Translation of "Runter lassen" in English
Wir
könnten
die
Stahlwand
runter
lassen.
We
could
run
the
portcullis
down.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
mich
runter
lassen,
Klaus.
Make
him
put
me
down,
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
die
Waffe
runter
und
lassen
Sie
mich
Ihnen
helfen.
Put
the
gun
down
and
let
me
help
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
ihn
davon
überzeugen,
uns
runter
zu
lassen.
Maybe
I
can
talk
him
into
letting
us
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Also
fliegen
wir
zwei
da
runter
und
lassen
Richard
hier
bei
ihr.
So,
we
go
down
there
and
leave
Richard
here
with
her?
OpenSubtitles v2018
Langsam
sollten
Sie
meine
Schwieger-Enkelin
auch
runter
lassen!
You
let
my
granddaughter-in-law
down
first.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
die
Waffe
runter,
lassen
Sie
Jeremy
gehen.
Put
down
the
gun
and
let
Jeremy
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
da
runter
lassen,
May.
We
can't
let
them
go
down
there,
May.
OpenSubtitles v2018
Karen,
du
musst
das
wieder
runter
lassen!
Karen,
you
have
to
put
it
down!
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
deine
Mom
uns
hier
runter
schleppen
lassen?
Why
did
you
let
your
mom
drag
us
down
here?
OpenSubtitles v2018
Wofür
hast
Du
mich
dann
hier
runter
kommen
lassen,
Holder?
What
did
you
call
me
down
here
for,
Holder?
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
mich
sofort
runter
lassen!
You
gotta
lower
me
down
now!
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
die
Waffe
runter
und
lassen
Sie
sie
gehen.
Put
down
the
gun
and
let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
werden
wir
uns
davon
runter
ziehen
lassen?
But
are
we
gonna
let
it
get
us
down?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
tiefer
runter
lassen,
Onkel
Wal!
You
haven't
got
him
down
far
enough,
Uncle
Wal!
OpenSubtitles v2018
Michael,
ich
kann
dich
nicht
wieder
runter
lassen.
Michael,
I
can't
just
let
you
go
back
down.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
Alter,
Sie
runter
zu
lassen.
There
is
no
need
to
let
old
age
get
you
down.
ParaCrawl v7.1
Bei
gewünschter
Länge
Knoten
machen
und
Bänder
lose
runter
hängen
lassen.
Make
knots
at
the
desired
length
and
let
the
strips
hang
loosely.
ParaCrawl v7.1
Wir
schicken
alle
Teile
runter
und
lassen
die
Mechaniker
die
Bikes
gleich
zusammenbauen.
We
send
down
all
the
parts
and
the
Cup
mechanics
construct
the
bikes.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Palme
vor
der
Hütte
nach
rechts
den
Hang
runter
rutschen
lassen.
Behind
the
palm
tree
at
the
right
of
the
hut
is
a
chute
where
you
can
slide
down.
ParaCrawl v7.1
Sagst
du
deinen
Jungs,
sie
sollen
diese
Späße
aufhören
und
mich
runter
lassen?
Tell
your
boys
to
stop
this
joke
and
put
me
down,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Muss
ihn
nur
runter
lassen.
Just
gotta
let
her
down.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mal
im
Ernst,
nehmen
Sie
das
Gewehr
runter,
und
lassen
Sie
uns
reden.
Really,
put
down
the
rifle,
let's
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Euch
runter
lassen?
You
need
me
to
lower
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnt
mich
runter
lassen.
You
can
put
me
down.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Pfeiltasten
hoch
und
runter
lassen
sich
die
Werte
in
den
Datumsangaben
schrittweise
verändern.
Using
the
arrow
keys
up
and
down
you
can
change
the
date
in
incremental
steps.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Wahl
haben,
es
reinzulassen
oder
da
runter
zu
lassen,
lassen
wir
es
herein.
If
it's
between
letting
it
in
here
or
letting
it
down
there,
we
let
it
in
here.
OpenSubtitles v2018