen, uns runter zu lassen.
Maybe I can talk him into letting us downstairs.
OpenSubtitles v2018

Also fliegen wir zwei da runter und lassen Richard hier bei ihr.
So, we go down there and leave Richard here with her?
OpenSubtitles v2018

Langsam sollten Sie meine Schwieger-Enkelin auch runter lassen!
You let my granddaughter-in-law down first.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Waffe runter, lassen Sie Jeremy gehen.
Put down the gun and let Jeremy go.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht da runter lassen, May.
We can't let them go down there, May.
OpenSubtitles v2018

Karen, du musst das wieder runter lassen!
Karen, you have to put it down!
OpenSubtitles v2018

Warum hast du deine Mom uns hier runter schleppen lassen?
Why did you let your mom drag us down here?
OpenSubtitles v2018

Wofür hast Du mich dann hier runter kommen lassen, Holder?
What did you call me down here for, Holder?
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst mich sofort runter lassen!
You gotta lower me down now!
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Waffe runter und lassen Sie sie gehen.
Put down the gun and let her go.
OpenSubtitles v2018

Aber werden wir uns davon runter ziehen lassen?
But are we gonna let it get us down?
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn tiefer runter lassen, Onkel Wal!
You haven't got him down far enough, Uncle Wal!
OpenSubtitles v2018

Michael, ich kann dich nicht wieder runter lassen.
Michael, I can't just let you go back down.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Notwendigkeit, Alter, Sie runter zu lassen.
There is no need to let old age get you down.
ParaCrawl v7.1

Bei gewünschter Länge Knoten machen und Bänder lose runter hängen lassen.
Make knots at the desired length and let the strips hang loosely.
ParaCrawl v7.1

Wir schicken alle Teile runter und lassen die Mechaniker die Bikes gleich zusammenbauen.
We send down all the parts and the Cup mechanics construct the bikes.
ParaCrawl v7.1

Hinter der Palme vor der Hütte nach rechts den Hang runter rutschen lassen.
Behind the palm tree at the right of the hut is a chute where you can slide down.
ParaCrawl v7.1

Sagst du deinen Jungs, sie sollen diese Späße aufhören und mich runter lassen?
Tell your boys to stop this joke and put me down, you hear?
OpenSubtitles v2018

Muss ihn nur runter lassen.
Just gotta let her down.
OpenSubtitles v2018

Jetzt mal im Ernst, nehmen Sie das Gewehr runter, und lassen Sie uns reden.
Really, put down the rifle, let's talk.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Euch runter lassen?
You need me to lower you?
OpenSubtitles v2018

Ich könnt mich runter lassen.
You can put me down.
OpenSubtitles v2018

Mit den Pfeiltasten hoch und runter lassen sich die Werte in den Datumsangaben schrittweise verändern.
Using the arrow keys up and down you can change the date in incremental steps.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Wahl haben, es reinzulassen oder da runter zu lassen, lassen wir es herein.
If it's between letting it in here or letting it down there, we let it in here.
OpenSubtitles v2018